登陆注册
34883800000041

第41章

ON the 16th of April, nearly six months after the day just described, Papa entered our schoolroom and told us that that night we must start with him for our country house. I felt a pang at my heart when I heard the news, and my thoughts at once turned to Mamma, The cause of our unexpected departure was the following letter:

"PETROVSKOE, 12th April.

"Only this moment (i.e. at ten o'clock in the evening) have I received your dear letter of the 3rd of April, but as usual, I answer it at once. Fedor brought it yesterday from town, but, as it was late, he did not give it to Mimi till this morning, and Mimi (since I was unwell) kept it from me all day. I have been a little feverish. In fact, to tell the truth, this is the fourth day that I have been in bed.

"Yet do not be uneasy. I feel almost myself again now, and if Ivan Vassilitch should allow me, I think of getting up to-morrow.

"On Friday last I took the girls for a drive, and, close to the little bridge by the turning on to the high road (the place which always makes me nervous), the horses and carriage stuck fast in the mud. Well, the day being fine, I thought that we would walk a little up the road until the carriage should be extricated, but no sooner had we reached the chapel than I felt obliged to sit down, I was so tired, and in this way half-an-hour passed while help was being sent for to get the carriage dug out. I felt cold, for I had only thin boots on, and they had been wet through.

After luncheon too, I had alternate cold and hot fits, yet still continued to follow our ordinary routine "When tea was over I sat down to the piano to play a duct with Lubotshka. (you would be astonished to hear what progress she has made!), but imagine my surprise when I found that I could not count the beats! Several times I began to do so, yet always felt confused in my head, and kept hearing strange noises in my ears.

I would begin 'One-two-three--' and then suddenly go on '-eight-fifteen,' and so on, as though I were talking nonsense and could not help it. At last Mimi came to my assistance and forced me to retire to bed. That was how my illness began, and it was all through my own fault. The next day I had a good deal of fever, and our good Ivan Vassilitch came. He has not left us since, but promises soon to restore me to the world."

"What a wonderful old man he is! While I was feverish and delirious he sat the whole night by my bedside without once closing his eyes; and at this moment (since he knows I am busy writing) he is with the girls in the divannaia, and I can hear him telling them German stories, and them laughing as they listen to him.

"'La Belle Flamande,' as you call her, is now spending her second week here as my guest (her mother having gone to pay a visit somewhere), and she is most attentive and attached to me, She even tells me her secret affairs. Under different circumstances her beautiful face, good temper, and youth might have made a most excellent girl of her, but in the society in which according to her own account, she moves she will be wasted. The idea has more than once occurred to me that, had I not had so many children of my own, it would have been a deed of mercy to have adopted her.

"Lubotshka had meant to write to you herself, but she has torn up three sheets of paper, saying: 'I know what a quizzer Papa always is. If he were to find a single fault in my letter he would show it to everybody.' Katenka is as charming as usual, and Mimi, too, is good, but tiresome.

"Now let me speak of more serious matters. You write to me that your affairs are not going well this winter, and that you wish to break into the revenues of Chabarovska. It seems to me strange that you should think it necessary to ask my consent. Surely what belongs to me belongs no less to you? You are so kind-hearted, dear, that, for fear of worrying me, you conceal the real state of things, but I can guess that you have lost a great deal at cards, as also that you are afraid of my being angry at that.

Yet, so long as you can tide over this crisis, I shall not think much of it, and you need not be uneasy, I have grown accustomed to no longer relying, so far as the children are concerned, upon your gains at play, nor yet--excuse me for saying so--upon your income. Therefore your losses cause me as little anxiety as your gains give me pleasure. What I really grieve over is your unhappy passion itself for gambling--a passion which bereaves me of part of your tender affection and obliges me to tell you such bitter truths as (God knows with what pain) I am now telling you. I never cease. to beseech Him that He may preserve us, not from poverty (for what is poverty?), but from the terrible juncture which would arise should the interests of the children, which I am called upon to protect, ever come into collision with our own.

Hitherto God has listened to my prayers. You have never yet overstepped the limit beyond which we should be obliged either to sacrifice property which would no longer belong to us, but to the children, or-- It is terrible to think of, but the dreadful misfortune at which I hint is forever hanging over our heads.

Yes, it is the heavy cross which God has given us both to carry.

同类推荐
  • 佛说除盖障菩萨所问经

    佛说除盖障菩萨所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 背脊门

    背脊门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 戒单

    戒单

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重寄金山寺僧

    重寄金山寺僧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 驻春园小史

    驻春园小史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 枫之雨夜

    枫之雨夜

    倾尽一切只为伊人笑,跋山涉水却是故人来。
  • 血百合之恋殇爱绝

    血百合之恋殇爱绝

    惊变突至,她不敢置信地抓起她的衣领:“为什么背叛我?你说过会等我的!为什么!”面对她的质问,她看她的眼神就像在看一个白痴,无声地冷笑:“这都是你自找的。难道你以为我还像曾经那样傻傻的任你玩弄吗?当你背叛我的时候就该想到今天的一切!”变化来的太突然,她们的幸福还没开始就已经结束了。若时光倒流,你会后悔吗?我后悔……了吗?是的。觉,我只后悔当初为何没毁掉你。至终,纯洁无暇的百合花染上的是谁的血……
  • 星海开拓史

    星海开拓史

    出现在太阳系的神秘飞船,传播着至高文明的科学成果,全球一夜之间跃升到未来时代。方维携带从天而降的萝莉,踏上开拓之路。
  • 校花之明星保镖

    校花之明星保镖

    我是明星我悲哀,怎么别的明星没我帅,唱歌唱得听死了,怎么个个会泡妞,而且泡得速度比我,真是世界之大,无奇不有啊,但还是继续走上我泡妞之路。
  • 303室帅哥军团3

    303室帅哥军团3

    记者团团长柯柯联合学生会开展了一个所谓“骑士大联盟”的美男评选活动,303寝室的王子、骑士和牛仔都在候选名单上,就在度天涯、战野借口不参加的时候,卓远之却做出了惊人之举——他将决定权交给了一向和他们不对盘的纪检部部长,只要宇文寺人参加这次美男的评选,他就牺牲小我完成大我。握着决定权,宇文寺人犹豫了……
  • 物质机器

    物质机器

    科学世家赵普的儿子赵成阳是一名大爆炸之后在新世界里做什么都不行的“废柴阳”,在年幼时候,因为自己的父亲引起了世界大爆炸,承担了旧世界毁灭的责任,因此赵成阳少年时候便遭受不公待遇。但是在他十八岁那一年,在野人区的大爆炸遗址中发现的一块能量晶石给了他新的机会,一位和赵成阳相依为命的老人吸收了晶石之后成为了一个智者,并培养赵成阳成为融合各种元素的首领。本无心陷入争斗的赵成阳,最终还是因为元素导致的世界乱局,而被迫卷入乱世里,为保护家人,保护朋友兄弟,保护自己的爱人,最终直面艰险,加入了这场元素混战之中,并在不断的斗争中,最终成长为世界上最为强大的物质机器。
  • 大明皇陵碑

    大明皇陵碑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重生少年之远古时代

    重生少年之远古时代

    一个死囚,在行刑之后,穿越到了远古时代的一生经历过程……
  • 苏先生,晚上好!

    苏先生,晚上好!

    只是匆匆一瞥,顾槿也没想到多年以后眼前的这个男人居然成了自己的丈夫。缘分这东西啊,还真说不准。苏轩好不容易得到了顾槿的心,却被派到哈尔洲,两人从此断了联系。好不容易又见面了吧,顾槿居然不认识苏轩了,苏轩又出了车祸,这到底是怎么一回事?苏轩想回到嘉城,却被驳回。终于找到机会,重新回到了嘉城,回到了顾槿身边,可是事情好像没那么简单。
  • 戾心

    戾心

    在城中,拥有鸿天国际的崔家和属于言氏集团的言家相安无事的良性竞争,突然有一天韩家带领着翰森地产插足城中,形成三国鼎立的状态一场意外,让崔芷心陷入困境,崔父的死,让崔芷心选择继续寻找谜团,身边有关联的人一个又一个的死亡,事情越来越复杂,崔芷心迫不得已离开城中,寻找那个唯一能够帮助自己复仇的人三年后,崔芷心终于回归,携手其他自己人,正式向他们那些人开战