登陆注册
34939700000022

第22章

We ascended into my room, and the servant presently brought breakfast;but I was unable to contain myself. It was not joy only that possessed me; I felt my flesh tingle with excess of sensitiveness, and my pulse beat rapidly. I was unable to remain for a single instant in the same place;I jumped over the chairs, clapped my hands, and laughed aloud. Clerval at first attributed my unusual spirits to joy on his arrival; but when he observed me more attentively he saw a wildness in my eyes for which he could not account; and my loud, unrestrained, heartless laughter, frightened and astonished him.

"My dear Victor," cried he, "what, for God's sake, is the matter? Do not laugh in that manner. How ill you are! What is the cause of all this?""Do not ask me," cried I, putting my hands before my eyes, for I thought I saw the dreaded spectre glide into the room; "_he_ can tell.--Oh, save me! save me!" I imagined that the monster seized me; I struggled furiously, and fell down in a fit.

Poor Clerval! what must have been his feelings? A meeting, which he anticipated with such joy, so strangely turned to bitterness. But I was not the witness of his grief; for I was lifeless, and did not recover my senses for a long, long time.

This was the commencement of a nervous fever, which confined me for several months. During all that time Henry was my only nurse. I afterwards learned that, knowing my father's advanced age, and unfitness for so long a journey, and how wretched my sickness would make Elizabeth, he spared them this grief by concealing the extent of my disorder. He knew that Icould not have a more kind and attentive nurse than himself; and, firm in the hope he felt of my recovery, he did not doubt that, instead of doing harm, he performed the kindest action that he could towards them.

But I was in reality very ill; and surely nothing but the unbounded and unremitting attentions of my friend could have restored me to life.

The form of the monster on whom I had bestowed existence was for ever before my eyes, and I raved incessantly concerning him. Doubtless my words surprised Henry: he at first believed them to be the wanderings of my disturbed imagination;but the pertinacity with which I continually recurred to the same subject, persuaded him that my disorder indeed owed its origin to some uncommon and terrible event.

By very slow degrees, and with frequent relapses that alarmed and grieved my friend, I recovered. I remember the first time I became capable of observing outward objects with any kind of pleasure, I perceived that the fallen leaves had disappeared, and that the young buds were shooting forth from the trees that shaded my window. It was a divine spring; and the season contributed greatly to my convalescence. I felt also sentiments of joy and affection revive in my bosom; my gloom disappeared, and in a short time I became as cheerful as before I was attacked by the fatal passion.

"Dearest Clerval," exclaimed I, "how kind, how very good you are to me. This whole winter, instead of being spent in study, as you promised yourself, has been consumed in my sick room. How shall I ever repay you?

I feel the greatest remorse for the disappointment of which I have been the occasion; but you will forgive me.""You will repay me entirely, if you do not discompose yourself, but get well as fast as you can; and since you appear in such good spirits, I may speak to you on one subject, may I not?"I trembled. One subject! what could it be? Could he allude to an object on whom I dared not even think?

"Compose yourself," said Clerval, who observed my change of colour, "I will not mention it, if it agitates you; but your father and cousin would be very happy if they received a letter from you in your own handwriting.

They hardly know how ill you have been, and are uneasy at your long silence.""Is that all, my dear Henry? How could you suppose that my first thoughts would not fly towards those dear, dear friends whom I love, and who are so deserving of my love.""If this is your present temper, my friend, you will perhaps be glad to see a letter that has been lying here some days for you; it is from your cousin, I believe."

同类推荐
  • 路傍草

    路傍草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 王惺所集

    王惺所集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严经入法界品十八问答

    华严经入法界品十八问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 晦台元镜禅师语录

    晦台元镜禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 龙门心法

    龙门心法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 从天儿降:限量萌妻99次逃婚

    从天儿降:限量萌妻99次逃婚

    他是跨国集团接班人,国际金牌赛车手,最具价值的钻石王老五。她、她、她上门只是想告诉他,他们的婚事作废。可为什么,她莫名其妙的上了他的床,又莫名其妙的带着一个球回了家?而这个球,血统还有点异变?五年后——某蓝眼睛宝贝道:爹地,妈咪我已经打包好了,请享用。“对不起,对不起。”她惊慌的替他擦拭咖啡渍。他冷眸微眯:“女人,你在摸哪里?”“啊?”她低头一看自己小手的位置,小脸唰的一下血红。她的手居然摸他……那里了……
  • 龙斗主宰

    龙斗主宰

    武道一途,尔虞我诈,在真正的实力面前,一切皆是浮云.权力算什么?一片只追求实力的大陆!神龙出,神王现,天之字渐渐露出锋芒,拯救大陆!
  • 重生之大胆说出我爱你

    重生之大胆说出我爱你

    李插柳在二十多岁赶上了重生热潮,重生到1996年5岁的时候,不会打怪钱、还悲催的被小屁孩欺负。但是老天给了她福利,看她如何展望未来。落散,男主最讨厌自以为是的人,成绩好,人长得好,有目标有理想,可是遇到她,所有的事都靠边站......
  • 崩坏世界里的守护律者

    崩坏世界里的守护律者

    【本书免费,永不上架】本书内容基本上和崩坏三漫画和游戏剧情一致,其中穿插部分原创剧情,故事从一个少年在长空市与三位在第3次崩坏逃亡的少女相遇开始………
  • 恶魔缠上我:kiss

    恶魔缠上我:kiss

    韩雅冰,不得不被父亲逼着去学校,因为父亲跟联手集团——萧氏集团有过定约……————————“喂,你要我吻你,还是你吻我”某人霸道壁咚某人,“你休想,别得寸进尺.…...”“我们还是来玩kiss吧...”“不要,滚,去死,不要…....嘤嘤嘤”某女捂着被吻的红肿的嘴,眼里闪着泪光“臭不要脸,你每次都吻我”“不吻你吻谁啊”“你,唔……”【敬请期待】
  • 倾尽一生来爱你

    倾尽一生来爱你

    一个偶然,她随师傅穿越古代,让她遇见两个极品帅哥三个人的江湖旅程渐渐的开始,可是竟意外的进入了妖界“汗,又是个帅哥,只不过,是个妖精”。爱,总是要经历曲折的在世间的流逝中,经历了重重磨难冷翊的守护,姬千尘的帮助,他们的执着愿舍弃大好江山,只为与你“执其手,携与老”
  • 青云之国

    青云之国

    青云国之所以成为一国,完全是三少爷的一时之乐而已。三少爷得了千年宝藏,取之不尽用之不竭,就想享尽人间最大的福禄富贵。“天下之大,莫属为国,一国之大,大为国君,为君之乐,自是人间福禄富贵!”这是老国师的话。
  • 危情爱你如深厚

    危情爱你如深厚

    因为妹妹的死,她对他因爱生恨,他对她放手纵容。结婚三年她极尽手段毁掉他的声名,欲给他沉重一击。她说:你想要的,我都会在你面前毁掉。他说:这场婚姻我奉陪到底。那天,已逝的妹妹死灰复燃重新站在她面前。好久不见,我的姐姐……
  • 蜜爱甜宠:前妻萌萌哒

    蜜爱甜宠:前妻萌萌哒

    身为狗仔队的她翻墙挖绯闻,却误闯前夫老窝。从此傲娇前夫变成炫妻狂魔,更开启五花八门的逼婚模式。她死活不嫁,前夫却强行拉她去扯证。危急关头另一个前夫粉墨登场,帅气抢婚。她瞬间满血复活,得瑟挑眉:“小样儿,早说了我是残花败柳,很多男人哒……”
  • 最高任务异界の行

    最高任务异界の行

    潘翠翠看着坐在对面的那英俊非凡的男人,心中不免泛起一丝不舍。已经在他手下工作五年了,像这样的情形却很少见到,这位身家过亿,在短短七年时间里使一家资金不过百万的小公司一跃成为世界五百强的跨国集团,他的决策力和思维的冷静都是非凡的,可像今天这样,“难道是为了那个东西......”