登陆注册
6065800000216

第216章

But whereas, upon such occasions, not only those who missed the office, but even their friends and relations, used to feel themselves disgraced and humiliated, and observed a sort of mourning for several days after, Cato took it so unconcernedly that he anointed himself, and played at ball in the field, and after breakfasting, went into the forum, as he used to do, without his shoes or his tunic, and there walked about with his acquaintance. Cicero blames him, for that when affairs required such a consul, he would not take more pains, nor condescend to pay some court to the people, as also because that he afterwards neglected to try again; whereas he had stood a second time to be chosen praetor. Cato answered that he lost the praetorship the first time, not by the voice of the people, but by the violence and corrupt dealing of his adversaries; whereas in the election of consuls there had been no foul play. So that he plainly saw the people did not like his manners, which an honest man ought not to alter for their sake; nor yet would a wise man attempt the same thing again, while liable to the same prejudices.

Caesar was at this time engaged with many warlike nations, and was subduing them at great hazards. Among the rest, it was believed he had set upon the Germans, in a time of truce, and had thus slain three hundred thousand of them. Upon which, some of his friends moved the senate for a public thanksgiving; but Cato declared they ought to deliver Caesar into the hands of those who had been thus unjustly treated, and so expiate the offence and not bring a curse upon the city; "Yet we have reason," said he, "to thank the gods, for that they spared the commonwealth, and did not take vengeance upon the army, for the madness and folly of the general." Hereupon Caesar wrote a letter to the senate which was read openly, and was full of reproachful language and accusations against Cato; who, standing up, seemed not at all concerned, and without any heat or passion, but in a calm and, as it were, premeditated discourse, made all Caesar's charges against him show like mere common scolding and abuse, and in fact a sort of pleasantry and play on Caesar's part; and proceeding then to go into all Caesar's political courses, and to explain and reveal (as though he had been not his constant opponent, but his fellow-conspirator) his whole conduct and purpose from its commencement, he concluded by telling the senate, it was not the sons of the Britons or the Gauls they need fear, but Caesar himself, if they were wise. And this discourse so moved and awakened the senate, that Caesar's friends repented they had had a letter read, which had given Cato an opportunity of saying so many reasonable things, and such severe truths against him. However, nothing was then decided upon; it was merely said, that it would be well to send him a successor. Upon that, Caesar's friends required that Pompey also should lay down his arms, and resign his provinces, or else that Caesar might not be obliged to either. Then Cato cried out, what he had foretold was come to pass; now it was manifest he was using his forces to compel their judgment, and was turning against the state those armies he had got from it by imposture and trickery. But out of the senate-house Cato could do but little, as the people were ever ready to magnify Caesar; and the senate, though convinced by Cato, were afraid of the people.

But when the news was brought that Caesar had seized Ariminum, and was marching with his army toward Rome, then all men, even Pompey, and the common people too, cast their eyes on Cato, who had alone foreseen and first clearly declared Caesar's intentions. He therefore told them, "If you had believed me, or regarded my advice, you would not now have been reduced to stand in fear of one man, or to put all your hopes in one alone." Pompey acknowledged that Cato indeed had spoken most like a prophet, while he himself had acted too much like a friend. And Cato advised the senate to put all into the hands of Pompey; "For those who can raise up great evils," said he, "can best allay them."Pompey, finding he had not sufficient forces, and that those he could raise were not very resolute, forsook the city. Cato, resolving to follow Pompey into exile, sent his younger son to Munatius, who was then in the country of Bruttium, and took his eldest son with him; but wanting somebody to keep his house and take care of his daughters, he took Marcia again, who was now a rich widow, Hortensius being dead, and having left her all his estate. Caesar afterward made use of this action also, to reproach him with covetousness, and a mercenary design in his marriage. "For," said he, "if he had need of a wife why did he part with her? And if he had not, why did he take her again? Unless he gave her only as a bait to Hortensius; and lent her when she was young, to have her again when she was rich." But in answer to this, we might fairly apply the saying of Euripides-"To speak of mysteries- the chief of these Surely were cowardice in Hercules."For it is much the same thing to reproach Hercules for cowardice, and to accuse Cato of covetousness; though otherwise, whether he did altogether right in this marriage, might be disputed. As soon, however, as he had again taken Marcia, he committed his house and his daughters to her, and himself followed Pompey. And it is said, that from that day he never cut his hair, nor shaved his beard, nor wore a garland, but was always full of sadness, grief, and dejectedness for the calamities of his country, and continually showed the same feeling to the last, whatever party had misfortune or success.

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 奇幻轮回者

    奇幻轮回者

    轮回,是一种成长。轮回,是一种悲哀。轮回,是一种无奈。
  • 封天录之万刃之上

    封天录之万刃之上

    千年怨气唤回昔日强者,强者之路一步步揭开前世秘密,练气修术斗鬼乱神,降妖除魔改天换地。什么神仙道?不,我偏要修恶鬼道!我就是要这天再也遮不了我的眼,让这地再也埋不了我的心。
  • 图画里的爱

    图画里的爱

    亲情:夏雨桐执着于爱,养母性格怪异,妹妹夏玲冷漠固执,这是一个怎样的家庭?生活里充塞着悲伤和愁苦。友情:谭维美是夏雨桐的好朋友,却因简明的出现,爱情:爱情的最高境界,是朴实无华的心心相惜。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 圆圆青梅煮甜酒

    圆圆青梅煮甜酒

    友达之上,恋人未满。竹马宠青梅,青梅喜竹马。
  • 将门诛心

    将门诛心

    前齐遗孤蛰伏赤练窟数年后一举倾覆廖氏大骧,而未足十年后齐又灭。帝子尚未及而立暴毙宫中,嫔妃三十人葬身天火,朝中重臣安怀信借机起势,率兵攻占四方,黄袍加身,自立为王,修国号为楚。新皇登基犒奖有功之将,赐名无权;重赏忠贞之臣,赐权无名。然关于亡齐之因再起传言,江湖之中更有甚者说乃是妖典重现人间,一时人心惶惶,众说纷纭;朝中流言则直指昭王私藏妖典,勾结武林,意欲谋反。妖典再现,波澜又起,惊心动魄,腥风血雨。既是江湖,即是江湖。
  • 堕落的审判者

    堕落的审判者

    身中剧毒的龙云浩带着无数谜团进入了这个修炼的时间,他到底是谁,他的目的又是什么?拨开重重迷雾,还你一个真相
  • 戮战之最强王者

    戮战之最强王者

    这是一个王者为尊,强者纵横的世界。什么修真高手,修仙强者,统统都一起上吧!还有,上古魔神,远古灵兽,带着你们的《山海经》纷纷觉醒吧。一场创世之战,就等一触即发......
  • 千与

    千与

    传闻人的一生,能流千盅泪。若佼人先流尽,必香消玉殒。故民间有俗,女子出阁时当藏一银盅于怀中,以示夫家多加怜爱。盅愈华,福泽愈重。物名曰,美人盅。