登陆注册
6605300000130

第130章

[53]Here again are the'Swan-maidens'(See vol.v.346)'one of the primitive myths,the common heritage of the whole Aryan (Iranian) race.'In Persia Bahram-i-Gār when carried off by the Div Sapid seizes the Peri's dove-coat: in Santh li folk-lore Torica,the Goatherd,steals the garment doffed by one of the daughters of the sun;and hence the twelve birds of Russian Story.To the same cycle belong the Seal-tales of the Faroe Islands (Thorpe's Northern Mythology) and the wise women or mermaids of Shetland (Hibbert).Wayland the smith captures a wife by seizing a mermaid's raiment and so did Sir Hag n by annexing the wardrobe of a Danubian water-nymph.Lettsom,the translator,mixes up this swan-raiment with that of the Valkyries or Choosers of the Slain.In real life stealing women's clothes is an old trick and has often induced them,after having been seen naked,to offer their persons spontaneously.Of this I knew two cases in India,where the theft is justified by divine example.The blue god Krishna,a barbarous and grotesque Hindu Apollo,robbed the raiment of the pretty Gop lis (cowherdesses)

who were bathing in the Arjun River and carried them to the top of a Kunduna tree;nor would he restore them till he had reviewed the naked girls and taken one of them to wife.See also Imr al-Kays (of the Mu'allakah) with'Onaiza'at the port of Daratjuljul (Clouston's Arabian Poetry,p.4).A critic has complained of my tracing the origin of the Swan-maiden legend to the physical resemblance between the bird and a high-bred girl (vol.v.346).I should have explained my theory which is shortly,that we must seek a material basis for all so-called supernaturalisms,and that anthropomorphi** satisfactorily explains the Swan-maiden,as it does the angel and the devil.

There is much to say on the subject;but this is not the place for long discussion.

[54]Arab.'Nafs Amm rah,'corresponding with our canting term'The Flesh.'Nafs al-N tikah is the intellectual soul or function;Nafs al-Ghazabiyah = the animal function and Nafs al Shahw niyah = the vegetative property.

[55]The lines occur in vol.ii.331: I have quoted Mr.

Payne.Here they are singularly out of place.

[56]Not the'green gown'of Anglo-India i.e.a white ball-dress with blades of grass sticking to it in consequence of a'fall backwards.'

[57]These lines occur in vol.i.219: I have borrowed from Torrens (p.219).

[58]The appearance of which ends the fast and begins the Lesser Festival.See vol.i.84.

[59]See note,vol.i.84,for notices of the large navel;

much appreciated by Easterns.

[60]Arab.'Sh'ir Al-Walah n'= the love-distraught poet;

Lane has'a distracted poet.' My learned friend Professor Aloys Sprenger has consulted,upon the subject of Al-Walah n the well-known Professor of Arabic at Halle,Dr.Thorbeck,who remarks that the word (here as further on) must be an adjective;mad,love-distraught,not a'lakab'or poetical cognomen.He generally finds it written Al-Sh'ir al-Walah n (the love-demented poet) not Al-Walah n al-Sh'ir = Walah n the Poet.

Note this burst of song after the sweet youth falls in love: it explains the cause of verse-quotation in The Nights,poetry being the natural language of love and battle.

[61]'Them'as usual for'her.'

[62]Here Lane proposes a transposition,for'Wa-huw (and he) fi'l-hubbi,'to read'Fi'l-hubbi wa huwa (wa-hwa);'but the latter is given in the Mac.Edit.

[63]For the pun in'Sabr'=aloe or patience.See vol.i.

138.In Herr Landberg (i.93) we find a misunderstanding of the couplet--

'Aw' kibu s-sabri (K la ba'azuhum)

Mahmādah: Kultu,'khshi an takhirrini.'

'The effects of patience'(or aloes) quoth one'are praiseworthy!'Quoth I,'Much I fear lest it make me stool.'

Mahmādah is not only un laxatif,but a slang name for a confection of aloes.

[64]Arab.'Akāna fid -ka.'Fid = ransom,self-sacrifice and Fid'an = instead of.The phrase,which everywhere occurs in The Nights,means,'I would give my life to save thine'

[65]Thus accounting for his sickness,improbably enough but in flattering way.Like a good friend (feminine) she does not hesitate a moment in prescribing a fib.

[66]i.e.the 25,000 Amazons who in the Bresl.Edit.(ii.308) are all made to be the King's Ban t'= daughters or prot?g?es.The Amazons of Dahome (see my'Mission') who may now number 5,000 are all officially wives of the King and are called by the lieges'our mothers.'

[67]The tale-teller has made up his mind about the damsel;

although in this part of the story she is the chief and eldest sister and subsequently she appears as the youngest daughter of the supreme Jinn King.The mystification is artfully explained by the extraordinary likeness of the two sisters.(See Night dcccxi.)

[68]This is a reminiscence of the old-fashioned'marriage by capture,'of which many traces survive,even among the civilised who wholly ignore their origin.

[69]Meaning her companions and suite.

[70]Arab.''Ab ah'vulg.''Ab yah.' See vol.ii.133.

[71]Feet in the East lack that development of sebaceous glands which afflicts Europeans.

[72]i.e.cutting the animals' throats after Moslem law.

[73]In Night dcclxxviii.supra p.5,we find the orthodox Moslem doctrine that'a single mortal is better in Allah's sight than a thousand Jinns.' For,I repeat,Al-Islam systematically exalts human nature which Christianity takes infinite trouble to degrade and debase.The results of its ignoble teaching are only too evident in the East: the Christians of the so-called (and miscalled)'Holy Land'are a disgrace to the faith and the idiomatic Persian term for a Nazarene is'Tars'= funker;coward.

[74]Arab.'Sakaba Kārah ;'the forge in which children are hammered out?

[75]Arab.'M al-Mal hat'= water (brilliancy) of beauty.

[76]The fourth of the Seven Heavens,the'Garden of Eternity,'made of yellow coral.

同类推荐
热门推荐
  • 迷月刀

    迷月刀

    武林世家一夜之间轰然倒塌。神秘势力横出江湖,欲一统江湖。从不踏足江湖的迷月刀一家却屡次出现。他们之间有何关联……复仇之路坎坷艰辛,到最后难免一场空
  • 异界之武斗之神

    异界之武斗之神

    一个人来到异界,因为无法修炼就被无视,欺负……心里满是不甘,但机缘巧合竟然在穿越时打通了自己的绝脉,后有遇到已经死了的武神强者傲天得到了空间戒指与绝世好剑等一系列宝物,就在实力慢慢提升之时却得罪了星辉学院院长耶律文才而被废掉修为。然而这并不能阻止他前进的道路,一位造成他穿越的超级强者出现并赐予了他《惊神录》与神兽,不过从此他的使命就不在是游戏人间了。
  • 日月残歌

    日月残歌

    我不知道,前世你我有多少次的回眸相望,但我知道今生今世只一眼,便已沦陷……我总以为今生与爱无缘,直到遇见了你……
  • 极品灵眸

    极品灵眸

    一位超级小屌丝,意外来到到城市,遇到无良老头,被迫买下神秘戒指,又奇异的拥有了透视等奇异技能,屌丝逆袭之路开启......
  • 人鼠之间:约翰·斯坦贝克中篇小说集

    人鼠之间:约翰·斯坦贝克中篇小说集

    乔治和伦尼是居无定所的流浪工人,伦尼天生神力,心智却如幼童,经常闯祸;乔治总是帮他收拾烂摊子,两个男人相互信任并相依为命。他们渴望拥有自己的土地,种菜、养猪、养伦尼心爱的兔子,在那里永远不会有人解雇他们。但生活总是事与愿违,伦尼的再次闯祸打碎了两个人心心念念的土地梦,心中渴慕的美好生活彻底成为泡影……生活在社会底层的小人物如赤子般追寻梦想,当梦想干涸时却如老鼠般逃窜流浪。人鼠无异,都难以逃脱变幻莫测的命运。就如书名的寓意:“无论人与鼠,最好的打算往往落得一场空。”
  • 春花月夜何时了

    春花月夜何时了

    岁月与韶华,转眼,已过三年。遥遥岁暮山,炊烟袅袅。那久违的白木兰林已开了漫山遍野的花朵,瓣瓣飘落,似雪,却无凉意。不知是谁家的娇妇与良人,椅坐于那棵最大,花开的最盛的木兰树下。“你已与我相伴多年,不嫌腻得慌吗?”她挑起细长的月眉望着他。“那次你什么都不说就忽然离开我,我找了好久都无音讯。差一点点,一点点,我就要放弃。我想既然找不到你,我也不活了。直到有人告诉我,你只剩下不足两年的寿命,我不知道自己心里是什么滋味。就感觉泯灭的希望又像大火一样燃烧起来。最后,我不仅找到了你并且让你永远留在我身边。那一刻,我才发现,是我离不开你。”
  • 飞龙侠影

    飞龙侠影

    天空为什么这样苍茫,是因为你驾着玉龙在天穹中翱翔;大地为什么这样苍茫,是因为你驾驭着凤驹把生命传唱。因为有了你一切才绚丽多彩。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 戏幕

    戏幕

    新文已开《散尽天下花》,多多支持!戏幕前,她是人人可欺的乞丐,无父无母,无权无势。戏幕后,她是掌握天下命脉的神秘人,代号“倾天下”。世人皆说“倾天下”一定是一个淫浸商场几十年的老头子。谁知,却是一个天下无双的女娇娥。当“倾天下”遇上了“世无双”。当倾国倾城,邪魅纨绔的可人儿,遇上了温文尔雅、孱弱病娇的公子,又会擦出怎样的火花?且看,好戏开锣!
  • 君已入我心

    君已入我心

    你可知,同心结代表一生一世一双人,你可知,木槿花下处处有雪莲。