登陆注册
34952200000034

第34章

Suppose you saw one of your own true earthly sisters, Lucy or Emily, cast out of your mortal father's house, starving, helpless, heartbroken; and that every morning when you went into your father's room, you said to him, "How good you are, father, to give me what you don't give Lucy," are you sure that, whatever anger your parent might have just cause for, against your sister, he would be pleased by that thanksgiving, or flattered by that praise? Nay, are you even sure that you ARE so much the favourite?--suppose that, all this while, he loves poor Lucy just as well as you, and is only trying you through her pain, and perhaps not angry with her in anywise, but deeply angry with you, and all the more for your thanksgivings? Would it not be well that you should think, and earnestly too, over this standing of yours; and all the more if you wish to believe that text, which clergymen so much dislike preaching on, "How hardly shall they that have riches enter into the Kingdom of God"? You do not believe it now, or you would be less complacent in your state; and you cannot believe it at all, until you know that the Kingdom of God means,--"not meat and drink, but justice, peace, and joy in the Holy Ghost," nor until you know also that such joy is not by any means, necessarily, in going to church, or in singing hymns; but may be joy in a dance, or joy in a jest, or joy in anything you have deserved to possess, or that you are willing to give; but joy in nothing that separates you, as by any strange favour, from your fellow-creatures, that exalts you through their degradation--exempts you from their toil--or indulges you in time of their distress.

Think, then, and some day, I believe, you will feel also,--no morbid passion of pity such as would turn you into a black Sister of Charity, but the steady fire of perpetual kindness which will make you a bright one. I speak in no disparagement of them; I know well how good the Sisters of Charity are, and how much we owe to them;but all these professional pieties (except so far as distinction or association may be necessary for effectiveness of work) are in their spirit wrong, and in practice merely plaster the sores of disease that ought never to have been permitted to exist; encouraging at the same time the herd of less excellent women in frivolity, by leading them to think that they must either be good up to the black standard, or cannot be good for anything. Wear a costume, by all means, if you like; but let it be a cheerful and becoming one; and be in your heart a Sister of Charity always, without either veiled or voluble declaration of it.

As I pause, before ending my preface--thinking of one or two more points that are difficult to write of--I find a letter in 'The Times,' from a French lady, which says all I want so beautifully, that I will print it just as it stands:-SIR,--It is often said that one example is worth many sermons.

Shall I be judged presumptuous if I point out one, which seems to me so striking just now, that, however painful, I cannot help dwelling upon it?

It is the share, the sad and large share, that French society and its recent habits of luxury, of expenses, of dress, of indulgence in every kind of extravagant dissipation, has to lay to its own door in its actual crisis of ruin, misery, and humiliation. If our MENAGERES can be cited as an example to English housewives, so, alas! can other classes of our society be set up as an example--NOTto be followed.

Bitter must be the feelings of many a French woman whose days of luxury and expensive habits are at an end, and whose bills of bygone splendour lie with a heavy weight on her conscience, if not on her purse!

With us the evil has spread high and low. Everywhere have the examples given by the highest ladies in the land been followed but too successfully.

Every year did dress become more extravagant, entertainments more costly, expenses of every kind more considerable. Lower and lower became the tone of society, its good breeding, its delicacy. More and more were MONDE and DEMI-MONDE associated in newspaper accounts of fashionable doings, in scandalous gossip, on racecourses, in PREMIERES REPRESENTATIONS, in imitation of each other's costumes, MOBILIERS and slang.

Living beyond one's means became habitual--almost necessary--for every one to keep up with, if not to go beyond, every one else.

What the result of all this has been we now see in the wreck of our prosperity, in the downfall of all that seemed brightest and highest.

Deeply and fearfully impressed by what my own country has incurred and is suffering, I cannot help feeling sorrowful when I see in England signs of our besetting sins appearing also. Paint and chignons, slang and vaudevilles, knowing "Anonymas" by name, and reading doubtfully moral novels, are in themselves small offences, although not many years ago they would have appeared very heinous ones, yet they are quick and tempting conveyances on a very dangerous high-road.

I would that all Englishwomen knew how they are looked up to from abroad--what a high opinion, what honour and reverence we foreigners have for their principles, their truthfulness, the fresh and pure innocence of their daughters, the healthy youthfulness of their lovely children.

同类推荐
  • 金箓大斋宿启仪

    金箓大斋宿启仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 湿热病篇

    湿热病篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孙真人备急千金要方

    孙真人备急千金要方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 少室山房集

    少室山房集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 谠论集

    谠论集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 异世之神裔奥术师

    异世之神裔奥术师

    【起点四组作品】魏森相信,好人只要比坏人聪明,一样可以风生水起。我要存些稿,事实证明我没有无存稿写作的才能。
  • 异世万兽之主

    异世万兽之主

    一个事业爱情双丰收的医学博士,一夜之间来到异世,却是穷家小子,为了这一世的家人,他选择了改变自己的命运。一颗神奇的珠子,带来的却是意想不到的能力。一个穷家小子的传奇。
  • 超能失常

    超能失常

    一个普通的大学生在一次游玩中不幸身亡,却意外的来到了一个玄幻的世界。在这里,他震惊的发现自己的身体产生了巨变!他竟拥有了“超人”的能力!郁闷的是这种能力无法受自己控制,时有时无。无奈之下刻苦学习这个世界的神通。看超能力与玄法产生怎样的碰撞吧!
  • 流银

    流银

    来自毁灭之地,并走出了沙曼沼泽。茫然的银子喜欢人多的地方,而他的天赋却让他很少行走在阳光下。[感谢腾讯文学书评团提供书评支持]
  • 龙纹地师

    龙纹地师

    迷雾笼罩,人心恐慌。地师少年,身有龙纹,受命寻找原因,层层探索,抽丝剥茧,发现出幕后真相。世间本无奇怪事,善恶所行皆在心。
  • 天龙觉醒

    天龙觉醒

    默默无闻的孤儿身怀天龙血脉,修炼《天龙诀》,《天龙刀法》,一人一刀,虐爆圣兽,完爆天才,站在武世巅峰
  • 凰惊天下:傲世狂妃逆苍穹

    凰惊天下:傲世狂妃逆苍穹

    她,21世纪的无冕之王,被世人封为红色血修罗,毒医双绝,杀伐果断。他,异世大陆人人皆知第一大国的三皇子,上帝的宠儿,绝世无双,无数少女为之倾倒。当来到异世的她与他相逢,又会谱出怎样的传奇……某一日——某侍卫慌慌张张地禀告某王爷:“王爷,不好了!王妃给您纳了九十九个小妾!”某爷依旧淡定:“随她,开心就好,长长久久,挺吉利的!”“可是王爷……王妃跟别人跑去别的大陆了……”某王爷彻底不淡定了:“该死的小家伙,翅膀倒是硬了!来人!抄家伙!追!”【本文轻松宠文无大虐~】
  • 小阿giao你不要过来啊

    小阿giao你不要过来啊

    “什么?你想要救你的父亲?你知道你那父亲做了些什么龌龊事吗?”眼前的这个男人黯淡的眼神中透露出三分讥笑三分不羁四分薄情,江晴的眼中渐渐流露出害怕的神情,她知道自己的父亲做了些什么龌龊事,他的父亲竟敢在直播间辱骂giao哥那尊贵的头颅为卤蛋!
  • 追风少年追爱

    追风少年追爱

    你为什么是精英,因为你的父亲是精英。夏玲,上海前财政局局长夏翼的大女儿,25岁哈佛大学毕业,拿到了哈佛大学博士学位。精通英文和法文,一口流利的英文常常让人怀疑她是在外国长大,钢琴八级水平,小学、中学、高中连续获得上海市钢琴大赛第一名。夏玲婴儿肥的酒窝开出了一点笑,半含羞涩,她和耿思涵双双躺在草坪上,她的脸对着耿思涵的脸。也许终究是不好意思,夏玲从耿思涵身上爬了起来,坐在力草坪上,她的脸远离耿思涵的脸,腰却没有动,像一个圆规张开了两只脚一样,画了一个90°的圆。
  • 帝星弑天

    帝星弑天

    强者之路,弱者不配走!我在迷茫中寻找光芒,终于有一天,我看见了虚无缥缈的永生之路。我有目标——永生我将崛起,一统五大世界。唯帝独尊。当我到达永生,才明白弑天之路才刚开始!