登陆注册
6065800000717

第717章

Alexander, in his own letters, has given us an account of his war with Porus. He says that two armies were separated by the river Hydaspes, on whose opposite bank Porus continually kept his elephants in order of battle, with their heads towards their enemies, to guard the passage; that he, on the other hand, made every day a great noise and clamor in his camp, to dissipate the apprehensions of the barbarians; that one stormy, dark night he passed the river, at a distance from the place where the enemy lay, into a little island, with part of his foot, and the best of his horse. Here there fell a most violent storm of rain accompanied with lightning and whirlwinds, and although he saw some of his men burnt and dying with the lightning, he nevertheless quitted the island and made over to the other side.

Here, apprehending the multitude of the enemy, and to avoid the shock of their elephants, he divided his forces, and attacked their left wing himself, commanding Coenus to fall upon the right, which was performed with good success. By this means both wings being broken, the enemies fell back in their retreat upon the centre, and crowded in upon their elephants. There rallying, they fought a hand to hand battle, and it was the eighth hour of the day before they were entirely defeated.

Almost all the historians agree in relating that Porus was four cubits and a span high, and that when he was upon his elephant, which was of the largest size, his stature and bulk were so answerable, that he appeared to be proportionably mounted, as a horseman on his horse. This elephant, during the whole battle, gave many singular proofs of sagacity and of particular care of the king, whom as long as he was strong and in a condition to fight, he defended with great courage, repeling those who set upon him; and as soon as he perceived him overpowered with his numerous wounds and the multitude of darts that were thrown at him, to prevent his falling off, he softly knelt down and began to draw out the darts with his proboscis. When Porus was taken prisoner, and Alexander asked him how he expected to be used, he answered, "As a king." And Alexander, accordingly, not only suffered him to govern his own kingdom as satrap under himself, but gave him also the additional territory of various independent tribes whom he subdued.

Some little time after the battle with Porus, Bucephalas died, as most of the authorities state, under cure of his wounds, or as Onesicritus says, of fatigue and age, being thirty years old.

Alexander was no less concerned at his death, than if he had lost an old companion or an intimate friend, and built a city, which he named Bucephalia, in memory of him, on the bank of the river Hydaspes.

Aristobulus tells us that Alexander died of a raging fever, having, in a violent thirst, taken a copious draught of wine, upon which he fell into delirium, and died on the thirtieth day of the month Daesius.

But the journals give the following record. On the eighteenth of the month, he slept in the bathing-room on account of his fever.

The next day he bathed and removed into his chamber, and spent his time in playing at dice with Medius. In the evening he bathed and sacrificed, and ate freely, and had the fever on him through the night. On the twenty-fourth he was much worse, and was carried out of his bed to assist at the sacrifices, and gave order that the general officers should wait within the court, whilst the inferior officers kept watch without doors. On the twenty-fifth he was removed to his palace on the other side the river, where he slept a little, but his fever did not abate, and when the generals came into his chamber, he was speechless, and continued so the following day. The Macedonians, therefore, supposing he was dead, came with great clamors to the gates, and menaced his friends so that they were forced to admit them, and let them all pass through unarmed along by his bedside. The same day Python and Seleucus were despatched to the temple of Serapis to inquire if they should bring Alexander thither, and were answered by the god, that they should not remove him. On the twenty-eighth, in the evening, he died.

同类推荐
热门推荐
  • 在梦中想你

    在梦中想你

    曦月:“我对你好是因为我喜欢你我心甘情愿,但是你为什么也对我那么好呢!”洛尘:“傻瓜,因为我也喜欢你啊,你那拙劣的演技我都看在眼里。”高中他们是无话不谈的好朋友,大学他们是人人羡慕的小情侣。
  • 鬼婳心

    鬼婳心

    追妻火葬场天界上神白容和堕仙千婳的故事白容上神自诩心无所向、无情无爱,一袭白衣最终为了追老婆竟自愿堕如鬼界千婳仙子为所爱最终会有什么样的结局呢?
  • 问剑星辰

    问剑星辰

    万年之前,玄元大陆群雄并起,盛况空前,但就在这盛世达到巅峰之时,一场灭世之战却也随之而来,一战之后,大陆人才凋零,盛世不再……当今时代,乱世再起,少年林辰背负星辰剑,自楚国而出,闯荡大陆,逐渐揭开了当年那场灭世之战的真相,也同时在大陆之上缔造出了一个属于自己的传说,一个属于星辰剑主的传说
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 九天下异魂人

    九天下异魂人

    皇曰:普天下,无人能逃脱天里循环,生老病死,众神不出,此魂魄劫无人能破。一少年站出:我可以试一试。皇曰:你是何人?少年:无名无姓异魂人。
  • 终极乾坤诀

    终极乾坤诀

    一个平凡的青年,被上古大神创造的神器乾坤界之灵选中,最终成为一界之主的传奇人生。书中有穿越古今的缠绵爱情,有奇遇连连的逍遥星际之旅,有越战越勇的炫耀打斗,一切精彩尽在《终极乾坤诀》!
  • 重生之傻女谋略

    重生之傻女谋略

    前世,她是相府嫡女,却被庶母陷害,沦为痴傻。一场交易,两场婚姻,最终被至亲之人毁容剪舌,含恨而终。再次争眸,她竟重新回到八岁那年,她未傻,前世的良人却已不在。生于乱世,权谋天下,谁是真正能够为她撑起那片天,护她一世周全的人?情节虚构,切勿模仿
  • 傍住恩公不撒手

    傍住恩公不撒手

    绵绵:你会倒霉的恶毒夫人,蛇蝎姐姐,纨绔少爷纷纷中招绵绵:你会倒霉的恩公哥哥:不会,绵绵这么乖,过来
  • 老师晚上好之林夏的爱恋

    老师晚上好之林夏的爱恋

    “周宇腾!我喜欢你!我真的喜欢你!你可不可以不要走……”“林夏对不起,我不能喜欢你!”茶色又开了一个新的群哦!欢迎加入柠檬小茶色,群号码:595728310
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!