登陆注册
34538600000101

第101章

Quick, quick! He is warning us of the approach of some profane person, and tells us to seek some other retreat to renew our pleasures. Let us go."

We rose and slowly advanced towards Donna Cecilia and the advocate, who were just emerging from a neighbouring alley. Without avoiding them, and without hurrying, just as if to meet one another was a very natural occurrence, I enquired of Donna Cecilia whether her daughter had any fear of serpents.

"In spite of all her strength of mind," she answered, "she is dreadfully afraid of thunder, and she will scream with terror at the sight of the smallest snake. There are some here, but she need not be frightened, for they are not venomous"

I was speechless with astonishment, for I discovered that I had just witnessed a wonderful love miracle. At that moment the children came up, and, without ceremony, we again parted company.

"Tell me, wonderful being, bewitching woman, what would you have done if, instead of your pretty serpent, you had seen your husband and your mother?"

"Nothing. Do you not know that, in moments of such rapture, lovers see and feel nothing but love? Do you doubt having possessed me wholly, entirely?"

Lucrezia, in speaking thus, was not composing a poetical ode; she was not feigning fictitious sentiments; her looks, the sound of her voice, were truth itself!

"Are you certain," I enquired, "that we are not suspected?"

"My husband does not believe us to be in love with each other, or else he does not mind such trifling pleasures as youth is generally wont to indulge in. My mother is a clever woman, and perhaps she suspects the truth, but she is aware that it is no longer any concern of hers. As to my sister, she must know everything, for she cannot have forgotten the broken-down bed; but she is prudent, and besides, she has taken it into her head to pity me. She has no conception of the nature of my feelings towards you. If I had not met you, my beloved, I should probably have gone through life without realizing such feelings myself; for what I feel for my husband.... well, I have for him the obedience which my position as a wife imposes upon me."

"And yet he is most happy, and I envy him! He can clasp in his arms all your lovely person whenever he likes! There is no hateful veil to hide any of your charms from his gaze."

"Oh! where art thou, my dear serpent? Come to us, come and protect us against the surprise of the uninitiated, and this very instant I

fulfil all the wishes of him I adore!"

We passed the morning in repeating that we loved each other, and in exchanging over and over again substantial proofs of our mutual passion.

We had a delicious dinner, during which I was all attention for the amiable Donna Cecilia. My pretty tortoise-shell box, filled with excellent snuff, went more than once round the table. As it happened to be in the hands of Lucrezia who was sitting on my left, her husband told her that, if I had no objection, she might give me her ring and keep the snuff-box in exchange. Thinking that the ring was not of as much value as my box, I immediately accepted, but I found the ring of greater value. Lucrezia would not, however, listen to anything on that subject. She put the box in her pocket, and thus compelled me to keep her ring.

Dessert was nearly over, the conversation was very animated, when suddenly the intended husband of Angelique claimed our attention for the reading of a sonnet which he had composed and dedicated to me. I

thanked him, and placing the sonnet in my pocket promised to write one for him. This was not, however, what he wished; he expected that, stimulated by emulation, I would call for paper and pen, and sacrifice to Apollo hours which it was much more to my taste to employ in worshipping another god whom his cold nature knew only by name. We drank coffee, I paid the bill, and we went about rambling through the labyrinthine alleys of the Villa Aldobrandini.

What sweet recollections that villa has left in my memory! It seemed as if I saw my divine Lucrezia for the first time. Our looks were full of ardent love, our hearts were beating in concert with the most tender impatience, and a natural instinct was leading us towards a solitary asylum which the hand of Love seemed to have prepared on purpose for the mysteries of its secret worship. There, in the middle of a long avenue, and under a canopy of thick foliage, we found a wide sofa made of grass, and sheltered by a deep thicket;

from that place our eyes could range over an immense plain, and view the avenue to such a distance right and left that we were perfectly secure against any surprise. We did not require to exchange one word at the sight of this beautiful temple so favourable to our love; our hearts spoke the same language.

Without a word being spoken, our ready hands soon managed to get rid of all obstacles, and to expose in a state of nature all the beauties which are generally veiled by troublesome wearing apparel. Two whole hours were devoted to the most delightful, loving ecstasies. At last we exclaimed together in mutual ecstasy, "O Love, we thank thee!"

We slowly retraced our steps towards the carriages, revelling in our intense happiness. Lucrezia informed me that Angelique's suitor was wealthy, that he owned a splendid villa at Tivoli, and that most likely he would invite us all to dine and pass the night there.

"I pray the god of love," she added, "to grant us a night as beautiful as this day has been." Then, looking sad, she said, "But alas! the ecclesiastical lawsuit which has brought my husband to Rome is progressing so favourably that I am mortally afraid he will obtain judgment all too soon."

The journey back to the city lasted two hours; we were alone in my vis-a-vis and we overtaxed nature, exacting more than it can possibly give. As we were getting near Rome we were compelled to let the curtain fall before the denouement of the drama which we had performed to the complete satisfaction of the actors.

I returned home rather fatigued, but the sound sleep which was so natural at my age restored my full vigour, and in the morning I took my French lesson at the usual hour.

同类推荐
  • 佛说三转法轮经

    佛说三转法轮经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宋人集

    宋人集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 女科旨要

    女科旨要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 外科精要

    外科精要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 喜逢妻弟郑损因送入

    喜逢妻弟郑损因送入

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 人生中的遇见与经历

    人生中的遇见与经历

    每一章都是一个话题如果你们喜欢什么话题想让我写的话可以告诉我。
  • 精灵版三国

    精灵版三国

    熟悉的人物配上熟悉的精灵,双倍快乐!岂不美哉?特别备注:主角叫荀或,是荀彧的堂弟。简介:万军阵前,张角摇来“雷公助我”,黄天惊雷将炎帝镇压的大汉国运消耗殆尽,拉开了衰败序幕;虎牢关下,重泥挽马组成的飞熊军在李傕的率领下与公孙瓒的烈焰马义从决死一战,掀起了乱世兵戈;随后,又过了十年。塞外西域,被荀或忽悠的董卓带着耿鬼一路高歌猛进征战欧陆,拍拍屁股走人,搞起了白奴贸易;中原大地,荀或指挥着数万水系精灵开启了一年一度的“南水北调”工程,带领大汉人民走进了新时代。“嘴巴里面含好水,肚子里面装好水,膀胱里面憋好尿,等到了关中大坝才能吐出来!十吨水换一颗树果,口味可选!”注:主角叫荀或是荀爽的儿子,荀彧的弟弟,不是打错字。书友群:378532109
  • 我的老大是公主

    我的老大是公主

    叶成重生异界,竟然是个毫无志向,败家等死的王子!除他外还有五位王子,都是他的兄弟,对了,还有一位他们的大姐大! 叶成表示:所以我是重生过来养老吗?
  • 寒极生变

    寒极生变

    “天命缚人,我便要破了这个天!”十年未出户,心如纸一般纯净的少年踏上成就辉煌的道路,殊不知身边的父母已陷入无尽的阴谋中,一步一步变强。得知父母的处境,原本的心性怒极生变,踏上血铺成的路。
  • 深狱炼魔

    深狱炼魔

    晨曦森林的精灵吟细腻清灵的歌谣称颂祂的传奇,雪漫高原的兽人啸粗野狂暴的战吼宣扬祂的威能,孤高山脉的矮人铸辉煌大气的雕像展现祂的权威,黄金平原的人类写汗牛充栋的史诗描写祂的伟大。祂倚在下界最深的王座之上,轻轻开口,其声令地狱领主匍匐紧聆,天堂诸神俯首倾听,横贯上下位面,远波无数种族。祂是诸界的主宰,元素的统领,位面的意志,是超凡的存在,究极的魔鬼,至高的神明——但他在漫长的岁月中依然记得,自己来自何处。..........................这是一个在未来的dnd网游中的高阶魔鬼玩家,穿越到异位面后的传奇故事。
  • 枕边爱之总裁我不爱你

    枕边爱之总裁我不爱你

    遇到这个男人的场景实在是叫人不忍直视,他看到了她最脆弱、最狼狈、最不堪的一面,一次次的在她无助时帮助她,母亲欠下巨额赌债,无奈之下只好求助这个不熟却拿了她所有的第一次的男人。她只是刚好有难;他只是刚好缺一个唯命是从的妻子;她只是刚好出现、能完成他的计划而已;明明是契约,说好的只谈钱不谈情,可是为什么心还是不听使唤的一点点沦陷。明知道爱上他就是进入万劫不复的地狱,可是她也愿意泥足深陷。。。这只是一场她全身心投入的游戏,这只是一场他主导的闹剧,真相揭开时。到底谁爱着谁,谁又离不开谁,谁又放过谁。
  • 有你的地方

    有你的地方

    蓝天,一个因家道中落而不得不担负起生活重担的忧郁男孩,因为错来的手机短信结识了在另一城市的女子舒心。舒心,一个与蓝天有着相似悲伤经历,却因为有朋友的支持而依然勇敢乐观的女子。因哥哥的意外去世意外结识了从事音乐创作的凌晨。后因凌晨欲发展事业而离开,一直守候其归来。却因留错的手机号码而与蓝天相识。张瑜,一个冷静睿智的女子,舒心最好的朋友。一直陪着舒心的欢乐悲喜,在心中一直默默深爱舒心过世的哥哥。后与长像酷似舒心哥哥的程劲强发生交集。五个人,不同的性格,不同的城市,不同的生活际遇,却在与彼此的交会中发生动人的故事。她们最终会有怎样的结局,能否悟出爱的真谛,寻找到属于自己想要的幸福……一切,正在发生。
  • 诱宠成婚:首席请深爱

    诱宠成婚:首席请深爱

    他是暗夜帝少,冷漠如冰,却唯独对她宠入骨髓。她是家破人亡的落魄千金,遇见了他,幸运一生。***“老公,有人说我是太平公主!”“没有,顶多算个飞机场”某女怒:“那你每晚还摸那么多次!”某男勾唇,妖孽一笑“老婆,摸摸哒~”
  • 愿有回忆可煮酒

    愿有回忆可煮酒

    夏小菲失去欧阳杰,在另一个国家遇见莫御,莫御说,我会守着夏小菲一辈子,一直到她的心里爱情的那一部分装下我。夏小菲说,欧阳杰是我爱情的全部,这个世界上,没有了他,夏小菲就没有了爱情。时光会走远,愿有回忆可煮酒,愿我们终无软肋也不需铠甲。
  • 四爷久等了

    四爷久等了

    她是顶级世家九家的正牌公主,容颜绝世,气质清冷,是家中人手心里的宝,却不受生母喜爱,有着不为人知的过去。他是顶级权门华家唯一的继承人,权势无双,矜贵淡漠,却为了一个女人放弃家族铺好的路选择从商。因为奶奶的遗愿,她以闪电般的速度嫁给了他,原本以为是一场各取所需的婚姻,却没想到迎来的是他的极致宠爱。因为救母的恩情,他以报恩的名由娶了她,她以为他只是为了报恩,实则他只为拥她入怀,许她一生荣宠!