登陆注册
26509100000025

第25章 ON THE ELEVATION OF THE WESTERN COAST OF SOUTH AME

Being well aware from what I have seen at Chiloe and in Tierra del Fuego, that vast quantities of shells are carried, during successive ages, far inland, where the inhabitants chiefly subsist on these productions, I am bound to state that at greater heights than 557 feet, where the number of very young and small shells proved that they had not been carried up for food, the only evidence of the shells having been naturally left by the sea, consists in their invariable and uniform appearance of extreme antiquity--in the distance of some of the places from the coast, in others being inaccessible from the nearest part of the beach, and in the absence of fresh water for men to drink--in the shells NOT LYING IN HEAPS,--and, lastly, in the close similarity of the soil in which they are embedded, to that which lower down can be unequivocally shown to be in great part formed from the debris of the sea animals.(In the "Proceedings of the Geological Society" volume 2 page 446, I have given a brief account of the upraised shells on the coast of Chile, and have there stated that the proofs of elevation are not satisfactory above the height of 230 feet.I had at that time unfortunately overlooked a separate page written during my second visit to Valparaiso, describing the shells now in my possession from the 557 feet hill; I had not then unpacked my collections, and had not reconsidered the obvious appearance of greater antiquity of the shells from the greater heights, nor had I at that time discovered the marine origin of the earth in which many of the shells are packed.Considering these facts, I do not now feel a shadow of doubt that the shells, at the height of 1,300feet, have been upraised by natural causes into their present position.)With respect to the position in which the shells lie, I was repeatedly struck here, at Concepcion, and at other places, with the frequency of their occurrence on the summits and edges either of separate hills, or of little flat headlands often terminating precipitously over the sea.The several above-enumerated species of mollusca, which are found strewed on the surface of the land from a few feet above the level of the sea up to the height of 1,300 feet, all now live either on the beach, or at only a few fathoms' depth: Mr.Edmondston, in a letter to Professor E.Forbes, states that in dredging in the Bay of Valparaiso, he found the common species of Concholepas, Fissurella, Trochus, Monoceros, Chitons, etc., living in abundance from the beach to a depth of seven fathoms; and dead shells occurred only a few fathoms deeper.The common Turritella cingulata was dredged up living at even from ten to fifteen fathoms; but this is a species which I did not find here amongst the upraised shells.Considering this fact of the species being all littoral or sub-littoral, considering their occurrence at various heights, their vast numbers, and their generally comminuted state, there can be little doubt that they were left on successive beach-lines during a gradual elevation of the land.The presence, however, of so many whole and perfectly preserved shells appears at first a difficulty on this view, considering that the coast is exposed to the full force of an open ocean: but we may suppose, either that these shells were thrown during gales on flat ledges of rock just above the level of high-water mark, and that during the elevation of the land they are never again touched by the waves, or, that during earthquakes, such as those of 1822, 1835, and 1837, rocky reefs covered with marine-animals were it one blow uplifted above the future reach of the sea.This latter explanation is, perhaps, the most probable one with respect to the beds at Concepcion entirely composed of the Mytilus Chiloensis, a species which lives below the lowest tides; and likewise with respect to the great beds occurring both north and south of Valparaiso, of the Mesodesma donaciforme,--a shell which, as I am informed by Mr.Cuming, inhabits sandbanks at the level of the lowest tides.But even in the case of shells having the habits of this Mytilus and Mesodesma, beds of them, wherever the sea gently throws up sand or mud, and thus protects its own accumulations, might be upraised by the slowest movement, and yet remain undisturbed by the waves of each new beach-line.

It is worthy of remark, that nowhere near Valparaiso above the height of twenty feet, or rarely of fifty feet, I saw any lines of erosion on the solid rocks, or any beds of pebbles; this, I believe, may be accounted for by the disintegrating tendency of most of the rocks in this neighbourhood.

Nor is the land here modelled into terraces: Mr.Alison, however, informs me, that on both sides of one narrow ravine, at the height of 300 feet above the sea, he found a succession of rather indistinct step-formed beaches, composed of broken shells, which together covered a space of about eighty feet vertical.

I can add nothing to the accounts already published of the elevation of the land at Valparaiso, which accompanied the earthquake of 1822 (Dr.Meyen "Reise um Erde" Th.1 s.221, found in 1831 seaweed and other bodies still adhering to some rocks which during the shock of 1822 were lifted above the sea.): but I heard it confidently asserted, that a sentinel on duty, immediately after the shock, saw a part of a fort, which previously was not within the line of his vision, and this would indicate that the uplifting was not horizontal: it would even appear from some facts collected by Mr.

同类推荐
  • 僧伽吒经

    僧伽吒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 琴操

    琴操

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 夜雨秋灯录

    夜雨秋灯录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小江驿送陆侍御归湖

    小江驿送陆侍御归湖

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 广笑府

    广笑府

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 苗疆巫蛊

    苗疆巫蛊

    蛊,自古便有流传,苗疆、川蜀之地蛊事更甚!蛊,可治病救人,更可杀人于无形,养蛊人自然受到人们的敬畏。进入现代一来,蛊毒已经成为传说,养蛊人再不复见……我在暗恋已久的女神,竟然微信主动约我了,只是,约会的地点,竟然是在停尸间?!怀着忐忑的心,我被女神引入了养蛊人的世界,因缘巧合之下,意外得到了百蛊之王;从此,我行走在这个世界不为人知的另外一面……
  • 奥特战士进化手册

    奥特战士进化手册

    意外来到雷欧奥特曼的世界,携带着系统007,林伊开始了他的奥特曼进化之路。雷欧……迪迦……赛罗……戴拿……欧布……银河……一步一步变强,寻找属于自己的光,从一个普通的光之国奥特曼跻身成为强大到可以独当一面的奥特战士。“斯特尔!”光芒迸发间,巨大的身影落下。“守护与人类之间的羁绊,守护这份勇气,化不可能为可能,这就是——奥特战士!”
  • 年少的迷糊小娇妻

    年少的迷糊小娇妻

    顾妃夕爱上年邵霆是飞蛾扑火。她爱了年邵霆五年,追了两年,却比不过他心中的白月光。新婚之夜,他安排和他相似的影子,做她的替身,他却为白月光守节。……心死,渐渐对年邵霆的爱不在。某天,她望着趴在她怀里的影子,黑曜石般的眼眸,萌出天际,她指尖按着手机屏幕,“年邵霆,你给我的影子又好又粘人,我不爱你了。”趴在她怀里的影子,盯着那几行字,眸光难以言说的复杂。
  • 爱情不一定甜

    爱情不一定甜

    『她』如果早知道我以后会和他在一起,并深深的爱着他,我肯定不会因为那件事而离开了我深爱的他,而不像现在自己伤痕累累,连爱他都不可以了。『他』如果早知道我以后会和她在一起,并深深的爱着她,我肯定不会这么容易的放手,而不像现在这样看着她伤痕累累,而我缺无能为力,连爱她的资格都没有。
  • 修真之回家之路

    修真之回家之路

    吴桐在一次空难之后,来到了一座神秘的小岛,小岛上生活着各种史前生物。主角在岛上躲避史前生物的追杀时,无意间跌落到一个地下洞穴内,为了活下去,在洞穴中摸索前进,最终来到了一座被废弃遗忘的地下城市。在城市中吴桐找到了一颗神秘的珠子和修行功法。为了能生存下去,开始尝试修炼,但是因为完全不董修行,始终无法成功。吴桐陷入绝望,准备自杀,不但没有死成,自己的鲜血反而激活了一颗神秘的珠子,在神秘珠子的帮助下,主角终于成功修行入门。有了在岛上生活下去的能力......
  • 中医望诊一学就会

    中医望诊一学就会

    《中医望诊一学就会》通过整体望诊、头面望诊、手足望诊等几方面,详细阐述了人体表面征象与内脏病变之间的联系。如面色发黄是脾虚湿蕴的表现,舌苔发白常为寒证,指甲淡白多属气血亏虚,足弓变形提示脊柱损伤等。掌握了书中的方法,就可以做到疾病的早预防、早发现、早治疗。
  • 快穿之男主别乱来

    快穿之男主别乱来

    某天,宅女慕笑晴被一个自称“系统”的家伙砸到,说什么是因为自己它才会被什么主神大大抛弃,要她替它报仇…“母爱泛滥”的慕笑晴就这样被这个自称系统的家伙给骗了…“少说话多做事!”某系统一巴掌打过去把慕笑晴扇到任务里。————————————————请放心入坑!读者群号:563696270(刚开始会比较少人)
  • 仙子凡尘之恋

    仙子凡尘之恋

    银河深处莲花乍开,仙女突现,惊得众仙前来探望,才华出众、美貌倾国,本以为仙界可以成为其永远的归属,无奈万魔复苏,群妖并出……肩负使命,辗转人间,拯救苍生……一切皆是定数,女娲传人定当全力以赴……
  • 千糖百变

    千糖百变

    《千糖百变》,本文稿是魅丽优品人气畅销作者巧乐吱的新作,是一部以新奇古怪的魔力糖果元素为亮点的轻魔幻校园小说。故事里的女主人公是一位热衷制作糖果的魔女,因为个性冷漠的男主角意的举动,造成她的糖果店被迫关门歇业,因此产生要报复这个男生的想法。
  • 暴力警徒

    暴力警徒

    三年前,父亲意外车祸,侥幸保命的平凡的刑警张志鸣意外获得了三种独特异能:鬼眼,圣手,天狱。原本,他从一名平凡外表,毫不起眼,美女不青睐,上司不重视普通的刑侦警员化身猎魔警察,在昏暗的都市下,抓捕魔物,看守恶灵,杀戮与守护这座都市情人和亲人眼中,他沉稳却又不失幽默浪漫。罪犯和魔物眼中,他是灾难。上司眼中,他是一个潜力无限下属。恍然一天,发现,自己竟然从上司,变成了他的下属。不了解或自认为了解他的人眼中,他是一个全能的天才,一个暴力的警察,一个彪悍的罪徒!鬼眼:探测一切非人类超自然魔物。圣手:具备神圣力量,攻击效果。天狱:特殊的魔物看守所掌舵在官场巅峰,纵横在欲望都市,彪悍,不需要解释!