目录(共117章)
↓↓
第1章 天降横财 (求收藏推荐转发)
第2章 四个客人
第3章 初级鉴定术的妙用
第4章 防盗的第一选择
第5章 你高攀不起的存在
第6章 百年一见神算子
第7章 最稳妥的选择
第8章 真有差距
第9章 居然是校友
第10章 一大堆差评
第11章 按我教你的做
第12章 美女的战斗力
第13章 自媒体人
第14章 因为没醒
第15章 信任之选 (求收藏,求推荐,求转发)
第16章 蜂拥而上
第17章 持续发酵
第18章 秦有名的新帮手
第19章 美女服务员
第20章 解锁新职业
第21章 神豪修炼所
第22章 神豪要靠自己
第23章 招聘会猫腻
第24章 一击中的?
第25章 暴击前夕
第26章 几百块小钱
第27章 财富密码
第28章 还是你有眼光
第29章 内外组合
第30章 电影都是虚构的
第31章 出乎意料
第32章 第一个正经工作
第33章 工作升级
第34章 居然不是Tony老师
第35章 酸爽的颜值提升
第36章 不一样的待遇
第37章 非酋必输哥
第38章 完美的恋爱
第39章 时间管理大师
第40章 问题来了
第41章 交锋之后
第42章 咱家饭馆
第43章 就这个?
第44章 其实核心是保鲜
第45章 快也不行
第46章 任务是怎么计划的
第47章 明天是要去哪里约会?
第48章 采摘园
第49章 飞起的汽水瓶
第50章 格斗哥发威
第51章 都是防御
第52章 送客!
第53章 30变50
第54章 我都跟他没完
第55章 真与假
第56章 计划和热情
第57章 王大明出马
第58章 奇怪的院子
第59章 行动(上)
第60章 行动(下)
第61章 100%消费返还
第62章 表白一个试试看?
第63章 三个选项
第64章 抓紧我
第65章 事故结束
第66章 果然如此
第67章 其实也不太行
第68章 不是一个东西
第69章 什么意思!
第70章 尝尝
第71章 做点什么?
第72章 皆大欢喜
第73章 你给我等着
第74章 我想当个隐形人
第75章 除非
第76章 也是同类?
第77章 古怪的过程
第78章 现代企业商业经济学
第79章 灵感
第80章 就这一亩三分地
第81章 开始招商
第82章 奸细
第83章 李洪雨的计策
第84章 排队到年后
第85章 希望寄托于运气
第86章 上辈子的职业
第87章 学校门口
第88章 爱才之心
第89章 签字
第90章 猪队友
第91章 牛哔~
第92章 远房亲戚
第93章 独自饮酒
第94章 大胆想法
第95章 艺术中心之旅
第96章 富字要重新定义
第97章 互相做人情
第98章 好害羞的样子
第99章 改设计
第100章 加个节目
第101章 传统节目
第102章 表演前夕
第103章 一锤子下去
第104章 表演中的反思
第105章 二人出游
第106章 你愿意吗
第107章 男人女人
第108章 我有个同学
第109章 干点什么好呢?
第110章 津门女婿
第111章 另类家长见面
第112章 脑补开始
第113章 露馅儿了?
第114章 其实都知道是怎么回事
第115章 就这么点小事情
第116章 线人来了
上架感言
同类推荐
热门推荐
快穿系统之宿敌上线了
为了摆脱生生世世沦为牲畜的诅咒,任习霜无师自通开启了徒手拆CP的特殊天赋。一个合格的铲屎官,首先必要的元素,就是专一。系统弱弱的道,“你确定你不是在找老公?”女主,女配,反派女,炮灰女,路人甲小姐等一切盯上他的生物,都是她的抹杀对象。斩草不除根,春风吹又生,于是乎,她成为了抢男人专业户。#自己养的拆家宠物,跪着也要宠下去##男主男配男炮灰所有铲屎官都对她求而不得##她渣的明明白白#魔法现代事件簿
虽然现在已经不流行一考定终生这种言论了,但大专没人权不是常识么……徐茂站在学院门前想到。对于普通人来说啊,这考了个大专基本就和“实现人生价值”挥挥了好吧?普通人的话……徐茂:“额,学会魔法的话,我日子多少能好过……”“喂喂,兄弟你知道么昨天医院里的尸体跑出来围着篝火跳舞啊!”徐茂:“额……这种恶作剧的程……”“喂喂,传说有人正在用人类的尸体制造缝合怪哦,而且还是会动的!”徐茂:“可怜的死者和缝合……”“喂喂,听说有人创造了一种新的毒品,根本检测不出来诶,连政府都说要肃清这些毒贩子呢!”徐茂:“……”“喂喂……”徐茂:“淦!老子不听!”“国家需要你的帮助。”徐茂:“不帮……才……才怪。”新的人生总是伴随着爆炸和各式各样的委托,惊险刺激却总是会让徐茂觉得自己命不久矣,连腰杆被刀扎了都没人关心他!小学生:“你是不是肾不好?”徐茂:“……淦!”新年问候:茨维塔耶娃诗选
茨维塔耶娃是俄罗斯的一位天才诗人。在苏联时期,命途多舛,最后自缢而死。作品长期得不到出版。苏联解体后,国内出版界重新审视这段文学史,给茨氏以极高的评价。她的诗作,包括散文和书信,重获出版,尤其诗歌,迅速获得世界性的声誉。译者王家新是我国少数有实力的诗人,翻译过策兰等不少著名的外国诗人,译笔一流。本书所译作品多系首译,为国内其他茨氏文本所未见。