登陆注册
38749500000001

第1章

EARLY DAYS

It may be remembered that in the last pages of his diary, written just before his death, Allan Quatermain makes allusion to his long dead wife, stating that he has written of her fully elsewhere.

When his death was known, his papers were handed to myself as his literary executor. Among them I found two manuscripts, of which the following is one. The other is simply a record of events wherein Mr.

Quatermain was not personally concerned--a Zulu novel, the story of which was told to him by the hero many years after the tragedy had occurred. But with this we have nothing to do at present.

I have often thought (Mr. Quatermain's manuscript begins) that I would set down on paper the events connected with my marriage, and the loss of my most dear wife. Many years have now passed since that event, and to some extent time has softened the old grief, though Heaven knows it is still keen enough. On two or three occasions I have even begun the record. Once I gave it up because the writing of it depressed me beyond bearing, once because I was suddenly called away upon a journey, and the third time because a Kaffir boy found my manuscript convenient for lighting the kitchen fire.

But now that I am at leisure here in England, I will make a fourth attempt. If I succeed, the story may serve to interest some one in after years when I am dead and gone; before that I should not wish it to be published. It is a wild tale enough, and suggests some curious reflections.

I am the son of a missionary. My father was originally curate in charge of a small parish in Oxfordshire. He had already been some ten years married to my dear mother when he went there, and he had four children, of whom I was the youngest. I remember faintly the place where we lived. It was an ancient long grey house, facing the road.

There was a very large tree of some sort in the garden. It was hollow, and we children used to play about inside of it, and knock knots of wood from the rough bark. We all slept in a kind of attic, and my mother always came and kissed us when we were in bed. I used to wake up and see her bending over me, a candle in her hand. There was a curious kind of pole projecting from the wall over my bed. Once I was dreadfully frightened because my eldest brother made me hang to it by my hands. That is all I remember about our old home. It has been pulled down long ago, or I would journey there to see it.

A little further down the road was a large house with big iron gates to it, and on the top of the gate pillars sat two stone lions, which were so hideous that I was afraid of them. Perhaps this sentiment was prophetic. One could see the house by peeping through the bars of the gates. It was a gloomy-looking place, with a tall yew hedge round it;but in the summer-time some flowers grew about the sun-dial in the grass plat. This house was called the Hall, and Squire Carson lived there. One Christmas--it must have been the Christmas before my father emigrated, or I should not remember it--we children went to a Christmas-tree festivity at the Hall. There was a great party there, and footmen wearing red waistcoats stood at the door. In the dining-room, which was panelled with black oak, was the Christmas-tree.

Squire Carson stood in front of it. He was a tall, dark man, very quiet in his manners, and he wore a bunch of seals on his waistcoat.

We used to think him old, but as a matter of fact he was then not more than forty. He had been, as I afterwards learned, a great traveller in his youth, and some six or seven years before this date he married a lady who was half a Spaniard--a papist, my father called her. I can remember her well. She was small and very pretty, with a rounded figure, large black eyes, and glittering teeth. She spoke English with a curious accent. I suppose that I must have been a funny child to look at, and I know that my hair stood up on my head then as it does now, for I still have a sketch of myself that my mother made of me, in which this peculiarity is strongly marked. On this occasion of the Christmas-tree I remember that Mrs. Carson turned to a tall, foreign-looking gentleman who stood beside her, and, tapping him affectionately on the shoulder with her gold eye-glasses, said--"Look, cousin--look at that droll little boy with the big brown eyes;his hair is like a--what you call him?--scrubbing-brush. Oh, what a droll little boy!"The tall gentleman pulled at his moustache, and, taking Mrs. Carson's hand in his, began to smooth my hair down with it till I heard her whisper--"Leave go my hand, cousin. Thomas is looking like--like the thunderstorm."Thomas was the name of Mr. Carson, her husband.

After that I hid myself as well as I could behind a chair, for I was shy, and watched little Stella Carson, who was the squire's only child, giving the children presents off the tree. She was dressed as Father Christmas, with some soft white stuff round her lovely little face, and she had large dark eyes, which I thought more beautiful than anything I had ever seen. At last it came to my turn to receive a present--oddly enough, considered in the light of future events, it was a large monkey. Stella reached it down from one of the lower boughs of the tree and handed it to me, saying--"Dat is my Christmas present to you, little Allan Quatermain."As she did so her sleeve, which was covered with cotton wool, spangled over with something that shone, touched one of the tapers and caught fire--how I do not know--and the flame ran up her arm towards her throat. She stood quite still. I suppose that she was paralysed with fear; and the ladies who were near screamed very loud, but did nothing. Then some impulse seized me--perhaps instinct would be a better word to use, considering my age. I threw myself upon the child, and, beating at the fire with my hands, mercifully succeeded in extinguishing it before it really got hold. My wrists were so badly scorched that they had to be wrapped up in wool for a long time afterwards, but with the exception of a single burn upon her throat, little Stella Carson was not much hurt.

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 读禅学管理

    读禅学管理

    管理的核心就是管人。禅学以见心明性,管人至心为本,它既是管理者提高自身修养的途径,更是教化下属,管人管到心的法宝。从管理学的角度来看,禅是最高境界的管理学。本书精选九九八十一篇禅林小故事,主要是千百年来禅宗最经典的禅话、语录、公案,通俗易懂,极富代表性。
  • 穷极一生想要去追求的家

    穷极一生想要去追求的家

    我想有个大大的房子,里面住着疼我爱我的爸爸妈妈,不需要太繁华,简简单单的就好,平平淡淡的生活,没有争吵没有烦恼,这样该多好……
  • 重生之予火

    重生之予火

    就是一个活的很累的蛇精病重生之后决定不再拘束自己,开始新的“正常”的生活,直到有一天这只蛇精病遇到了一个比他更蛇精病的人,于是他Σ(っ°Д°;)っ了,他想离开可是这个蛇精病实在是太缠人,从他进入大学一直缠到他步入工作,最后他们纠纠缠缠了一辈子…作者不会写简介,就凑活着看吧,指错请温柔,作者玻璃心伤不起啊QAQ
  • 凰城有熙

    凰城有熙

    当繁星点点的天际划过一颗流星,名为夜千熙的天才少女降生到了这个世界。然而被誉为奇迹的少女却在年满五岁时失踪了。……十年后的再次相遇,他们的记忆里早已没了彼此。可脑会忘记的,心却会一直记得。爱一个人的心情,永远不是自己能够决定的。他默默守候,就像薰衣草等待爱情,终于等来了女孩的那句“我喜欢你”。当儿时的记忆铺天盖地的卷来,女孩媚眼轻笑:“我很庆幸,在我以为的相遇之前遇见你。”
  • 徐福之子之日本帝国

    徐福之子之日本帝国

    221年,秦灭齐,一名贼头贼脑的方士找到秦始皇:”陛下,我能为您找到长生不老药。“于是,方士徐福打着鬼谷子弟子的旗号,骗了皇帝三千童男童女和一大批物资,跑到蓬莱仙岛,九年后继续东渡日本。而我,不知道怎么成了他儿子。他在在日本实行种族灭绝政策,建立东洋汉人帝国。他在彭城协助项羽斩刘邦,实行岛国政策。他自称天皇,在太平洋的每个角落插上他的大旗!
  • 修罗盲妃

    修罗盲妃

    【此作品为驻站小说,原作者是雪夜绝】她是盲女,却天生媚眼,倾倒天下。她是及笄之前就杀人无数的修罗,心狠手辣。她是新婚前夜被取消婚礼的王后,冷漠高傲。他是她心的归宿,性命垂危,他强势抢亲;皇权当面,他三次弃她。他是她身的主宰,却永远利用她威胁她,霸业倾覆,他送她上他人榻。既然“天下”二字,欺她困她伤她,那不如素手翻覆,她亲自乱了这天下。
  • 青川盛曲

    青川盛曲

    静水流深,沧笙踏歌三生阴晴圆缺,一厢情愿悲欢离合寄君一曲,不问曲终人散
  • 凤凰亭

    凤凰亭

    浮沉天下,龙腾虎啸,百鸟齐鸣。且看历史戏台上你方唱罢我复登场。尘封的过去,谁能再现人间?一身凤凰血,奏起浮沉乐,百鸟朝凤日,凤凰翱翔时。以一身浩然正气,踏破乾坤山河万载!