登陆注册
6065800000077

第77章

When once Alexander had given way to fears of supernatural influence, his mind grew so disturbed and so easily alarmed that, if the least unusual or extraordinary thing happened, he thought it a prodigy or a presage, and his court was thronged with diviners and priests whose business was to sacrifice and purify and foretell the future. So miserable a thing is incredulity and contempt of divine power on the one hand, and so miserable, also, superstition on the other, which like water, where the level has been lowered, flowing in and never stopping, fills the mind with slavish fears and follies, as now in Alexander's case. But upon some answers which were brought him from the oracle concerning Hephaestion, he laid aside his sorrow, and fell again to sacrificing and drinking; and having given Nearchus a splendid entertainment, after he had bathed, as was his custom, just as he was going to bed, at Medius's request he went to supper with him. Here he drank all the next day, and was attacked with a fever, which seized him, not as some write, after he had drunk of the bowl of Hercules, nor was he taken with any sudden pain in his back, as if he had been struck with a lance, for these are the inventions of some authors who thought it their duty to make the last scene of so great an action as tragical and moving as they could.

Aristobulus tells us, that in the rage of his fever and a violent thirst, he took a draught of wine, upon which he fell into delirium, and died on the thirtieth day of the month Daesius.

But the journals give the following record. On the eighteenth day of the month he slept in the bathing-room on account of his fever. The next day he bathed and removed into his chamber, and spent his time in playing at dice with Medius. In the evening he bathed and sacrificed, and ate freely, and had the fever on him through the night. On the twentieth, after the usual sacrifices and bathing, he lay in the bathing-room and heard Nearchus's narrative of his voyage, and the observations he had made in the great sea. The twenty-first he passed in the same manner, his fever still increasing, and suffered much during the night. The next day the fever was very violent, and he had himself removed and his bed set by the great bath, and discoursed with his principal officers about finding fit men to fill up the vacant places in the army. On the twenty-fourth he was much worse, and was carried out of his bed to assist at the sacrifices, and gave order that the general officers should wait within the court, whilst the inferior officers kept watch without doors. On the twenty-fifth he was removed to his palace on the other side the river, where he slept a little, but his fever did not abate, and when the generals came into his chamber he was speechless and continued so the following day. The Macedonians, therefore, supposing he was dead, came with great clamours to the gates, and menaced his friends so that they were forced to admit them, and let them all pass through unarmed by his bedside. The same day Python and Seleucus were despatched to the temple of Serapis to inquire if they should bring Alexander thither, and were answered by the god that they should not remove him. On the twenty-eighth, in the evening, he died. This account is most of it word for word as it is written in the diary.

At the time, nobody had any suspicion of his being poisoned, but upon some information given six years after, they say Olympias put many to death, and scattered the ashes of Iolaus, then dead, as if he had given it him. But those who affirm that Aristotle counselled Antipater to do it, and that by his means the poison was brought, adduced one Hagnothemis as their authority, who, they say, heard King Antigonus speak of it, and tell us that the poison was water, deadly cold as ice, distilled from a rock in the district of Nonacris, which they gathered like a thin dew, and kept in an ass's hoof; for it was so very cold and penetrating that no other vessel would hold it.

However, most are of opinion that all this is a mere made-up story, no slight evidence of which is, that during the dissensions among the commanders, which lasted several days, the body continued clear and fresh, without any sign of such taint or corruption, though it lay neglected in a close sultry place.

Roxana, who was now with child, and upon that account much honoured by the Macedonians, being jealous of Statira, sent for her by a counterfeit letter, as if Alexander had been still alive; and when she had her in her power, killed her and her sister, and threw their bodies into a well, which they filled up with earth, not without the privity and assistance of Perdiccas, who in the time immediately following the king's death, under cover of the name of Arrhidaeus, whom he carried about him as a sort of guard to his person, exercised the chief authority. Arrhidaeus, who was Philip's son by an obscure woman of the name of Philinna, was himself of weak intellect, not that he had been originally deficient either in body or mind, on the contrary, in his childhood, he had showed a happy and promising character enough. But a diseased habit of body, caused by drugs which Olympias gave him, had ruined, not only his health, but his understanding.

THE END

75 AD

ANTONY

83?-30 B.C.

by Plutarch translated by John Dryden ANTONYTHE grandfather of Antony was the famous pleader, whom Marius put to death for having taken part with Sylla. His father was Antony, surnamed of Crete, not very famous or distinguished in public life, but a worthy good man, and particularly remarkable for his liberality, as may appear from a single example. He was not very rich, and was for that reason checked in the exercise of his good nature by his wife.

同类推荐
  • 寓圃杂记

    寓圃杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • CRANFORD

    CRANFORD

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 紫团丹经

    紫团丹经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上老君混元三部符

    太上老君混元三部符

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Padre Ignacio

    Padre Ignacio

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 符锁乾坤

    符锁乾坤

    三千世界,既无我人族立锥之地,那便以手中之符为万世开太平。
  • 叛逆读者点击

    叛逆读者点击

    宋湘很年后都还能想起那双臂膀,也许是出现的时间太好,正在她情绪最浮萍的时候,那双臂膀更显得格外有力,她甚至觉得自己在下坠的过程中,这双臂膀及时抓住了她。顾宇像是她阴翳生活中照进来的一束光,她抓住这束光,在黑夜里,走在没有月色的茫途。“他在风里,在漩涡里,在高高的领奖台上,在深而重的爱里。”“广袤的宇宙中,我有太多可以遨游的梦,但今晚我想指定佳人入梦。”2:宋湘:治病救人是正道顾宇:能不能一刀砍?你在野区讲价呢看你犹豫不决的,怎么还贵着你了?
  • 仙之风云传

    仙之风云传

    人界的一位少年,带着诸多的秘密开始他自己的仙侠之路
  • 毓若兮枫

    毓若兮枫

    荏苒岁月覆盖的过往,白驹过隙,匆匆铸成一抹哀伤。那被岁月覆盖的花开,一切白驹过隙成为空白。长歌当哭,为那些无法兑现的诺言,为生命中最深的爱恋,终散作云烟。“缘聚缘散缘如水,背负万丈尘寰,只为一句,等待下一次相逢。”“虚幻大千两茫茫,一邂逅,终难忘。相逢主人留一笑,不相识,又何妨。”“天下风云出我辈,一入江湖岁月催;皇图霸业谈笑间,不胜人生一场醉。”“看那天地日月,恒静无言;青山长河,世代绵延;就像在我心中,你从未离去,也从未改变。”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 梦魇:有你有我

    梦魇:有你有我

    爱上你,还会有选择?就算无法拥有你就让我在你背后看看你吧,你过得好我就好你知道吗?-------无忧【滚蛋啊,我有毒.还有病.脾气也不好.还会早死。...........................................................媳妇啊,我百毒不侵忘了告诉你现在我向你道歉啊而且呢我会治病.还有呢我不怕死只怕没有你------------------------------一景轩
  • 倾世狐仙恋上王

    倾世狐仙恋上王

    慕容迟缓缓睁眼,发现自己躺在一张古色古香的雕花大木床-上,房中的摆设皆为女子所用,四周的景致与他彼时所在的皇宫截然不同,皇宫中数年的勾心斗角不由得让慕容迟更加谨慎。慕容迟仔细打量几番,发现这地方甚是好看,帷幔轻飘,别有风华。如此温馨的闺房中,却在床头有一幅雕刻的画。画中清雅俊逸的男子很像自己,在男子面前,趴着一只狐,乖巧无比……狐,男子。慕容迟陷入了回忆中,越是思索,头越痛。
  • 璇玑少年异界奇闻录

    璇玑少年异界奇闻录

    天地任逍遥,世界任纵横。执黑子一步,棋落定乾坤。一名少年神游天地间,逍遥自在,两界纵横,睥睨天下,指点江山,激扬文字。
  • 谪仙王爷:王妃太任性

    谪仙王爷:王妃太任性

    腹黑王爷宠溺爱,喜欢就收藏哒!小辰辰可能要晚些出来给大家见面的哦!
  • 狰天录

    狰天录

    这世界太冷酷了吧,有人生来便高高在上,有人却为刍狗鱼肉,他从龙族太子,是神族将军,却终成一代魔祖,陨星之剑在他手,劈天断地无所不为,世人都迎风而立,我偏要逆天而行!!!