登陆注册
6065800000492

第492章

The king of the Arabs near Petra, who had hitherto despised the power of the Romans, now began to be in great alarm at it, and sent letters to him promising to be at his commands, and to do whatever he should see fit to order. However, Pompey having a desire to confirm and keep him in the same mind, marched forwards for Petra, an expedition not altogether irreprehensible in the opinion of many;who thought it a mere running away from their proper duty, the pursuit of Mithridates, Rome's ancient and inveterate enemy, who was now rekindling the war once more, and taking preparations, it was reported, to lead his army through Scythia and Paeonia into Italy.

Pompey, on the other side, judging it easier to destroy his forces in battle than to seize his person in flight, resolved not to tire himself out in a vain pursuit, but rather to spend his leisure upon another enemy, as a sort of digression in the meanwhile. But fortune resolved the doubt, for when he was now not far from Petra, and had pitched his tents and encamped for that day, as he was taking exercise with his horse outside the camp, couriers came riding up from Pontus, bringing good news, as was known at once by the heads of their javelins, which it is the custom to carry crowned with branches of laurel. The soldiers, as soon as they saw them, flocked immediately to Pompey, who, notwithstanding, was minded to finish his exercise; but when they began to be clamorous and importunate, he alighted from his horse, and taking the letters went before them into the camp.

Now there being no tribunal erected there, not even that military substitute for one which they make by cutting up thick turfs of earth, and piling them one upon another, they, through eagerness and impatience, heaped up a pile of pack-saddles, and Pompey standing upon that, told them the news of Mithridates's death, how that he had himself put an end to his life upon the revolt of his son Pharnaces, and that Pharnaces had taken all things there into his hands and possession, which he did, his letters said, in right of himself and the Romans. Upon this news the whole army, expressing their joy, as was to be expected, fell to sacrificing to the gods, and feasting as if in the person of Mithridates alone there had died many thousands of their enemies.

Pompey by this event having brought this war to its completion, with much more ease than was expected, departed forthwith out of Arabia, and passing rapidly through the intermediate provinces, he came at length to the city Amisus. There he received many presents brought from Pharnaces, with several dead bodies of the royal blood, and the corpse of Mithridates himself, which was not easy to be known by the face, for the physicians that embalmed him had not dried up his brain, but those who were curious to see him knew him by the scars there.

Pompey himself would not endure to see him, but to deprecate the divine jealousy sent it away to the city of Sinope. He admired the richness of his robes no less than the size and splendour of his armour. His sword-belt, however, which had cost four hundred talents, was stolen by Publius, and sold to Ariarathes; his tiara also, a piece of admirable workmanship, Gaius, the foster-brother of Mithridates, gave secretly to Faustus, the son of Sylla, at his request. All which Pompey was ignorant of, but afterwards, when Pharnaces came to understand it, he severely punished those that embezzled them.

Pompey now having ordered all things, and established that province, took his journey homewards in greater pomp and with more festivity.

For when he came to Mitylene, he gave the city their ******* upon the intercession of Theophanes, and was present at the contest, there periodically held, of the poets, who took at that time no other theme or subject than the actions of Pompey. He was extremely pleased with the theatre itself, and had a model of it taken, intending to erect one in Rome on the same design, but larger and more magnificent. When he came to Rhodes, he attended the lectures of all the philosophers there, and gave to every one of them a talent.

Posidonius has published the disputation which he held before him against Hermagoras the rhetorician, upon the subject of invention in general. At Athens, also, he showed similar munificence to the philosophers, and gave fifty talents towards the repairing and beautifying the city. So that now by all these acts he well hoped to return into Italy in the greatest splendour and glory possible to man, and find family as desirous to see him as he felt himself to come home to them. But that supernatural agency, whose province and charge it is always to mix some ingredient of evil with the greatest and most glorious goods of fortune, had for some time back been busy in his household, preparing him a sad welcome. For Mucia during his absence had dishonoured his bed. Whilst he was abroad at a distance he had refused all credence to the report; but when he drew nearer to Italy, where his thoughts were more at leisure to give consideration to the charge, he sent her a bill of divorce; but neither then in writing, nor afterwards by word of mouth, did he ever give a reason why he discharged her; the cause of it is mentioned in Cicero's epistles.

同类推荐
  • 佛说孛经

    佛说孛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Haunted Hotel

    The Haunted Hotel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 律宗问答

    律宗问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Mirror of the Sea

    The Mirror of the Sea

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 永嘉集

    永嘉集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 王者荣耀之荣耀王者回归

    王者荣耀之荣耀王者回归

    十多年前,江东名门乔氏诞生了一对双生女婴。家族认为双胞胎是不吉利的,因此小乔被送往稷下长大。当她被接回家中时,人人都嘲笑她的天真,同情心,以及不切实际的乐观——直到他们被她强大的法力震慑。长辈们担忧暴露家族的秘密,将她放逐到海边乡下。不久,奇怪的疾病开始流行。恐慌的人群向封锁城镇的士兵发起冲击,最后演变成暴乱。
  • 冰耀飞鹰

    冰耀飞鹰

    人生道路步行走,没有终点,只有起点,即使达到高层也有未知道路要行走,看一代青年踏上人生新的道路,去寻找属于自己的人生路。
  • 猎人血歌

    猎人血歌

    长着一颗永远无法低下的头颅,就得有一颗永远不会服输的心。能经得起多少诋毁,就受得起多少赞美。只因为,所谓猎人,就是这个世界上最高贵的职业!————王上。
  • 我媳妇天下第一帅

    我媳妇天下第一帅

    白酒没来之前,陆津辞是北城一中当之无愧的学霸,第一名。白酒来了之后……月考:全年级第一!期中考:全年级第一!期末考:全年级第一!北城富豪榜:第一!北城最帅榜:第一!北城女神榜:第一!甚至是北城女人最想嫁,男人最想娶的相亲榜:第一!从此,陆津辞彻底沦为万年老二。从学生时代到步入社会,陆津辞一直被白酒压得死死的,也不知道是孽缘还是该死的命运,他到了哪里,白酒就会等在哪里时刻准备着碾压他。终于有一天陆津辞受不了了,拍案而起:“白酒有本事咱俩单挑,输了我跟你姓!”谁知,白酒慢悠悠翘起二郎腿,美目一转,风情万种。“来,乖儿子,看看爸爸手里这是什么?”陆津辞凑近一看。“全国跆拳道比赛总冠军白酒”陆津辞:“……”【1v1,超甜超苏超爽!女主攻气十足!】
  • 把我的十七年都给你

    把我的十七年都给你

    混乱的时代,两个少年奇迹般的相遇,改变了彼此的一生……
  • 猎俊天下:至尊神女

    猎俊天下:至尊神女

    “人世之间,怎会有如此丑女?”惊世骇俗的极品丑女,竟活活吓死相亲男。万念具灰,却遇九尾灵狐。葬身其口,竟获千年道行。修仙弑魔,只为拯救心中之人元神。“我本凡人肉身,可在三界之中,胆敢阻我者,死!”黄泉之路,忘川河旁,只是为他,翻天覆地,力战天神,脚踏日月。仙道金身,爱恨情仇。今生,我将猎尽天下俊男!成就你的一颦一笑。轮回之路,只愿与你同存共亡。
  • 奈何天师要娶我

    奈何天师要娶我

    传说,世界在混沌时期早已分为人鬼两界,两个世界各自生活互不干扰。可是,那天,交界处出现了空间漩涡,就在这时,一些鬼穿过漩涡去祸害人间,酿成大祸。于是,天师这个职业诞生了······
  • 我的女神上司

    我的女神上司

    踏入社会时,我还算走运有幸被一家大公司看中,可没想到在大公司被人差遣,还被各种看不起。还好的是我有一个魅力无限、个性十足、智慧超群的美女上司,从此,我的人生波澜壮阔了起来……
  • 罪恶因果

    罪恶因果

    节奏很慢,有很多主角出场很晚,甚至在中后期才出来,前中期不要轻易相信任何一个人物的表面设定,喜欢的关注一下,大概能看个几年~十几年
  • 梦觞古情

    梦觞古情

    被最信任的人背叛,结果跑到街上就这么穿越了!?穿越不要紧,虾米!?一出生就被父皇抛弃了!?算了算了,反正我以前也是孤儿,就这么凑活着吧!啥!?父皇你说我怎么还没死?托你的福咯~还没弄清楚你为啥那么想让我死,我才不会死呢!某天,突发奇想的想要一个只谈情不说爱的男朋友,可是想想不可能,谁会和一个身份不明的“男人”谈情咧?虾米?你说你想?吼吼吼,我允了。虾米?你说你也想,吼吼吼,我也允了。虾米?你说你不止想谈情还想说爱?哦不不不,我这里不讨价还价。虾米?你说你不止想做我男朋友,还想做我丈夫?哦不不不,我这里不出售妻子。虾米?不准我去找别人?哦不不不,本人爱逍遥自在,本人爱找谁就找谁……一句话结果惹怒众男,直接抗走。“喂喂喂!你们要干嘛!”“吃了你!”