登陆注册
6158200000099

第99章

The missionaries were successful; the offending village was burned, and a few sheep and goats were secured which could not be considered other than a very mild punishment for the offence committed; the headman, Muana-somba, afraid to retain the prisoners any longer, forthwith liberated them, and they returned to their homes.This incident took place at the time we were at the Ruo and during the rains, and proved very trying to the health of the missionaries; they were frequently wetted, and had hardly any food but roasted maize.

Mr. Scudamore was never well afterwards.Directly on their return to Magomero, the Bishop and Mr. Burrup, both suffering from diarrhoea in consequence of wet, hunger, and exposure, started for Chibisa's to go down to the Ruo by the Shire.So fully did the Bishop expect a renewal of the soaking wet from which he had just returned, that on leaving Magomero he walked through the stream.The rivulets were so swollen that it took five days to do a journey that would otherwise have occupied only two days and a half.

None of the Manganja being willing to take them down the river during the flood, three Makololo canoe-men agreed to go with them.After paddling till near sunset, they decided to stop and sleep on shore;

But the mosquitoes were so numerous that they insisted on going on again; the Bishop, being a week behind the time he had engaged to be at the Ruo, reluctantly consented, and in the darkness the canoe was upset in one of the strong eddies or whirlpools, which suddenly boil up in flood time near the outgoing branches of the river; clothing, medicines, tea, coffee, and sugar were all lost.Wet and weary, and tormented by mosquitoes, they lay in the canoe till morning dawned, and then proceeded to Malo, an island at the mouth of the Ruo, where the Bishop was at once seized with fever.

Had they been in their usual health, they would doubtless have pushed on to Shupanga, or to the ship; but fever rapidly prostrates the energies, and induces a drowsy stupor, from which, if not roused by medicine, the patient gradually sinks into the sleep of death.Still mindful, however, of his office, the Bishop consoled himself by thinking that he might gain the friendship of the chief, which would be of essential service to him in his future labours.That heartless man, however, probably suspicious of all foreigners from the knowledge he had acquired of white slave-traders, wanted to turn the dying Bishop out of the hut, as he required it for his corn, but yielded to the expostulations of the Makololo.Day after day for three weeks did these faithful fellows remain beside his mat on the floor; till, without medicine or even proper food, he died.They dug his grave on the edge of the deep dark forest where the natives buried their dead.Mr. Burrup, himself far gone with dysentery, staggered from the hut, and, as in the dusk of evening they committed the Bishop's body to the grave, repeated from memory portions of our beautiful service for the Burial of the Dead--"earth to earth, ashes to ashes, dust to dust; in sure and certain hope of the resurrection of the dead through our Lord Jesus Christ."And in this sad way ended the earthly career of one, of whom it can safely be said that for unselfish goodness of heart, and earnest devotion to the noble work he had undertaken, none of the commendations of his friends can exceed the reality.The grave in which his body rests is about a hundred yards from the confluence of the Ruo, on the left bank of the Shire, and opposite the island of Malo.The Makololo then took Mr.

Burrup up in the canoe as far as they could, and, ****** a litter of branches, carried him themselves, or got others to carry him, all the way back to his countrymen at Magomero.They hurried him on lest he should die in their hands, and blame be attached to them.Soon after his return he expired, from the disease which was on him when he started to meet his wife.

Captain Wilson arrived at Shupanga on the 11th of March, having been three weeks on the Shire.On the 15th the "Pioneer" steamed down to the Kongone.The "Gorgon" had been driven out to sea in a gale, and had gone to Johanna for provisions, and it was the 2nd of April before she returned.It was fortunate for us that she had obtained a supply, as our provisions were exhausted, and we had to buy some from the master of the brig.The "Gorgon" left for the Cape on the 4th, taking all, except one, of the Mission party who had come in January.

We take this opportunity of expressing our heartfelt gratitude to the gallant Captain I. C. Wilson and his officers for innumerable acts of kindness and hearty co-operation.Our warmest thanks are also due to Captain R. B. Oldfield and the other officers from the Admiral downwards, and we beg to assure them that nothing could be more encouraging to us in our difficulties and trials, than the knowledge that we possessed their friendship and sympathy in our labours.

The Rev. James Stewart, of the Free Church of Scotland, arrived in the "Gorgon."He had wisely come out to inspect the country, before deciding on the formation of a Mission in the interior.To this object he devoted many months of earnest labour.This Mission was intended to embrace both the industrial and the religious element;

And as the route by the Zambesi and Shire forms the only one at present known, with but a couple of days' land journey to the highlands, which stretch to an unknown distance into the continent, and as no jealousy was likely to be excited in the mind of a man of Bishop Mackenzie's enlarged views--there being moreover room for hundreds of Missions--we gladly extended the little aid in our power to an envoy from the energetic body above mentioned, but recommended him to examine the field with his own eyes.

同类推荐
热门推荐
  • 努尔哈赤传

    努尔哈赤传

    爱新觉罗·努尔哈赤即清太祖,大清帝国的开山始祖,八旗兵创建者和统帅,著名军事家、政治家。努尔哈赤的一生波诡云谲,野心、杀戮、权谋、奇情交织,既是骑马弯弓的塞外英雄,又是攻无不取的常胜帝王。本书将努尔哈赤的一生客观地一一呈现出来。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 王爷的小盲妻

    王爷的小盲妻

    二十一世纪佛系女主姜理穿越到古代,成为瞎眼大小姐,爹不疼,后妈迫害,竟要被送去跟丞相家的跛子联姻。谁曾想女主被腹黑男主——战王刘庭轩看上了,略施小计便夺了过去。姜理想着嫁谁都一样,多给他纳几房小妾,自己还过那悠闲日子,乐得清闲。怎奈刘庭轩要得可不是个空壳子,霸道的想要得到姜理全部的爱。腹黑霸道男主,遇上无所谓佛系女主,究竟谁会妥协??
  • 天上流云

    天上流云

    完全是无聊,拿起笔,爱写不写!(差两字)
  • 那个炸了地球的男人回来了

    那个炸了地球的男人回来了

    一纸休书传遍漓江,那个被休的男人瞬间沦为笑柄。母亲气得重病,儿子眼里瞧不起。原本只想做个平凡人的金彦一声令下!那个在平行时空炸过地球的男人,回来了!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 变身都市修仙

    变身都市修仙

    高中生被醉酒神仙弄死变身穿越到斗破世界。死亡后回归地球。原名异变仙缘。
  • 游荡的诗篇

    游荡的诗篇

    尽管恶魔已经被打败,但是威胁却从未消除,游荡在荒野的诗篇记载着过去,记录着现在,展望着未来的大冒险。(本人第一次写求多给意见谢谢)
  • 四季养生要诀

    四季养生要诀

    健康长寿,这是世界上人们最关心的一个问题。千百年来,人们进行了不懈的努力和探索,已经找到了许多行之有效的方法和措施,世界上人均寿命的延长,就是最好的证明。传统的中国医药学在这方面积累了极其丰富的经验,“因时养生,,就是中医养生学里的一条最重要的原则。