登陆注册
6244000000048

第48章

AND now Dthemetri began to enter into a negotiation with my hosts for a passage over the river. I never interfered with my worthy dragoman upon these occasions, because from my entire ignorance of the Arabic I should have been quite unable to exercise any real control over his words, and it would have been silly to break the stream of his eloquence to no purpose. I have reason to fear, however, that he lied transcendently, and especially in representing me as the bosom friend of Ibrahim Pasha. The mention of that name produced immense agitation and excitement, and the Sheik explained to Dthemetri the grounds of the infinite respect which he and his tribe entertained for the Pasha. A few weeks before Ibrahim had craftily sent a body of troops across the Jordan. The force went warily round to the foot of the mountains on the east, so as to cut off the retreat of this tribe, and then surrounded them as they lay encamped in the vale; their camels, and indeed all their possessions worth taking, were carried off by the soldiery, and moreover the then Sheik, together with every tenth man of the tribe, was brought out and shot. You would think that this conduct on the part of the Pasha might not procure for his "friend" a very gracious reception amongst the people whom he had thus despoiled and decimated; but the Asiatic seems to be animated with a feeling of profound respect, almost bordering upon affection, for all who have done him any bold and violent wrong, and there is always, too, so much of vague and undefined apprehension mixed up with his really well-founded alarms, that I can see no limit to the yielding and bending of his mind when it is wrought upon by the idea of power.

After some discussion the Arabs agreed, as I thought, to conduct me to a ford, and we moved on towards the river, followed by seventeen of the most able-bodied of the tribe, under the guidance of several grey-bearded elders, and Sheik Ali Djoubran at the head of the whole detachment. Upon leaving the encampment a sort of ceremony was performed, for the purpose, it seemed, of ensuring, if possible, a happy result for the undertaking. There was an uplifting of arms, and a repeating of words that sounded like formulae, but there were no prostrations, and I did not understand that the ceremony was of a religious character. The tented Arabs are looked upon as very bad Mahometans.

We arrived upon the banks of the river - not at a ford, but at a deep and rapid part of the stream, and I now understood that it was the plan of these men, if they helped me at all, to transport me across the river by some species of raft.

But a reaction had taken place in the opinions of many, and a violent dispute arose upon a motion which seemed to have been made by some honourable member with a view to robbery. The fellows all gathered together in circle, at a little distance from my party, and there disputed with great vehemence and fury for nearly two hours. I can't give a correct report of the debate, for it was held in a barbarous dialect of the Arabic unknown to my dragoman. I recollect I sincerely felt at the time that the arguments in favour of robbing me must have been almost unanswerable, and I gave great credit to the speakers on my side for the ingenuity and sophistry which they must have shown in maintaining the fight so well.

During the discussion I remained lying in front of my baggage, which had all been taken from the pack-saddles and placed upon the ground. I was so languid from want of food, that I had scarcely animation enough to feel as deeply interested as you would suppose in the result of the discussion. I thought, however, that the pleasantest toys to play with during this interval were my pistols, and now and then, when I listlessly visited my loaded barrels with the swivel ramrods, or drew a sweet, musical click from my English firelocks, it seemed to me that I exercised a slight and gentle influence on the debate. Thanks to Ibrahim Pasha's terrible visitation the men of the tribe were wholly unarmed, and my advantage in this respect might have counterbalanced in some measure the superiority of numbers.

Mysseri (not interpreting in Arabic) had no duty to perform, and he seemed to be faint and listless as myself. Shereef looked perfectly resigned to any fate. But Dthemetri (faithful terrier!) was bristling with zeal and watchfulness.

同类推荐
热门推荐
  • 洪荒葫芦道君

    洪荒葫芦道君

    陆压的斩仙葫芦这么厉害,女娲娘娘的招妖幡也是由葫芦炼成,太上老君的紫金葫芦把齐天大圣孙悟空也能收进去,为什么许多法宝都是由葫芦炼成,为什么葫芦炼制的法宝如此厉害,这要从葫芦的来历说起……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 最强小魔妃

    最强小魔妃

    她是她娘怀胎三年才诞下的妖孽,诞生时天降异象,百兽齐鸣,仙尊赐福,是万人期待的天才!她萌能苏,酷能撩,撒起娇来无人敌,是连仙尊都敢调戏的混世小祖宗。不会炼丹?她有炼丹天才的大哥!不会炼器?她有炼器天才的二哥!谁敢欺她?霸道老爹,温柔娘亲,一众逗比小弟一起上!某小祖宗:你好好看!某仙尊:……某小祖宗:踏碎虚空,羽化飞升很难?来,爹爹,娘亲,大哥,二哥,我们去碎了那虚空玩玩!!
  • 暗黑纪元之创世纪

    暗黑纪元之创世纪

    在遥远的将来,大约是6000年以后了。人类早已进入了星际文明,但是,人类也知道了除了他们还有其他生命存在。战争,不可避免的发生了,资源的消耗,人类必须改变。寻找无限的清洁能源,也能说寻找神的力量
  • 踏仙楼

    踏仙楼

    我本是一届凡人,奈何死后的故事却如此蹊跷迷离
  • 神奇宝贝之银的天空

    神奇宝贝之银的天空

    没有人可以预测未来,没有人可以知道自己下一秒会发生什么。但是,为什么现在发生的一切我都好像似曾相识?为什么,我会认识这么多我从来没有遇见的人?我是天才,或者,我是疯子!
  • 释仙

    释仙

    神仙?妖怪?人?!说不明白自己究竟是什么,非但自己说不清楚,三十三天外的老大们也整不明白,好吧,哥还是亲自给自己一个解释吧......
  • 玄天神帝

    玄天神帝

    体内魔种潜藏数年,生死补救肉身消亡!偶遇神秘界灵胭脂,付诸生命报答恩情!带着执念无畏前行,管他如何血雨腥风!入沧澜,屠魔宗;得传承,泽苍生;争天路,闯天穹;灭魔道,戮神灵!…看古凡,如何成为一代至强神帝!
  • 我能赐予灵魂

    我能赐予灵魂

    当白藏可以捏魂和赐予灵魂。……“加点糖味精酱油辣椒鸡精老抽”“捏魂成功,SR灵魂,厨艺精通”……“你已经是一根成熟的钢笔,你可以自己写作业了”
  • 我家郡主超凶哒

    我家郡主超凶哒

    (2v2甜宠)梅若瑶着爹娘一起出门旅游,春天来啦,姐姐带着爹娘,爹娘带自己,自己带着钱~~~诶!怎么宝宝直接穿越到55亿年后的土卫六泰坦星??嘤嘤嘤!一家四口一口气横跨了9个天文单位,13.5亿千米穿越到大邺王朝。姐姐从天体物理学家变成太子妃!!!爹爹从职业经理人变成大将军………娘亲从会计师事务所合伙人变身成公主。。。。而自己是从历史系变成真正的考古系了???新世界又如何,两个太子又如何,跨越时空又如何,有人疼爱不就好了!爸爸:“什么。。欺负我女儿,扁他!”妈妈:“什么??15岁就成亲?门都没有!”………平王:“瑶瑶,你是我的心、肝、脾、肺、肾宝贝,你身上所有的细胞都是我的,就连身上掉下来的指甲死皮都是我的!”梅若瑶:“诶!你好恶心。。我昨天刚刚去角质。。。你又学会了些什么奇怪的知识?”平王:“你姐姐教的,她说我身上有60万亿个细胞。”【非传统古言穿越:古典与科幻结合,从今穿到未来的架空朝代,探索新文明。】