登陆注册
37374000000114

第114章 FRENCH DRAMAS AND MELODRAMAS(2)

Allusion has been made, in a former paper, to a fashion that lately obtained in France, and which went by the name of Catholic reaction; and as, in this happy country, fashion is everything, we have had not merely Catholic pictures and quasi religious books, but a number of Catholic plays have been produced, very edifying to the frequenters of the theatres or the Boulevards, who have learned more about religion from these performances than they have acquired, no doubt, in the whole of their lives before.In the course of a very few years we have seen--"The Wandering Jew;""Belshazzar's Feast;" "Nebuchadnezzar:" and the "Massacre of the Innocents;" "Joseph and his Brethren;" "The Passage of the Red Sea;" and "The Deluge."The great Dumas, like Madame Sand before mentioned, has brought a vast quantity of religion before the foot-lights.There was his famous tragedy of "Caligula," which, be it spoken to the shame of the Paris critics, was coldly received; nay, actually hissed, by them.And why? Because, says Dumas, it contained a great deal too much piety for the rogues.The public, he says, was much more religious, and understood him at once.

"As for the critics," says he, nobly, "let those who cried out against the immorality of Antony and Marguerite de Bourgogne, reproach me for THE CHASTITY OF MESSALINA." (This dear creature is the heroine of the play of "Caligula.") "It matters little to me.

These people have but seen the form of my work: they have walked round the tent, but have not seen the arch which it covered; they have examined the vases and candles of the altar, but have not opened the tabernacle!

"The public alone has, instinctively, comprehended that there was, beneath this outward sign, an inward and mysterious grace: it followed the action of the piece in all its serpentine windings; it listened for four hours, with pious attention (avec recueillement et religion), to the sound of this rolling river of thoughts, which may have appeared to it new and bold, perhaps, but chaste and grave; and it retired, with its head on its breast, like a man who had just perceived, in a dream, the solution of a problem which he has long and vainly sought in his waking hours."You see that not only Saint Sand is an apostle, in her way; but Saint Dumas is another.We have people in England who write for bread, like Dumas and Sand, and are paid so much for their line;but they don't set up for prophets.Mrs.Trollope has never declared that her novels are inspired by heaven; Mr.Buckstone has written a great number of farces, and never talked about the altar and the tabernacle.Even Sir Edward Bulwer (who, on a similar occasion, when the critics found fault with a play of his, answered them by a pretty decent declaration of his own merits,) never ventured to say that he had received a divine mission, and was uttering five-act revelations.

All things considered, the tragedy of "Caligula" is a decent tragedy; as decent as the decent characters of the hero and heroine can allow it to be; it may be almost said, provokingly decent: but this, it must be remembered, is the characteristic of the modern French school (nay, of the English school too); and if the writer take the character of a remarkable scoundrel, it is ten to one but he turns out an amiable fellow, in whom we have all the warmest sympathy."Caligula" is killed at the end of the performance;Messalina is comparatively well-behaved; and the sacred part of the performance, the tabernacle-characters apart from the mere "vase"and "candlestick" personages, may be said to be depicted in the person of a Christian convert, Stella, who has had the good fortune to be converted by no less a person than Mary Magdalene, when she, Stella, was staying on a visit to her aunt, near Narbonne.

STELLA (Continuant.)Voila Que je vois s'avancer, sans pilote et sans rames, Une barque portant deux hommes et deux femmes, Et, spectacle inoui qui me ravit encor, Tous quatre avaient au front une aureole d'or D'ou partaient des rayons de si vive lumiere Que je fus obligee a baisser la paupiere;Et, lorsque je rouvris les yeux avec effroi, Les voyageurs divins etaient aupres de moi.

Un jour de chacun d'eux et dans toute sa gloire Je te raconterai la marveilleuse histoire, Et tu l'adoreras, j'espere; en ce moment, Ma mere, il te suffit de savoir seulement Que tous quatre venaient du fond de la Syrie:

Un edit les avait bannis de leur patrie, Et, se faisant bourreaux, des hommes irrites, Sans avirons, sans eau, sans pain et garrotes, Sur une frele barque echouee au rivage, Les avaient a la mer pousses dans un orage.

Mais a peine l'esquif eut-il touche les flots Qu'au cantique chante par les saints matelots, L'ouragan replia ses ailes fremissantes, Que la mer aplanit ses vagues mugissantes, Et qu'un soleil plus pur, reparaissant aux cieux, Enveloppa l'esquif d'un cercle radieux!...

JUNIA.--Mais c'etait un prodige.

STELLA.--Un miracle, ma mere!

Leurs fers tomberent seuls, l'eau cessa d'etre amere, Et deux fois chaque jour le bateau fut couvert D'une manne pareille a celle du desert:

C'est ainsi que, pousses par une main celeste, Je les vis aborder.

JUNIA.-- Oh! dis vite le reste!

STELLA.--A l'aube, trois d'entre eux quitterent la maison:

Marthe prit le chemin qui mene a Tarascon, Lazare et Maximin celui de Massilie, Et celle qui resta....C'ETAIT LA PLUS JOLIE, (how truly French!)Nous faisant appeler vers le milieu du jour, Demanda si les monts ou les bois d'alentour Cachaient quelque retraite inconnue et profonde, Qui la put separer a tout jamais du monde.....

Aquila se souvint qu'il avait penetre Dans un antre sauvage et de tous ignore, Grotte creusee aux flancs de ces Alpes sublimes, Ou l'aigle fait son aire au-dessus des abimes.

Il offrit cet asile, et des le lendemain Tous deux, pour l'y guider, nous etions en chemin.

Le soir du second jour nous touchames sa base:

La, tombant a genoux dans une sainte extase, Elle pria long-temps, puis vers l'antre inconnu, Denouant se chaussure, elle marcha pied nu.

同类推荐
  • 华严大意

    华严大意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 龙虎中丹诀

    龙虎中丹诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 说无垢称经

    说无垢称经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编皇极典宸翰部

    明伦汇编皇极典宸翰部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Glengarry Schooldays

    Glengarry Schooldays

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 超能可乐

    超能可乐

    他是学校里独树一帜的大魔王他还是朋友们公认的酷爱刺激的怪人这一天,神奇的异能与他结缘这一天,世界濒临颠覆他究竟选择拯救还是,毁灭?
  • 新懵懂时代

    新懵懂时代

    成长过程中,会遇到许多不可知的问题,如何转化便是能力问题,祝成名虽然求学路上磕磕绊绊的,却充满乐观心态,无论遇到志同道合的小学玩伴,令人讨厌的初中小11,还是不怎么待见他的高中老师,补习班里落难的兄弟,大学里明争暗斗的室友,还未怎么施展追求便立时遭到拒绝的漂亮女生,他都把他们视为人生的快乐,他认为经历便是种财富,人生阅历的积累不过如此。本身人与人的交往便是亦敌亦友,因为每个人都是一正一邪,离不开自我,左右逢源的周旋才是硬道理。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天书战记

    天书战记

    他本只是一个喜爱探险,喜爱华夏古武,喜爱收集古玩的大学生,偶然所得的一块玉牌却让他成了人类启蒙之书的最后一任传承者,并被传送到了一个陌生的世界。在这个世界里,他修华夏古武,立红楼势力,征战杀伐,风华盖压当代,但他心中最终想的是……
  • 合欢花开

    合欢花开

    她是千年凤鸣山上的一株仙草合欢花,她,是二十一岁纪修行的花仙。因为老祖宗的一次派遣,她穿越到了二千多年的日月神国。她,一国之主,沐蓝凤颜。曾经残酷暴虐,现在至情至性,这突然的转变,为了什么呢?还不是因为,这小小花仙的穿越之旅?--情节虚构,请勿模仿
  • 从约战开始的混沌青莲

    从约战开始的混沌青莲

    于混沌诞生的青莲,是精灵还是神灵?不,只是混沌而已。“你不就是一朵花吗?-_-||,还有你是不是又偷偷复制我的卡了?”“我不是我没有别瞎说!”“那这是什么!”“……”『FinalAttackRide!De-De-De-Decade!』
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 捡到一只小妖孽:笨蛋男孩赖上我

    捡到一只小妖孽:笨蛋男孩赖上我

    出门捡到一只比女生还要妖孽的男生,又萌又白,一天她对他说:“你要我养你一辈子啊!”他说:“那我养你好了“
  • 灵台榜

    灵台榜

    儒释道三教大会古神州,神仙魔共演灵台封神传。传说中的灵台究竟在哪儿?传说中山海之间的那些大神都去了哪儿?传说天地封神之后的“人界”封神二十部又都是那些神祗?传说中“人人胸中有一个魔”,而这个魔又有什么来历?这些谜团,在打开《灵台榜》的刹那,注定被你一一解开。【感谢阅文书评团提供书评支持】作品标签:洪荒、爱情、道义、热血、斗法破阵。