登陆注册
37940300000138

第138章 Chapter 7(1)

On ******* from fear What makes the tyrant formidable? "The guards," you say, "and their swords, and the men of the bedchamber and those who exclude them who would enter."

Why, then, if you bring a boy to the tyrant when he is with his guards, is he not afraid; or is it because the child does not understand these things? If, then, any man does understand what guards are and that they have swords, and comes to the tyrant for this very purpose because he wishes to die on account of some circumstance and seeks to die easily by the hand of another, is he afraid of the guards? "No, for he wishes for the thing which makes the guards formidable." If, then, neither any man wishing to die nor to live by all means, but only as it may be permitted, approaches the tyrant, what hinders him from approaching the tyrant without fear?

"Nothing." If, then, a man has the same opinion about his property as the man whom I have instanced has about his body; and also about his children and his wife, and in a word is so affected by some madness or despair that he cares not whether he possesses them or not, but like children who are playing, with shells care about the play, but do not trouble themselves about the shells, so he too has set no value on the materials, but values the pleasure that he has with them and the occupation, what tyrant is then formidable to him or what guards or what swords?

Then through madness is it possible for a man to be so disposed toward these things, and the Galilaens through habit, and is it possible that no man can learn from reason and from demonstration that God has made all the things in the universe and the universe itself completely free from hindrance and perfect, and the parts of it for the use of the whole? All other animals indeed are incapable of comprehending the administration of it; but the rational animal, man, has faculties for the consideration of all these and for understanding that it is a part, and what kind of a part it is, and that it is right for the parts to be subordinate to the whole.

And besides this being naturally noble, magnanimous and free, man sees that of the things which surround him some are free from hindrance and in his power, and the other things are subject to hindrance and in the power of others; that the things which are free from hindrance are in the power of the will; and those which are subject to hinderance are the things which are not in the power of the will. And, for this reason, if he thinks that his good and his interest be in these things only which are free from hindrance and in his own power, he will be free, prosperous, happy, free from harm, magnanimous pious, thankful to God for all things; in no matter finding fault with any of the things which have not been put in his power, nor blaming any of them. But if he thinks that his good and his interest are in externals and in things which are not in the power of his will, he must of necessity be hindered, be impeded, be a slave to those who have the power over things which he admires and fears; and he must of necessity be impious because he thinks that he is harmed by God, and he must be unjust because he always claims more than belongs to him; and he must of necessity be abject and mean.

What hinders a man, who has clearly separated these things, from living with a light heart and bearing easily the reins, quietly expecting everything which can happen, and enduring that which has already happened? "Would you have me to bear poverty?" Come and you will know what poverty is when it has found one who can act well the part of a poor man. "Would you have me to possess power?" Let me have power, and also the trouble of it. "Well, banishment?" Wherever I shall go, there it will be well with me; for here also where I am, it was not because of the place that it was well with me, but because of my opinions which I shall carry off with me: for neither can any man deprive me of them; but my opinions alone are mine and they cannot he taken from me, and I am satisfied while I have them, wherever I may be and whatever I am doing. "But now it is time to die." Why do you say "to die"? Make no tragedy show of the thing, but speak of it as it is: it is now time for the matter to be resolved into the things out of which it was composed. And what is the formidable thing here? what is going to perish of the things which are in the universe? what new thing or wondrous is going to happen? Is it for this reason that a tyrant is formidable?

Is it for this reason that the guards appear to have swords which are large and sharp? Say this to others; but I have considered about all these thins; no man has power over me. I have been made free; I know His commands, no man can now lead me as a slave. I have a proper person to assert my *******; I have proper judges. Are you not the master of my body?

What, then, is that to me? Are you not the master of my property? What, then, is that to me? Are you not the master of my exile or of my chains?

Well, from all these things and all the poor body itself I depart at your bidding, when you please. Make trial of your power, and you will know how far it reaches.

同类推荐
热门推荐
  • 一生必知的100部世界电影经典

    一生必知的100部世界电影经典

    本书精心选取了电影史上100部经典影片,除了对每一部电影的情节进行介绍之外,还对其艺术水平和欣赏价值做出了中肯评价。
  • 把神帝踹下王座

    把神帝踹下王座

    她,身负血海深仇,却毫不在意;她,身份特殊,天赋妖孽;她,唯恐天下不乱,到处捣蛋。但,为毛还有一个妖孽和她一起捣蛋,祸害天下?某天,某女说:“幽,我好像喜欢上你了。”某男说:“真凑巧!雪,我好像也喜欢上你了。不过我们的身份……”某女:“走我们的路让别人说去!生死契阔,与子成说。执子之手,以子偕老”
  • 如果生活是一杯平淡的白开水

    如果生活是一杯平淡的白开水

    平平淡淡的生活中总会有不凡的感受,随手记下,为的只是不让它们埋没在人生的山河中。多年后闲暇时再次翻开来看,便会有一种不一样的感觉。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 不死魔种

    不死魔种

    被封印千年的魔界凶兽,为何甘愿舍弃修为换自由?炼尸大阵中不腐不朽的仙尸,如何才能苏醒?一柄汇集世间邪恶的黑铁剑,隐藏着怎样的秘密?十三具独一无二的魔傀,流传千年的仙器,没有尽头的秽海,和那早已覆灭的佛国……缠绕修真界一千多年的恩怨风雨,从一个入赘的小国皇子开始……
  • 离合不过情深

    离合不过情深

    他经常欺负她却总在只有两个人时叫她小矮子。顾合十四岁生日时,他骗她再一次穿上了裙子。顾合十八岁生日时,他说“大盒子,我喜欢你。”顾合二十二岁的时候,他说“顾合,你喜欢他,那就离我远点。还有,我要订婚了。”他从来没有那么喜欢过一个人,不,是爱一个人,他知道他的大盒子是第一个,也是最后一个。
  • 鹤洲西

    鹤洲西

    千家灯火通明,万起烟火相映,无一是你,无一不是你。拾起回忆悠远的故里,拾起时光永恒的碎隙,拾起满身疮痍的你。
  • 凡人与英雄进化史

    凡人与英雄进化史

    赵虎作为一个穿越者,虽然有了金手指,却改变不了普通人的身份,好在金手指为他带来了几个天赋超绝,性格迥异的修炼天才,并且给了他加速修炼的能力,于是他以一个修炼加速器的身份,混迹在一群狮虎之间。这是一个普通人努力求存的故事,也是一个英雄与普通人共同战斗的故事。慢热型,请保持耐心。
  • 感谢那是你,路过我青春

    感谢那是你,路过我青春

    这是一部围绕当下少男少女量身打造的青春美文集锦,讲述不同时间不同环境不同人物最清澈的纯爱故事。这是一本很透明的书,你能看到你自己,或你心里的人。在多年后的时光,你的他(她)是否一样如往昔。年少不完满的小爱情,最后,勇敢了吗。有些人,只能止步于喜欢,然后站在一旁细数过往。渐渐学会用微笑安放每一场风雨带来的飘摇。以及那一段无比灿烂的好时光。