登陆注册
34875700000002

第2章

VENICE.

It was evening. Multitudes of light clouds, partially illumined by the moonbeams, overspread the horizon, and through them floated the full moon in tranquil majesty, while her splendour was reflected by every wave of the Adriatic Sea. All was hushed around; gently was the water rippled by the night wind; gently did the night wind sigh through the Colonnades of Venice.

It was midnight; and still sat a stranger, solitary and sad, on the border of the great canal. Now with a glance he measured the battlements and proud towers of the city; and now he fixed his melancholy eyes upon the waters with a vacant stare. At length he spoke -"Wretch that I am, whither shall I go? Here sit I in Venice, and what would it avail to wander further? What will become of me? All now slumber, save myself! the Doge rests on his couch of down; the beggar's head presses his straw pillow; but for ME there is no bed except the cold, damp earth! There is no gondolier so wretched but he knows where to find work by day and shelter by night--while _I_--while _I_--Oh! dreadful is the destiny of which I am made the sport!"1

"No! not one paolo, by heavens!--and I hunger almost to death."He unsheathed his sword; he waved it in the moonshine, and sighed, as he marked the glittering of the steel.

"No, no, my old true companion, thou and I must never part. Mine thou shalt remain, though I starve for it. Oh, was not that a golden time when Valeria gave thee to me, and when she threw the belt over my shoulder, I kissed thee and Valeria? She has deserted us for another world, but thou and I will never part in this."He wiped away a drop which hung upon his eyelid.

"Pshaw! 'twas not a tear; the night wind is sharp and bitter, and makes the eyes water; but as for TEARS--Absurd! my weeping days are over."And as he spoke, the unfortunate (for such by his discourse and situation he appeared to be) dashed his forehead against the earth, and his lips were already unclosed to curse the hour which gave him being, when he seemed suddenly to recollect himself. He rested his head on his elbow, and sang mournfully the burthen of a song which had often delighted his childhood in the castle of his ancestors.

"Right," he said to himself; "were I to sink under the weight of my destiny, I should be myself no longer."At that moment he heard a rustling at no great distance. He looked around, and in an adjacent street, which the moon faintly enlightened, he perceived a tall figure, wrapped in a cloak, pacing slowly backwards and forwards.

"'Tis the hand of God which hath guided him hither--yes--I'll--I'll BEG--better to play the beggar in Venice than the villain in Naples;for the beggar's heart may beat nobly, though covered with rags."He then sprang from the ground, and hastened towards the adjoining street. Just as he entered it at one end, he perceived another person advancing through the other, of whose approach the first was no sooner aware than he hastily retired into the shadow of a piazza, anxious to conceal himself.

"What can this mean?" thought our mendicant. "Is yon eavesdropper one of death's unlicensed ministers? Has he received the retaining fee of some impatient heir, who pants to possess the wealth of the unlucky knave who comes strolling along yonder, so careless and unconscious? Be not so confident, honest friend! I'm at your elbow."He retired further into the shade, and silently and slowly drew near the lurker, who stirred not from his place. The stranger had already passed them by, when the concealed villain sprang suddenly upon him, raised his right hand in which a poniard was gleaming, and before he could give the blow, was felled to the earth by the arm of the mendicant.

The stranger turned hastily towards them; the bravo started up and fled; the beggar smiled.

1

"Oh, 'tis a mere jest, signor, which has only preserved your life.""What? my life? How so?"

"The honest gentleman who has just taken to his heels stole behind you with true cat-like caution, and had already raised his dagger, when I saw him. You owe your life to me, and the service is richly worth one little piece of money! Give me some alms, signor, for on my soul I am hungry, thirsty, cold.""Hence, scurvy companion! I know you and your tricks too well.

This is all a concerted scheme between you, a design upon my purse, an attempt to procure both money and thanks, and under the lame pretence of having saved me from an assassin. Go, fellow, go!

practise these dainty devices on the Doge's credulity if you will;but with Buonarotti you stand no chance, believe me."The wretched starving beggar stood like one petrified, and gazed on the taunting stranger.

"No, as I have a soul to save, signor, 'tis no lie I tell you!--'tis the plain truth; have compassion, or I die this night of hunger.""Begone this instant, I say, or by Heaven--"The unfeeling man here drew out a concealed pistol, and pointed it at his preserver.

"Merciful Heaven! and is it thus that services are acknowledged in Venice?""The watch is at no great distance, I need only raise my voice and--"

"Hell and confusion! do you take me for a robber, then?""Make no noise, I tell you. Be quiet--you had better.""Hark you, signor. Buonarotti is your name, I think? I will write it down as belonging to the second scoundrel with whom I have met in Venice."He paused for a moment, then continuing in a dreadful voice, "And when," said he, "thou, Buonarotti, shalt hereafter hear the name of ABELLINO--TREMBLE!"Abellino turned away, and left the hard-hearted Venetian.

同类推荐
  • LAHOMA

    LAHOMA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蒙训

    蒙训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春明丛说

    春明丛说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大驾北还录

    大驾北还录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妇科问答

    妇科问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 梁山之梦

    梁山之梦

    每当好汉歌响起的那一刻,李俊辰心中都会传来一阵莫名的痛,当他降临宋末的那一刻起,他发誓要彻底改写那些英雄的命运
  • 转世大唐坐江山

    转世大唐坐江山

    转世大唐为李世民执掌大唐天下,得遇隋唐英雄传奇人物,亲眼目睹古代战争的残酷。登基以后平国乱、治后宫、伐敌国,体会到打江山容易守江山难的道理;经过玄武门之变后,才知道同胞兄弟互相残杀的悲剧和帝王家的险恶,一次次体会到一国之君的酸甜苦辣,明争暗斗的江湖险恶。
  • 剑道邪尊Ⅱ

    剑道邪尊Ⅱ

    至尊觉醒,剑道通神。剑道邪尊,天地不朽,万古不灭,唯我独尊!
  • 正值青春的我们:想起毕业时的你

    正值青春的我们:想起毕业时的你

    “明天你是否会想起,昨天你写的日记,明天你是否还惦记,曾经最爱哭的你,老师们都已想不起,猜不出问题的你,我也是偶然翻相片,才想起同桌的你…”再哼起这首歌时,是不是都已经,物是人非了
  • 心口的橘子天使

    心口的橘子天使

    “你好,我是幸运的橘子精灵希澈,只要把我留在你的家里,每天供奉我,我就可以给你带来幸运哦。”哇!原来上帝爷爷真的听到了我的祈祷,派了天使下来帮我跟元祐表白耶!可是,为什么天使的脾气那么坏?不但剥夺我每天的粮食,还把我当成仆人一样呼来喝去,更变态的是他还强迫我用膜拜的眼神仰视他!这家伙分明是披着天使般纯洁的面孔来蛊惑世人的恶魔啊!阵阵抗议声中,名叫希澈的橘子精灵和名叫橘子的老实少女,即将上演一幕关于恋爱的浪漫轻喜剧!
  • 灵甲血脉

    灵甲血脉

    一枚小硬币,机甲新奇迹。在手上的小硬币,划出一个新的时代。
  • 羲皇故里寻根记

    羲皇故里寻根记

    伏羲女娲是华夏各民族共同的始祖,包括汉民族在内的许多民族在自己民族产生发展的传说中,都认定自己是伏羲的后代,是龙的传人,这种口头“史诗”长传不衰,直至今日。各族人民广泛地为伏羲女娲建庙立祠,祭祀不绝,尽情表达着他们对人文始祖伏羲的爱戴和敬仰。伏羲女娲的始祖地位同时也得到了官方的认可,早在春秋时期,在伏羲建都立国之地淮阳,就修建了太昊陵;自元以来,淮阳的太昊陵,天水的伏羲庙就实行国家最高规格的祭祀典礼,上世纪九十年代初,江泽民总书记视察天水期间,欣然题词:“羲皇故里”。所有这些,都充分肯定了天水是羲皇故里和中华民族发祥地的地位。
  • 回到古代去逍遥

    回到古代去逍遥

    一个当今社会微不足道的小小公务员,却因为一场飞来横祸,而魂飘天外。一块毫不起眼的玉牌,把他的魂魄始终凝聚在一起。一次稀里糊涂的选择,让他到了连他自己都不相信的过去。一场如梦似真的经历,将他推上了风口浪尖。一段即相似又不同的历史,却成就了他辉煌的一生。
  • 魔女降临之凤鸣九天

    魔女降临之凤鸣九天

    她没有美貌,没有权势,甚至没有名字。她是现代杀手,一朝穿越拾起这低贱身躯,势要凤鸣九天!看狠辣凌厉的她如何掀起古武大陆乱世风云。为了生存,她一步步走上大陆之巅,既然如此,那便醉卧美男怀,醒掌杀人剑,坐观天下,唯我独尊!情节虚构,请勿模仿!
  • 赛尔号之生死爱恋

    赛尔号之生死爱恋

    学院的生活,谁将终成眷属?奇怪的风波,谁将夺得胜利?战场风云,异能变天,孤是天道,孤怕谁?魂泪无痕,你敢流泪你试试!