登陆注册
6242400000081

第81章

One lives and learns and hears very surprising things--things that one hardly knows how to take, whether seriously or jocularly, how to meet--with indignation or with contempt? Things said by solemn experts, by exalted directors, by glorified ticket-sellers, by officials of all sorts. I suppose that one of the uses of such an inquiry is to give such people enough rope to hang themselves with.

And I hope that some of them won't neglect to do so. One of them declared two days ago that there was "nothing to learn from the catastrophe of the Titanic." That he had been "giving his best consideration" to certain rules for ten years, and had come to the conclusion that nothing ever happened at sea, and that rules and regulations, boats and sailors, were unnecessary; that what was really wrong with the Titanic was that she carried too many boats.

No; I am not joking. If you don't believe me, pray look back through the reports and you will find it all there. I don't recollect the official's name, but it ought to have been Pooh-Bah.

Well, Pooh-Bah said all these things, and when asked whether he really meant it, intimated his readiness to give the subject more of "his best consideration"--for another ten years or so apparently--but he believed, oh yes! he was certain, that had there been fewer boats there would have been more people saved. Really, when reading the report of this admirably conducted inquiry one isn't certain at times whether it is an Admirable Inquiry or a felicitous OPERA-BOUFFE of the Gilbertian type--with a rather grim subject, to be sure.

Yes, rather grim--but the comic treatment never fails. My readers will remember that in the number of THE ENGLISH REVIEW for May, 1912, I quoted the old case of the Arizona, and went on from that to prophesy the coming of a new seamanship (in a spirit of irony far removed from fun) at the call of the sublime builders of unsinkable ships. I thought that, as a small boy of my acquaintance says, I was "doing a sarca**," and regarded it as a rather wild sort of sarca** at that. Well, I am blessed (excuse the vulgarism) if a witness has not turned up who seems to have been inspired by the same thought, and evidently longs in his heart for the advent of the new seamanship. He is an expert, of course, and I rather believe he's the same gentleman who did not see his way to fit water-tight doors to bunkers. With ludicrous earnestness he assured the Commission of his intense belief that had only the Titanic struck end-on she would have come into port all right. And in the whole tone of his insistent statement there was suggested the regret that the officer in charge (who is dead now, and mercifully outside the comic scope of this inquiry) was so ill-advised as to try to pass clear of the ice. Thus my sarcastic prophecy, that such a suggestion was sure to turn up, receives an unexpected fulfilment. You will see yet that in deference to the demands of "progress" the theory of the new seamanship will become established: "Whatever you see in front of you--ram it fair. . ."The new seamanship! Looks ******, doesn't it? But it will be a very exact art indeed. The proper handling of an unsinkable ship, you see, will demand that she should be made to hit the iceberg very accurately with her nose, because should you perchance scrape the bluff of the bow instead, she may, without ceasing to be as unsinkable as before, find her way to the bottom. I congratulate the future Transatlantic passengers on the new and vigorous sensations in store for them. They shall go bounding across from iceberg to iceberg at twenty-five knots with precision and safety, and a "cheerful bumpy sound"--as the immortal poem has it. It will be a teeth-loosening, exhilarating experience. The decorations will be Louis-Quinze, of course, and the cafe shall remain open all night. But what about the priceless Sevres porcelain and the Venetian glass provided for the service of Transatlantic passengers? Well, I am afraid all that will have to be replaced by silver goblets and plates. Nasty, common, cheap silver. But those who WILL go to sea must be prepared to put up with a certain amount of hardship.

And there shall be no boats. Why should there be no boats?

Because Pooh-Bah has said that the fewer the boats, the more people can be saved; and therefore with no boats at all, no one need be lost. But even if there was a flaw in this argument, pray look at the other advantages the absence of boats gives you. There can't be the annoyance of having to go into them in the middle of the night, and the unpleasantness, after saving your life by the skin of your teeth, of being hauled over the coals by irreproachable members of the Bar with hints that you are no better than a cowardly scoundrel and your wife a heartless monster. Less Boats.

No boats! Great should be the gratitude of passage-selling Combines to Pooh-Bah; and they ought to cherish his memory when he dies. But no fear of that. His kind never dies. All you have to do, O Combine, is to knock at the door of the Marine Department, look in, and beckon to the first man you see. That will be he, very much at your service--prepared to affirm after "ten years of my best consideration" and a bundle of statistics in hand, that:

"There's no lesson to be learned, and that there is nothing to be done!"On an earlier day there was another witness before the Court of Inquiry. A mighty official of the White Star Line. The impression of his testimony which the Report gave is of an almost scornful impatience with all this fuss and pother. Boats! Of course we have crowded our decks with them in answer to this ignorant clamour. Mere lumber! How can we handle so many boats with our davits? Your people don't know the conditions of the problem. We have given these matters our best consideration, and we have done what we thought reasonable. We have done more than our duty. We are wise, and good, and impeccable. And whoever says otherwise is either ignorant or wicked.

同类推荐
  • 素问经注节解

    素问经注节解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Captains of the Civil War

    Captains of the Civil War

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 巡台退思录

    巡台退思录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说八关斋经

    佛说八关斋经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 声音门

    声音门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 快穿之反派维权计划

    快穿之反派维权计划

    女主高双商全能萌比白富美,不甘子承父业,一心想从基层做起。这是一个根正苗红的穿二代不得不扛起反派大旗的维权故事。……南娇:嘤嘤嘤!人家是可爱的小姑娘!才不要当大反派!男神:大旗我来扛,反派我来当,你歇着就好。系统:我怀疑自己是个狗,无时无刻不在吃狗粮。……1v1小甜饼,胡乱撒糖不要钱!求求考究党请放过这个蠢作者……萌新首发,谢谢大家的支持(鞠躬!!顺便求一发收藏!感谢!!
  • 蛇蝎女巫

    蛇蝎女巫

    西方女巫游历华夏大陆,险被死敌女巫猎人与吸血鬼爱人灭门,母亲姐姐拼死撕裂空间送她穿越到古代,前世的仇,今生的恨,我们一起算算清楚!雷同的宿命追逐中,却多了不同的人与际遇。“阿弥陀佛,女施主,我看你印堂发春,红鸾星动,近期必被真爱砸晕啊!贫僧不才,愿以胴体替你挡挡这道情劫如何?”“滚。”正怒目而视时,身上落下了厚重的大氅。某男淡淡道:“下雪了,别着凉。赶路吧。”侧卧在树杈间的男子一双勾魂狐狸眼似笑非笑:“萧煜,你竟用我的尾巴讨好她?”
  • 那些年我们逝去的爱情

    那些年我们逝去的爱情

    那年,不经意地一次穿越,让S市的一名十三岁的练毒高手经历的一次不可思议的爱情之旅。那些年,我们逝去的爱情,是一直继续,还是随风而逝?
  • 都市无敌小村医

    都市无敌小村医

    一个逃婚小村医的惊艳蜕变。...(作者的拖延症已经进入膏肓……)
  • 黑夜大玩家

    黑夜大玩家

    MXM故事网站的写手陆展,因为生活窘迫,参加了一个名叫“萌三岁”,发布的的黑夜探险任务。完成此次任务,即可获得2998廊元币!在这次深夜探险任务中,陆展中了别人早已经设计好的圈套。在不知情的情况下,放走了那些本应该囚禁在疗养院内的犯人。这些犯人,是人,或者不是人!但它们都有一个共同特性,那就是只能在黑夜里进行活动!之后这些犯人,面对自己的救命恩人陆展,没有进行报答,而是选择了追杀,因为陆展是能够将它们重新囚禁进监狱的钥匙!另一方面呢,陆展又陷入了另一场更大的阴谋,斗牛娱乐公司将根据陆展在MXM故事网站上,发布的第一篇故事“天海龙宫”为剧本,进行一次探索类的视频的拍摄。在这次拍摄的旅途中,陆展遭遇了一件件令人匪夷所思的事情……异术,巫术,魔法等……他发现了这个世界正在发生改变!同样也发现了这些匪夷所思的事情,和自己在“天海龙宫”故事篇中,所描写的一摸一样……这个世界正在发生改变,现在的处境下,陆展该如何应对…?设计圈套的人是谁……?这场阴谋有何目的……?还有哪些令人匪夷所思的故事,接下来该如何发掘?……欢迎来到黑夜大玩家、谢谢支持!!!
  • 爱你前世今生

    爱你前世今生

    小叶手里拿着一张符嘴里念叨着“临,兵,斗,者,皆,阵,列,在,前。诛邪”小叶口中默念召唤巨龙的咒语。木毅心痛的说“兰儿你为什么这样的对我”木毅一直以为小叶是他的兰儿、可是他怎么能把小叶的前世当为今生呢?巨龙腾空出现、闪着金色的鳞片。那鳞片刺痛木毅的眼睛、巨龙长着大口往木毅面前快速行驶、木毅一脚踩着巨龙的头顶蹬过去死死的盯着小叶、“青龙、白虎、我们撤”青龙白虎放开米月跟着木毅、跑了出去。
  • 大秦之心

    大秦之心

    一个落魄男孩和一个失恋女孩,误打误撞的碰见了大秦之心穿越到了大秦两个人协助秦始皇统一六国过程中解开了很多未知之谜如:七米长矛的战法十二铜人建造的初衷始皇陵飞出的金鸟
  • 快乐是一种能力

    快乐是一种能力

    本书是《读者》签约作家澜涛的一本小品文集,分为“思想的浪”和“情感的潮”两辑。打破了传统模式的叙述习惯,甚至是大刀阔斧般地为读者设置跳跃幅度很大的画面,许多常用词组也拆开,再经打造重新组合,怪异中藏着脱俗的才情。
  • 刀剑封魔决

    刀剑封魔决

    异界中,一刚遭遇不幸的东方云巧得冥月刀,误食魔法元系果,脱胎换骨,成元素之体,习魔法与斗气皆事半功倍,瓢泊大陆,寻找仇人萧天昊,一个生活在奇幻修真年代的幼童,东方云,一个漂泊在玄幻魔法世界的孩子,两者之间会有怎么样的故事呢?神光剑和冥月刀中又有什么秘密呢?尽请期待!
  • 挂机成圣

    挂机成圣

    当宇宙塌缩成饭盒,系统问燕澜:“如果目的足够崇高,你是否会接受卑劣的过程?”当世界带着恶意前来,燕澜笑着:“你拿我也没办法,我死了你也没好。”当游戏中的角色问这一切的原因,燕澜回答:“强者都死在了反抗世界的路上,死于世界赐予的力量。。”黑暗的时代只有旅者才能看到太阳。幕后的燕澜看着台上台下粉墨登场。这世上最锋利的刀子,莫过于影响。所幸,这是燕澜的本行。新书《挂机成圣》,在线求收藏,求推荐,求评论