登陆注册
34538600001007

第1007章

The dinner was a pleasant one, and when it was over I proceeded to take up my quarters with Baletti. In the evening we went to Madame Toscani's, where I saw two girls of ravishing beauty, Madame Toscani's daughter and Vestri's wife, of whom the duke had had two children. Madame Vestri was a handsome woman, but her wit and the charm of her manner enchanted me still more. She had only one fault--she lisped.

There was a certain reserve about the manner of Mdlle. Toscani, so I

chiefly addressed myself to Madame Vestri, whose husband was not jealous, for he neither cared for her nor she for him. On the day of my arrival the manager had distributed the parts of a little play which was to be given in honour of the duke's arrival. It had been written by a local author, in hopes of its obtaining the favour of the Court for him.

After supper the little piece was discussed. Madame Vestri played the principal part, which she was prevailed upon to recite.

"Your elocution is admirable, and your expression full of spirit," I

observed; "but what a pity it is that you do not pronounce the dentals."

The whole table scouted my opinion.

"It's a beauty, not a defect," said they. "It makes her acting soft and delicate; other actresses envy her the privilege of what you call a defect."

I made no answer, but looked at Madame Vestri.

"Do you think I am taken in by all that?" said she.

"I think you are much too sensible to believe such nonsense."

"I prefer a man to say honestly, 'what a pity,' than to hear all that foolish flattery. But I am sorry to say that there is no remedy for the defect."

"No remedy?"

"No."

"Pardon me, I have an infallible remedy for your complaint. You shall give me a good hearty blow if I do not make you read the part perfectly by to-morrow, but if I succeed in making you read it as your husband, for example's sake, might read it you shall permit me to give you a tender embrace."

"Very good; but what must I do?"

"You must let me weave a spell over your part, that is all. Give it to me. To-morrow morning at nine o'clock I will bring it to you to get my blow or my kiss, if your husband has no objection."

"None whatever; but we do not believe in spells."

"You are right, in a general way; but mine will not fail."

"Very good."

Madame Vestri left me the part, and the conversation turned on other subjects. I was condoled with on my swollen hand, and I told the story of my duel. Everybody seemed to delight in entertaining me and feasting me, and I went back to Baletti's in love with all the ladies, but especially with Madame Vestri and Mdlle. Toscani.

Baletti had a beautiful little girl of three years old.

"How did you get that angel?" I asked.

"There's her mother; and, as a proof of my hospitality, she shall sleep with you to-night."

"I accept your generous offer; but let it be to-morrow night."

"And why not to-night?"

"Because I shall be engaged all night in weaving my spell."

"What do you mean? I thought that was a joke."

"No, I am quite serious."

"Are you a little crazy?"

"You shall see. Do you go to bed, and leave me a light and writing materials."

I spent six hours in copying out the part, only altering certain phrases.

For all words in which the letter r appeared I substituted another. It was a tiresome task, but I longed to embrace Madame Vestri before her husband. I set about my task in the following manner:

The text ran:

"Les procedes de cet homme m'outragent et me deseparent, je dois penser a me debarrasser."

For this I substituted:

"Cet homme a des facons qui m'offensent et me desolent, il faut que je m'en defasse; " and so on throughout the piece.

When I had finished I slept for three hours, and then rose and dressed.

Baletti saw my spell, and said I had earned the curses of the young author, as Madame Vestri would no doubt make him write all parts for her without using the letter 'r'; and, indeed, that was just what she did.

I called on the actress and found her getting up. I gave her the part, and as soon as she saw what I had done she burst out into exclamations of delight; and calling her husband shewed him my contrivance, and said she would never play a part with an 'r' in it again. I promised to copy them all out, and added that I had spent the whole night in amending the present part. "The whole night! Come and take your reward, for you are cleverer than any sorcerer. We must have the author to dinner, and I

shall make him promise to write all my parts without the 'r', or the duke will not employ him. Indeed, I don't wonder the duke has made you his secretary. I never thought it would be possible to do what you have done; but I suppose it was very difficult?"

"Not at all. If I were a pretty woman with the like defect I should take care to avoid all words with an 'r; in them."

"Oh, that would be too much trouble."

"Let us bet again, for a box or a kiss, that you can spend a whole day without using an 'r'. Let us begin now."

"All in good time," said she, "but we won't have any stake, as I think you are too greedy."

The author came to dinner, and was duly attacked by Madame Vestri. She began by saying that it was an author's duty to be polite to actresses, and if any of them spoke with a lisp the least he could do was to write their parts without the fatal letter.

The young author laughed, and said it could not be done without spoiling the style. Thereupon Madame Vestri gave him my version of her part, telling him to read it, and to say on his conscience whether the style had suffered. He had to confess that my alterations were positive improvements, due to the great richness of the French language. And he was right, for there is no language in the world that can compare in copiousness of expression with the French.

This trifling subject kept us merry, but Madame Vestri expressed a devout wish that all authors would do for her what I had done. At Paris, where I heard her playing well and lisping terribly, she did not find the authors so obliging, but she pleased the people. She asked me if I would undertake to recompose Zaire, leaving out the r's.

同类推荐
热门推荐
  • 晨佑之异能天下

    晨佑之异能天下

    书中自有黄金屋,书中自有颜如玉,书中自有千钟粟,只要有书,没有不可能………………。见过世界上人人都有异能吗?餐馆可以飞翔,海底能够漫步,各种各样的异兽……当然美女是不会缺少的,各种类型美女应有尽有,只有你想不到,没有你看不到!!!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 顾盼逍遥

    顾盼逍遥

    前半生风云戎马,后半生临江葬花。本是王府贵女,张扬恣意,怎奈命运多舛,一朝流离。烈雪骄阳之下,是谁混淆圣听,陷害忠良?十余年潜心蛰伏,只为守得云开见月明。然而旧事缓缓揭幕,冰冷的真相又是如何?昨日今夕,叩问苍天,是非黑白究竟如何定论?
  • 无冕之后

    无冕之后

    有一种爱,会让你每每想起的时候,心隐隐作痛那种相爱却不能爱,眼看得到却又失去的的痛,将人带入无尽的爱情轮回之中这是一个关于前世今生的故事,荷六在生命的终点来到了战国,在频繁的战事和苦楚的爱情中寻找着她的人生姻缘结果其实,谁又分得清什么是前世,什么是今生,什么是前因,什么是后果,一切,只不过是在千百次轮回中冥冥注定的罢了我们所追寻的幸福,只不过是一片还未落地便已融化的雪花,夺目绚烂却转瞬即逝但是就算生活给我无尽的苦痛折磨,我还是觉得,幸福更多
  • 网游之妖火连天

    网游之妖火连天

    【这是一个男人的网游……请原谅我这个男频的书出现在女频!只因为我是女生,所作的作品就被放到了女频!此为无11无11的网游小说!希望大家喜欢!】2300年,虚拟网游《天命》开创了精神链接式网游的起点。众多玩家纷纷进入游戏。却发现,游戏中自身的实力,竟与现实中的自己密切相关。你若是有极高的天赋,你就是这个游戏里的王者!
  • 初雪明歌

    初雪明歌

    她身世成谜,苦于修炼,他高高在上,不近人情。他的利用变成爱,她的爱改为利用。两人本为宿敌,他需她的心救命,她必死;可是天命说,他才是那个要死的人。虐心+少部分甜宠,你能忍住眼泪吗?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 公子囚之策妃谋天下

    公子囚之策妃谋天下

    硝烟弥漫的战场,亦可侠骨柔情;嗜血厮杀的故事,也可死生契阔。乱世铁血贵公子,冷心冷情,雕琢而出,便是温润之玉;现代机械设计师,没心没肺,圈禁住了,就是一往情深。成王败寇,没有人会是永远的赢家,只要不死,便只能勇往直前。耗尽心智,拼尽全力,以血肉之躯,一寸寸、一步步,爬向那权利之巅的刹那芳华。莫岑菀:前世的名字叫沐岑菀,她被穷凶极恶的军火贩子绑架,前去基地制造一种新型武器的控制开关,中途遇到另一伙军火贩子,双方火拼之时,沐岑菀的车子坠崖,穿越到了珈兰大陆。醒来之时,她变成了一个楚国仅有十岁的落难小公主。鄢黎:晋国六卿之一鄢氏嫡宗公子,在一次机缘巧合之下,遇到了穿越而来的现代单兵武器设计师兼战争理论研究博士莫岑菀。从此,强迫她女伴男装留在自己身边,从一个小小书童成长为权谋天下的策士。再后来,便是二人联手,在凶险诡谲、孤立无援的劣境之下,培养出一支优秀的特种部队,征伐天下,称霸七雄。合纵连横的时代,不仅要靠一条三寸不烂之舌,还要有过硬的战术值,鄢氏的黑鹰兵团,海陆空三栖神军,敌前敌后,所向披靡。“既然没得逃,就杀出去;既然没得悔,就错下去。直到杀出一条血路,直到错成一道风景。鄢黎,我莫岑菀都会陪着你。”“我本来就是女子,是你非要我女扮男装的。”“想做女子?等你爬得上本公子的榻再说!”“你,你这个流氓!”“菀儿,你以前对我说‘醉翁之意不在酒,在乎山水之间也’,我一直觉得这句话里满满的都是谋略,可如今心境不同了,再细细品味,却只觉意境如此情志高远。”“嗯,心里只有权谋,自然看什么都是权谋,可若是放下了,洒脱了,便看什么都是洒脱。”“鄢黎,你若死了,我发誓,明日我就去找殷崛,我马上就嫁给他,去做秦国的王后。”“你敢,我现在就杀了你,让你和我一起死。”“莫岑菀,我殷崛处心积虑争了这秦国的王位是为了什么?你当真不知道吗?”杯盏破碎,只影伶仃,贵为王者又如何?错过,便是永远的失去。醉卧花阴下
  • 霸世妖瞳

    霸世妖瞳

    一段在回忆之中被删除的回忆,一双觉醒之后的红蓝妖瞳,是注定不凡,还是宿命堕落,万年之前的古大陆,千年之前的神魔大战,百年以来的大陆战争,一切的一切在一片异界的大路上徐徐上演,是神是魔是人?妖瞳之谜,是否可以解开?§职业等级:魔法学徒——初级魔法师——中级魔法师——高级魔法师——魔导士——大魔导士——法圣——法神(肩章:万里群星拱明月~~~~鎏金星~~~1星至8星~~~~~绣亚伦七彩金边)§职业等级:战士学徒——初级战士——中级战士——高级战士——剑师——大剑师——剑圣——剑神..(护腕:日破云海苍穹~~~旭日生芒芒如剑~~~1剑至8剑~~~~刺亚伦极北之地火熊毛边)
  • 武道——至尊

    武道——至尊

    机缘巧合之下重生到一个陌生的世界。既然上天给了我一个机会,我就要好好把握。我会成为最强者,因为我是王子龙啊!