登陆注册
37876400000008

第8章 III HOW THEY WENT TO THE TEMPLE(1)

THE Twins were just stepping into their clogs when the front gate opened, and what do you think they saw! In came trotting three brown men, each one pulling a little carriage behind him!

They came right up to the porch. Take was just standing on one foot, ready to slip her other one into the strap of her clog, when they came in. She was so surprised she fell right over backward! She picked herself up again quickly, and hopped along, with one shoe on and one shoe off:

"Are we going to ride?" she gasped.

Her Father laughed. "Yes, little pop-eyes," he said; "we are going to ride to the Temple, and you and Taro shall ride in one rickshaw all by yourselves."The name of these little carriages drawn by men instead of horses is "jinrickshas," but he called them "rickshaws" for short.

The Twins were so happy they could hardly keep still. They looked at all three rickshaws and all three men, and then they said to their Father:

"May we ride in this one?"

It had red wheels.

"Yes, you may ride in that one," he said.

Then he got into the one with green wheels, and rode away.

Mother and Grannie and the Baby got into the next one, and their rickshaw man trotted away after Father.

"Keep close behind us," the Mother called back to the Twins.

They got into the rickshaw with the red wheels, and away they flew.

The Twins had never been in a rickshaw alone before in all their lives. They sat up very straight, and held on tight because it bounced a good deal, and the rickshaw man could run very fast.

"I feel as grand as a princess," Take whispered to Taro. "How do you feel?""I feel like a son of the Samurai," Taro whispered back. That was the proudest feeling he could think of.

There were so very many interesting things to see that the Twins didn't talk much for a while. You see, it's hard work to use your mouth and your eyes and your ears all at once. So the Twins just used their eyes.

It was still quite early in the morning when they reached the city streets. Here they saw men with baskets hung from poles going from house to house. Some were selling vegetables, some had fish, and others were selling flowers, or brooms.

They saw little girls with baby brothers on their backs, skipping rope or bouncing balls. The baby's head wobbled dreadfully when his little sister skipped, but he didn't cry about it. He just let it wobble!

The Twins rode by fruit-shops, and clothing-shops with gay kimonos flapping in the breeze; by little shops where people were ****** paper lanterns, by tea-shops and silk-shops, by houses and gardens in strange places they had never seen before.

They saw an old priest going from door to door, holding out his bowl for money.

In one street carpenters were putting up a new house, and once they caught a glimpse of the very bridge that leads to the Emperor's palace.

By and by they reached the gate of the Temple grounds. All the rickshaws stopped here, and everybody got out.

The Mother put Bot'Chan on her back, and they all started in a procession for the Temple. First walked the Father, looking very proud. Then came the Twins, looking quite proud, too. Then came Mother and Grannie and Bot'Chan and they looked proudest of all!

When they got inside the gate, the Twins thought they were in fairyland. You would have thought so, too, if you could have been there with them.

They saw so many wonderful things that day that if I were to tell you about every one of them it would fill up this whole book!

First of all, they came into a broad roadway with beautiful great cedar trees on each side. Under these trees were little booths. Great paper lanterns and banners of all colors hung in front of the booths; and when they waved gayly in the wind, the place looked like a giant flower-garden in full bloom.

Near the Temple entrance was a great stone trough full of clear water. There was a long-handled wooden dipper floating on it.

"Come here," said the Father.

The Twins, Grandmother, and Mother, with Baby on her back, all came at once and stood in a row beside the trough. They put out their hands. The Father took the dipper and poured water on their hands.

When their hands were quite clean, they rinsed their mouths, too. Then they entered the Temple vestibule.

There were more little booths in the Temple vestibule, and there were so many people, big and little, crowding about that the Father took the Twins' hands so they wouldn't get lost.

First he led them to a place where they bought some cooked peas on a little plate, and some rice. He gave the peas to Taro and some of the rice to Take.

The Twins wondered what in the world their Father wanted with peas and rice. They soon found out. In the very next place was a little stall, and in the little stall was a tiny, tiny white horse--no bigger than a big dog! Even its eyes were white.

"Oh, Father," the Twins said, both together, "whose little horse is it?""It's Kwannon's little horse," the Father said. "Taro, you may give him the peas."Taro held out the plate. The little white pony put his nose in the plate and ate them all up! He sniffed up Taro's sleeve as if he wanted more.

Take patted his back. "Who is Kwannon?" she asked.

"Kwannon is a beautiful goddess who loves little children," said the Father.

"Does she live here?" asked Taro.

"This is her Temple, where people come to worship," the Father answered. "We are going to pray to her to-day to take good care of Bot'Chan always.""Did you ask her to take care of us, too?" asked Take.

"Yes; we brought you both here when you were a month old, just as we are bringing Bot'Chan now," the Father replied.

"Does she take care of all little children?" Take said.

"She loves them all, and takes care of all who ask for her protection.""My!" said Take. "She must have her hands full with such a large family!"Her Father laughed, "But, you see, she has a great many hands,"he said. "If she had only two, like us, it would be hard for her to take care of so many.""I never saw her take care of me," said Taro.

同类推荐
  • Massacre at Paris

    Massacre at Paris

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Euthyphro

    Euthyphro

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 顺中论

    顺中论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 齐谐记

    齐谐记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • KIDNAPPED

    KIDNAPPED

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 忍者传奇

    忍者传奇

    西蒙,来自一个与世无争的小村落,木隐村,西蒙是上古大陆上仅存的神族后裔,神族曾经的上古大陆执掌者,上古众神陨落,唯有一支神族后裔存活下来,木隐村自上古时期就是传承忍者一脉的村落,众神陨落之后忍者传承也逐渐消退。西蒙被一个灵魂附身,而这个灵魂则来自另一个时空,西蒙融合灵魂获得了不可思议的忍者之术!
  • 凤鸣南山

    凤鸣南山

    一个身世简单的孤儿,因为一个小小的手镯,机缘巧合下步入修真界,开始了一段修真之旅。一个沉迷丹药的老头,一个天赋绝伦却又性格怪异的男人,他们不同的选择,对于世间,又会有什么样的影响?晃眼的阳光,美丽的姑娘,心中的信念,这世间一切美好的事物,是长久相伴,还是。。。不小白,不热血,只是希望讲述一个好听的故事
  • 抚琴

    抚琴

    琴在情散,鸳鸯两散。此生只为君一人弹琴。
  • 驱灵术师

    驱灵术师

    该说些什么呢,这是一部轻松搞笑的小说,节操满满,恩,酱紫,刚八代!
  • 给我最爱的女孩

    给我最爱的女孩

    在快要死的时候回顾一生的经历,翻一翻曾经写过的句子和文章,以及那一封封没送出去的信,总会想起那个笑的很甜的女孩。
  • 闲王绝宠闲散懒妃

    闲王绝宠闲散懒妃

    懒人语录:生活么,就是一天又一天的过啊嫁人,不外乎换一个地食物还是要一口口吃,水还是要一口口喝,说话要一句句说闲王新娶了妻,兄弟的妹妹,闲置在一处,偶尔好奇去那走一走,走着走着,就把自己丢了。从此,懒人的生活有趣起来
  • 这个寻灵者路子真野

    这个寻灵者路子真野

    “我本是天纵奇才。”一个中年道人低声叹息道。“七岁开始进山修炼,到十九岁突破金丹,出山入世,一时间惊世骇俗,是修真界年轻一代执牛耳之辈。”“可你们这帮寻灵者不知道从哪里跳出来,问我要什么金丹境界资格证书!”“之后说我违规修炼,硬生生将我丹田抽干,令我修为化为乌有!”“我倒也忍了,捏着鼻子考那个什么资格证,一考就是三十年,竟然连筑基的资格都拿不到。”“我这等有望冲击渡劫境的千年难遇之才,在你们眼中竟然没有资格修炼?滑天下之大稽!”许瑾撇了他一眼,冷冷道:“你自持神通,肆无忌惮,无视律法,扰乱世俗。道德败坏之人,自然没有修炼资格。”那人冷笑:“一粒金丹吞入腹,我命由我不由天!修真者连天威都不怕,为什么还要顾及那些凡人的条条框框?”“冥顽不灵,你落到今天这个地步,倒也不亏。”许瑾说着抬起枪口指向那人。“可笑!你不知道我这种高手,可以躲开子弹……啊!”那人正朝许瑾扑过来,忽然身形一顿,栽倒在地。“憨憨,时代变了,这是激光枪……”
  • 萌宝神医:相爷手伸来

    萌宝神医:相爷手伸来

    传说天祭当天海里游来了个凶婆娘,上岸就怼沙雕村民,说她妖言惑众心口开河?统统遭雷劈!事后,个个组队成团天天来问候她,来啊!撕逼打脸我怕你?她撕的爽怼的过瘾!却没想到她竟然有个四岁大的小包子!小包子乖巧聪明又会卖萌,“娘亲,吃吃抱抱,举高高!”老娘亲热泪盈眶包子太乖,养倾家荡产也要养,为了生计为了养娃,她重操旧业坑蒙拐骗,做着正经生意捡男人,男人文雅温柔又阴魂不散!“我没看你!”某日偷窥她抵死赖不承认,男人妖孽身材又一级棒,看着成天流口水!“嗯,没看。”男人说着脱了长杉,我不是那种人啊,你别……小包子凑热闹,伸着小脑袋嘤嘤嘤,男人顺手一抱,“别学你娘流氓,乖,喊爹。”说她流氓?又说什么想当我娃便宜爹?先拿一万两黄金来!男人雄干勇猛出手太阔气,“十万两黄金,这个便宜爹我当定了!”你豪你了不起?真以为我会跪下来臣服吗!时隔数日,啊真爽!--情节虚构,请勿模仿
  • 神化大陆

    神化大陆

    一个布满神迹的大陆,一个降生在世界上的混沌少年,他历尽两世磨难,决定要拥有无限的力量,最后为了复仇还不惜走向毁灭的道路。当所有人都阻挠他时,他默默发誓——要走上这个世界的巅峰!大陆上的灵幻的事物数不胜数,他究竟能闯出如何一番成就?
  • 奋斗在八十年时

    奋斗在八十年时

    上辈子余喜龄年纪轻轻便罹患癌症身亡,父兄皆在,却仿若孤家寡人。报恩奉献这些词伴随了她的一生,为了报恩年仅四岁的幼妹夭折,母亲病逝,到最后她的身体也被拖累至死。重生到十二岁这年,余喜龄决定自私一回,管他什么恩情大过天,她只想带着好不容易救活的妹妹,平安喜乐地生活下去。