登陆注册
6065800000584

第584章

Abhorring the woman's wickedness, he nevertheless did not reject her proposal, but, making show of closing with her, despatched the messenger with thanks and expressions of joy, with orders that they should bring the boy baby to him, wheresoever he were, and whatsoever doing. It so fell out that when he was at supper with the principal magistrates, the queen's child was presented to him, and he, taking him into his arms, said to those about him, "Men of Sparta, here is a king born unto us;" this said, he laid him down in the king's place, and named him Charilaus, that is, the joy of the people; because that all were transported with joy and with wonder at his noble and just spirit. His reign had lasted only eight months, but he was honored on other accounts by the citizens, and there were more who obeyed him because of his eminent virtues, than because he was regent to the king and had the royal power in his hands. Some, however, envied and sought to impede his growing influence while he was still young; chiefly the kindred and friends of the queen-mother, who pretended to have been dealt with injuriously. Her brother Leonidas, in a warm debate which fell out betwixt him and Lycurgus, went so far as to tell him to his face that he was well assured that ere long he should see him king; suggesting suspicions and preparing the way for an accusation of him, as though he had made away with his nephew, if the child should chance to fail, though by a natural death. Words of the like import were designedly cast abroad by the queen-mother and her adherents.

Troubled at this, and not knowing what it might come to, he thought it his wisest course to avoid their envy by a voluntary exile, and to travel from place to place until his nephew came to marriageable years, and, by having a son, had secured the succession. Setting sail, therefore, with this resolution, he first arrived at Crete, where, having considered their several forms of government, and got an acquaintance with the principal men amongst them, some of their laws he very much approved of, and resolved to make use of them in his own country; a good part he rejected as useless. Amongst the persons there the most renowned for their learning and their wisdom in state matters was one Thales, whom Lycurgus, by importunities and assurances of friendship, persuaded to go over to Lacedaemon; where, though by his outward appearance and his own profession he seemed to be no other than a lyric poet, in reality he performed the part of one of the ablest lawgivers in the world. The very songs which he composed were exhortations to obedience and concord, and the very measure and cadence of the verse, conveying impressions of order and tranquillity, had so great an influence on the minds of the listeners that they were insensibly softened and civilized, insomuch that they renounced their private feuds and animosities, and were reunited in a common admiration of virtue. So that it may truly be said that Thales prepared the way for the discipline introduced by Lycurgus.

From Crete he sailed to Asia, with design, as is said, to examine the difference betwixt the manners and rules of life of the Cretans, which were very sober and temperate, and those of the Ionians, a people of sumptuous and delicate habits, and so to form a judgment; just as physicians do by comparing healthy and diseased bodies. Here he had the first sight of Homer's works, in the hands, we may suppose, of the posterity of Creophylus; and, having observed that the few loose expressions and actions of ill example which are to be found in his poems were much outweighed by serious lessons of state and rules of morality, he set himself eagerly to transcribe and digest them into order, as thinking they would be of good use in his own country. They had, indeed, already obtained some slight repute amongst the Greeks, and scattered portions, as chance conveyed them, were in the hands of individuals; but Lycurgus first made them really known.

The Egyptians say that he took a voyage into Egypt, and that, being much taken with their way of separating the soldiery from the rest of the nation, he transferred it from them to Sparta; a removal from contact with those employed in low and mechanical occupations giving high refinement and beauty to the state. Some Greek writers also record this. But as for his voyages into Spain, Africa, and the Indies, and his conferences there with the Gymnosophists, the whole relation, as far as I can find, rests on the single credit of the Spartan Aristocrates, the son of Hipparchus.

Lycurgus was much missed at Sparta, and often sent for, "For kings indeed we have," they said, "who wear the marks and assume the titles of royalty, but as for the qualities of their minds, they have nothing by which they are to be distinguished from their subjects;" adding that in him alone was the true foundation of sovereignty to be seen, a nature made to rule, and a genius to gain obedience. Nor were the kings themselves averse to see him back, for they looked upon his presence as a bulwark against the insolencies of the people.

Things being in this posture at his return, he applied himself, without loss of time, to a thorough reformation, and resolved to change the whole face of the commonwealth; for what could a few particular laws and a partial alteration avail? He must act as wise physicians do, in the case of one who labors under a complication of diseases,--by force of medicines reduce and exhaust him, change his whole temperament, and then set him upon a totally new regimen of diet. Having thus projected things, away he goes to Delphi to consult Apollo there; which having done, and offered his sacrifice, he returned with that renowned oracle, in which he is called beloved of God, and rather God than man: that his prayers were heard, that his laws should be the best, and the commonwealth which observed them the most famous in the world.

同类推荐
  • 续红楼梦

    续红楼梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无能子

    无能子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Returning Home

    Returning Home

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 庄渠遗书

    庄渠遗书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘起信论疏

    大乘起信论疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 仙不孤心

    仙不孤心

    争仙路,欲登天,逍遥本无意,踏碎九重天。本是堕落厌世少年,年少早失志,未曾轻入眠,难得赏月夜,偶见明曦美如玉,我心得以见光明,方之天下亦有情。有缘便有相见时,更当不负美佳人,摘星捧月送于你,诸天星哥再无光,只因你笑放光明。一生一人当尽欢,钟情钟意更无悔。心之明志无所惧,志途道远又何妨,一念敢为天下先。仙路当不易,趣事当不少,兄弟何处找,用时方恨少,更当不负兄弟情,随我踏碎九重天!
  • 霸道总裁之娇妻慢点跑

    霸道总裁之娇妻慢点跑

    夏洛:“那一年,我们是青梅竹马,也是你的未婚妻,就这样我爱上了你,你却为了别人把我推开,我突然不爱你了,你却厚着脸皮来求我复合,”顾北辰:“那一年我误会她,狠心把她推开,直到那个女人说出实情,我才知道我错得多离谱,我正要追她时,她身边多了一个人,”这是一个你追我赶的故事,女主被男主伤透了心,正在女主要转身的时候,男主却醒悟了。
  • 卑微的智者:诸葛亮

    卑微的智者:诸葛亮

    《卑微的智者:诸葛亮》以大量翔实的史料为依据,用幽默诙谐、活泼晓畅的语言,分析诸葛亮生平的重要事件,抽丝剥茧,拨开近两千年的历史面纱,还原一个出身卑微、有血有肉的真实诸葛亮。
  • 诡案组之前世魅影

    诡案组之前世魅影

    我叫周逸飞,在一次探险中,我得到了一个神秘人的信,这个神秘人是谁?我要和小伙伴寻找他!我们到底会遇到什么危险?我们尽请期待!
  • 青少年成才攻略-掌握快乐的秘诀

    青少年成才攻略-掌握快乐的秘诀

    本书围绕快乐这个主题,通过与快乐有关的小故事来启发广大青少年朋友如何培养快乐的心态以及怎样用乐观来面对生活中的一切
  • 穹天女帝

    穹天女帝

    穿越重生女梦无痕,从一个萌新女孩,逐步蜕变成冷静果断的女煞神,学术法,修仙道,大杀四方,踏凡界,闯灵域,闹仙境,一怒血流成河,翻手尸横遍野,一步步修炼成神,终成为傲世寰宇的一代女帝!灵根算什么?姐不稀罕!终有一日,我要凭自己的本事一步步走向修道之巅,成为你们膜拜的存在!我的命运我作主,谁也别想操控我,这片苍穹之下,我是女帝!唯一的主宰!书友水群:563122488 本书故事纯属虚构,如有雷同,实属巧合!!
  • 帝之天

    帝之天

    俯仰苍穹,天地只是一个笑话,只是没有人能够发现罢了。谁知道,天地法则又是一种绳索,让你越解越乱,最后被天地紧缚。天道常在,到头来却是虚幻。——序言一场追杀,遗落了一个凡人,却成就了一代天骄。千年未孵化的龙蛋却因为他的到来而孵化,金龙的命运从那一刻起改变。从此龙的家族便与他有了不解之缘。为了追逐身世,为了金龙的托付,他毅然挥泪告别自己最亲的人。豪情与柔情共存,善与恶共舞,用热血来谱写神奇。金龙说:“来的时候是一张白纸,走的时候依然是白纸一张,再入红尘,看世间怎么来谱写。”醒梦情缘劫QQ群:106657742文中,一些字词上与内容上出错误是无法避免,希望大家能够在我QQ:1249548706空间上留下错误信息,以便我能够及时修正过来。
  • 前程似锦未来可期

    前程似锦未来可期

    当呆萌少女遇上逗比少年,我们的故事才刚刚开始。
  • 孩子必读的中华历史文化故事:明清卷

    孩子必读的中华历史文化故事:明清卷

    华夏五千年文明薪火相传,生生不息。这些宝贵的历史文化遗产,凸显了中华民族的传统美德和核心价值,是构成社会主义核心价值体系不可或缺的组成部分,对于广大青少年的精神成长、心灵丰富、人格完善,具有不可替代的作用。本套丛书精选具有典型意义和代表性的重要历史文化故事,引领青少年从源远流长的历史血脉中吸取有益身心成长的养分,弘扬传统美德,形成远大理想,激发爱国热情,树立报国信念。语言晓畅生动,并配有丰富的漫画插图,适合青少年阅读。
  • 穿越の我是猫

    穿越の我是猫

    好吧好吧,不就是穿越嘛,有什么了不起的~~~但是但是~~~~~~轮到我了~不不不,是好不容易轮到我了~~~为什么为什么老天你这么对待我~~~拜托我只想当个男人而已,什么?!我要求太高!!那我只想当个人,这个总可以吧~~~~!!!!!