Nos prieres, nos cris resterent sans reponses:
Au milieu des cailloux, des epines, des ronces, Nous la vimes monter, un baton a la main, Et ce n'est qu'arrivee au terme du chemin, Qu'enfin elle tomba sans force et sans haleine....
JUNIA.--Comment la nommait-on, ma fille?
STELLA.--Madeleine.
Walking, says Stella, by the sea-shore, "A bark drew near, that had nor sail nor oar; two women and two men the vessel bore: each of that crew, 'twas wondrous to behold, wore round his head a ring of blazing gold; from which such radiance glittered all around, that Iwas fain to look towards the ground.And when once more I raised my frightened eyne, before me stood the travellers divine; their rank, the glorious lot that each befell, at better season, mother, will I tell.Of this anon: the time will come when thou shalt learn to worship as I worship now.Suffice it, that from Syria's land they came; an edict from their country banished them.Fierce, angry men had seized upon the four, and launched them in that vessel from the shore.They launched these victims on the waters rude; nor rudder gave to steer, nor bread for food.As the doomed vessel cleaves the stormy main, that pious crew uplifts a sacred strain; the angry waves are silent as it sings; the storm, awe-stricken, folds its quivering wings.A purer sun appears the heavens to light, and wraps the little bark in radiance bright.
"JUNIA.--Sure, 'twas a prodigy.
"STELLA.--A miracle.Spontaneous from their hands the fetters fell.The salt sea-wave grew fresh, and, twice a day, manna (like that which on the desert lay) covered the bark and fed them on their way.Thus, hither led, at heaven's divine behest, I saw them land--"JUNIA.--My daughter, tell the rest.
"STELLA.--Three of the four, our mansion left at dawn.One, Martha, took the road to Tarascon; Lazarus and Maximin to Massily;but one remained (the fairest of the three), who asked us, if i'
the woods or mountains near, there chanced to be some cavern lone and drear; where she might hide, for ever, from all men.It chanced, my cousin knew of such a den; deep hidden in a mountain's hoary breast, on which the eagle builds his airy nest.And thither offered he the saint to guide.Next day upon the journey forth we hied; and came, at the second eve, with weary pace, unto the lonely mountain's rugged base.Here the worn traveller, falling on her knee, did pray awhile in sacred ecstasy; and, drawing off her sandals from her feet, marched, naked, towards that desolate retreat.No answer made she to our cries or groans; but walking midst the prickles and rude stones, a staff in hand, we saw her upwards toil; nor ever did she pause, nor rest the while, save at the entry of that savage den.Here, powerless and panting, fell she then.
"JUNIA.--What was her name, my daughter?
"STELLA.MAGDALEN."Here the translator must pause--having no inclination to enter "the tabernacle," in company with such a spotless high-priest as Monsieur Dumas.
Something "tabernacular" may be found in Dumas's famous piece of "Don Juan de Marana." The poet has laid the scene of his play in a vast number of places: in heaven (where we have the Virgin Mary and little angels, in blue, swinging censers before her!)--on earth, under the earth, and in a place still lower, but not mentionable to ears polite; and the plot, as it appears from a dialogue between a good and a bad angel, with which the play commences, turns upon a contest between these two worthies for the possession of the soul of a member of the family of Marana.
"Don Juan de Marana" not only resembles his namesake, celebrated by Mozart and Moliere, in his peculiar successes among the ladies, but possesses further qualities which render his character eminently fitting for stage representation: he unites the virtues of Lovelace and Lacenaire; he blasphemes upon all occasions; he murders, at the slightest provocation, and without the most trifling remorse; he overcomes ladies of rigid virtue, ladies of easy virtue, and ladies of no virtue at all; and the poet, inspired by the contemplation of such a character, has depicted his hero's adventures and conversation with wonderful feeling and truth.
The first act of the play contains a half-dozen of murders and intrigues; which would have sufficed humbler genius than M.
Dumas's, for the completion of, at least, half a dozen tragedies.
In the second act our hero flogs his elder brother, and runs away with his sister-in-law; in the third, he fights a duel with a rival, and kills him: whereupon the mistress of his victim takes poison, and dies, in great agonies, on the stage.In the fourth act, Don Juan, having entered a church for the purpose of carrying off a nun, with whom he is in love, is seized by the statue of one of the ladies whom he has previously victimized, and made to behold the ghosts of all those unfortunate persons whose deaths he has caused.
This is a most edifying spectacle.The ghosts rise solemnly, each in a white sheet, preceded by a wax-candle; and, having declared their names and qualities, call, in chorus, for vengeance upon Don Juan, as thus:--DON SANDOVAL loquitur.
"I am Don Sandoval d'Ojedo.I played against Don Juan my fortune, the tomb of my fathers, and the heart of my mistress;--I lost all:
I played against him my life, and I lost it.Vengeance against the murderer! vengeance!"--(The candle goes out.)THE CANDLE GOES OUT, and an angel descends--a flaming sword in his hand--and asks: "Is there no voice in favor of Don Juan?" when lo!
Don Juan's father (like one of those ingenious toys called "Jack-in-the-box,") jumps up from his coffin, and demands grace for his son.