登陆注册
35301100000002

第2章

I had lived all my life out of town. When, in 1881, I went to live in Moscow, the poverty of the town greatly surprised me. I am familiar with poverty in the country; but city poverty was new and incomprehensible to me. In Moscow it was impossible to pass along the street without encountering beggars, and especially beggars who are unlike those in the country. These beggars do not go about with their pouches in the name of Christ, as country beggars are accustomed to do, but these beggars are without the pouch and the name of Christ. The Moscow beggars carry no pouches, and do not ask for alms. Generally, when they meet or pass you, they merely try to catch your eye; and, according to your look, they beg or refrain from it. I know one such beggar who belongs to the gentry. The old man walks slowly along, bending forward every time he sets his foot down.

When he meets you, he rests on one foot and makes you a kind of salute. If you stop, he pulls off his hat with its cockade, and bows and begs: if you do not halt, he pretends that that is merely his way of walking, and he passes on, bending forward in like manner on the other foot. He is a real Moscow beggar, a cultivated man. At first I did not know why the Moscow beggars do not ask alms directly;afterwards I came to understand why they do not beg, but still I did not understand their position.

Once, as I was passing through Afanasievskaya Lane, I saw a policeman putting a ragged peasant, all swollen with dropsy, into a cab. Iinquired: "What is that for?"

The policeman answered: "For asking alms.""Is that forbidden?"

"Of course it is forbidden," replied the policeman.

The sufferer from dropsy was driven off. I took another cab, and followed him. I wanted to know whether it was true that begging alms was prohibited and how it was prohibited. I could in no wise understand how one man could be forbidden to ask alms of any other man; and besides, I did not believe that it was prohibited, when Moscow is full of beggars. I went to the station-house whither the beggar had been taken. At a table in the station-house sat a man with a sword and a pistol. I inquired:

"For what was this peasant arrested?"

The man with the sword and pistol gazed sternly at me, and said:

"What business is it of yours?"

But feeling conscious that it was necessary to offer me some explanation, he added:

"The authorities have ordered that all such persons are to be arrested; of course it had to be done."I went out. The policeman who had brought the beggar was seated on the window-sill in the ante-chamber, staring gloomily at a note-book.

I asked him:

"Is it true that the poor are forbidden to ask alms in Christ's name?"The policeman came to himself, stared at me, then did not exactly frown, but apparently fell into a doze again, and said, as he sat on the window-sill:-"The authorities have so ordered, which shows that it is necessary,"and betook himself once more to his note-book. I went out on the porch, to the cab.

"Well, how did it turn out? Have they arrested him?" asked the cabman. The man was evidently interested in this affair also.

"Yes," I answered. The cabman shook his head. "Why is it forbidden here in Moscow to ask alms in Christ's name?" I inquired.

"Who knows?" said the cabman.

"How is this?" said I, "he is Christ's poor, and he is taken to the station-house.""A stop has been put to that now, it is not allowed," said the cab-driver.

On several occasions afterwards, I saw policemen conducting beggars to the station house, and then to the Yusupoff house of correction.

同类推荐
  • 珠江名花小传

    珠江名花小传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Lesser Bourgeoisie

    The Lesser Bourgeoisie

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Mad King

    The Mad King

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 石湖词

    石湖词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 济南纪政

    济南纪政

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 厚黑用人学

    厚黑用人学

    本书融领导集管人、用人的智慧,谋略兵法,技巧于一体,剖析了领导厚黑的理论与实践。
  • 国师大人请慢走

    国师大人请慢走

    “洛浈,你可认错。”“我没错,爱你有什么错,是你当初说的万物有灵,万物有情,你随手一指,使我化灵,我便追随你永世。”“执迷不悟。”“苍梧,我没错,我不改!死也不改!”
  • 我写书就能变强

    我写书就能变强

    网文作者一生积劳成疾,却意外重生。李闲:“既然重生了,这一世打死我都不写书了!”然而重生后的世界,貌似有点不对劲。写书就能变强?因为作品里的存在,作者都有几率能带出来?李闲:……“妈呀,这flag立的真香。”于是,在带出书中战力打倒反派的路上。李闲突发奇想:“要不,我带出个主神试试?”“这样,我不就能统一所有书中世界了!还用打什么?”
  • 簪花少年郎

    簪花少年郎

    传说中,人离世之后会自行前往轮回处,俗称过路人。但偶尔也会有不自知之的,逝世之后还徘徊于世间,这时候,忘川引路人便会来将他们带走。
  • 这个游戏很有趣

    这个游戏很有趣

    A君:这是一本很不正经的书,我……B君:“你放X,这本书明明那么严肃!”“我擦,你这是质疑我啊?”“你说嘛呢?不服干一架!”此时作者端了张小板凳走了过来,手里拿着薯片:“我乡下人没见过什么世面,你们场面可以再热闹些嘛?”(以上和本书没有半毛钱关系,本书大概讲了封神之战(你没看错)后,混沌不满冥域的腐朽统治,再度掀起了一股狂潮,经过数千年的布局,这一次将全人类拉进了棋盘内!)
  • 可谓之英雄道

    可谓之英雄道

    打架技能点满的话,果然就能弥补智商的不足呢……二愣子怪力女主的英雄之路。
  • 千亿宠婚:神秘老公很危险

    千亿宠婚:神秘老公很危险

    一纸婚约,她被迫嫁给A市霸主慕战辰。婚后她咬牙定下协议:“我给你私生子当后妈可以,但对外你是我小叔,我要求恋爱自由!”慕战辰痛快答应:“可以。”为了折腾他,她敢和任何人恋爱,只是恋爱对象好像不那么勇敢。追求者一:“爱你是道送命题,求你饶了我。”追求者二:“我劈腿了二百个女人,我是个人渣,求你和我分手吧!”追求者三:“只要你和我分手,我把我所有的财产都给你,你再不和我分手,我就跳楼了!”顾棉棉脸黑,回家找某人:“我知道是你在背后捣鬼,说吧,怎么处理!”慕战辰傲慢的挑眉:“键盘,搓衣板,榴莲,夫人,选一个让我跪。”“……”丈夫每天都在阻止我恋爱,怎么办,急,在线等。
  • 宫墙内美人无泪

    宫墙内美人无泪

    宫墙内,有美一人。爱而不得,身不由己,风起血涌,美人无泪。爱,恨,情,仇,一笑置之。
  • 那年樱桃树下的我们

    那年樱桃树下的我们

    8年前的一场意外让我和他失去联系。8年之久,我还是忘不了他。因为受不了爸爸常常赌博还在外边养了女人,所以带着妈离开了又熟悉又让我害怕的家乡。因此也转学来到维多利亚学院,大公子?二公子?……这些都是什么东东啊?回到古代吗?那传说中的萧大公子居然是这么冷淡?那天,萧浅锡他对我说,“烨芫樱是我萧跨国集团的萧浅锡少爷的女人!谁都别想碰她!谁敢碰,我就……”他还酷酷的用拇指比出砍颈的动作。那天,萧浅锡他说,“你并不孤单。因为,你还有我。”是的,我并不孤单,因为有你。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!