登陆注册
6065800000219

第219章

But what Cato had looked for, fell out sooner than he expected. Late in the evening came one from the army, whence he had been three days coming, who brought word there had been a great battle near Thapsus;that all was utterly lost; Caesar had taken the camps, Scipio and Juba were fled with a few only, and all the rest of the army were lost.

This news arriving in time of war, and in the night, so alarmed the people, that they were almost out of their wits, and could scarce keep themselves within the walls of the city. But Cato came forward, and meeting the people in this hurry and clamour, did all he could to comfort and encourage them, and somewhat appeased the fear and amazement they were in, telling them that very likely things were not so bad in truth, but much exaggerated in the report. And so he pacified the tumult for the present. The next morning he sent for three hundred, whom he used as his council; these were Romans, who were in Africa upon business, in commerce and money-lending; there were also several senators and their sons. They were summoned to meet in the temple of Jupiter. While they were coming together, Cato walked about very quietly and unconcerned, as if nothing new had happened. He had a book in his hand, which he was reading; in this book was an account of what provision he had for war, armour, corn, ammunition, and soldiers.

When they were assembled, he began his discourse; first, as regarded the three hundred themselves, and very much commended the courage and fidelity they had shown, and their having very well served their country with their persons, money, and counsel. Then he entreated them by no means to separate, as if each single man could hope for any safety in forsaking his companions; on the contrary, while they kept together, Caesar would have less reason to despise them, if they fought against him, and be more forward to pardon them, if they submitted to him. Therefore he advised them to consult among themselves, nor should he find fault whichever course they adopted. If they thought fit to submit to fortune, he would impute their change to necessity; but if they resolved to stand firm, and undertake the danger for the sake of liberty, he should not only commend, but admire their courage, and would himself be their leader and companion too, till they had put to the proof the utmost fortune of their country;which was not Utica or Adrumetum but Rome, and she had often, by her own greatness, raised herself after worse disasters. Besides, as there were many things that would conduce to their safety, so chiefly this, that they were to fight against one whose affairs urgently claimed his presence in various quarters. Spain was already revolted to the younger Pompey; Rome was unaccustomed to the bridle, and impatient of it, and would therefore be ready to rise in insurrection upon any turn of affairs. As for themselves, they ought not to shrink from the danger; and in this might take example from their enemy, who so freely exposes his life to effect the most unrighteous designs, yet never can hope for so happy a conclusion as they may promise themselves; for notwithstanding the uncertainty of war, they will be sure of a most happy life if they succeed, or a most glorious death if they miscarry. However, he said, they ought to deliberate among themselves; and he joined with them in praying the gods that in recompense of their former courage and good-will, they would prosper their present determinations. When Cato had thus spoken, many were moved and encouraged by his arguments, but the greatest part were so animated by the sense of his intrepidity, generosity, and goodness, that they forgot the present danger, and as if he were the only invincible leader, and above all fortune, they entreated him to employ their persons, arms, and estates, as he thought fit; for they esteemed it far better to meet death in following his counsel, than to find their safety in betraying one of so great virtue. One of the assembly proposed the ****** a decree to set the slaves at liberty;and most of the rest approved the motion. Cato said that it ought not to be done, for it was neither just nor lawful; but if any of their masters would willingly set them free, those that were fit for service should be received. Many promised so to do, whose names he ordered to be enrolled, and then withdrew.

Presently after this he received letters from Juba and Scipio. Juba, with some few of his men, was retired to a mountain, where he waited to hear what Cato would resolve upon; and intended to stay there for him, if he thought fit to leave Utica, or to come to his aid with his troops, if he were besieged. Scipio was on shipboard, near a certain promontory, not far from Utica, expecting an answer upon the same account. But Cato thought fit to retain the messengers till the three hundred should come to some resolution.

同类推荐
热门推荐
  • 你是我孤注一掷的勇气

    你是我孤注一掷的勇气

    一盒牛奶,让陆经深开始惦记着这个小姑娘。你爱喝牛奶,我喜欢爱喝牛奶的你……少年时期:学渣林夭夭总是屁颠颠地跟在高冷学霸陆经深后面,陆经深干什么,林夭夭就干什么,活脱脱就是一个小跟班!大学:好不容易考上同一所大学的他们,选择了不同的专业,高冷学霸陆经深桃花更甚。林夭夭:呔!你们这些个妖艳贱货,看小爷我怎么替天行道收了你们!在一起之后,许安安的出现让两人也遭遇了更大的感情危机。林夭夭因为误会,在自己生日那天决定离开。陆经深开始了追妻之路……林夭夭:桃之夭夭,灼灼其华。陆经深:在这光怪陆离的世界里,无论经历多少岁月,我依然深爱你。
  • 冥妃子

    冥妃子

    一场梦把我拉进了另一个世界,倒霉的我被前任抛弃,被女鬼物缠上,连老天爷都嫌我不够倒霉,让我爱上了一只千年鬼!
  • 恶魔,我会永远记得你

    恶魔,我会永远记得你

    蒙蒙转学来到了宏亚高中,就跟首富的大儿子穆诺承结下了仇,因为蒙蒙接受了辰的告白,就跟他交往,然而因为这件事承和蒙蒙都不怎么好受,他们俩个这才发现好像喜欢上对方了……
  • 中微天灾

    中微天灾

    一场意外的灾厄,一个地下文明的开端………
  • 我那想当兵的女儿

    我那想当兵的女儿

    某天中午,在广西藤县的某户普通家里,李阿姨搅拌着盆里的佐料,准备喂自家的走地鸡。咯咯~咯咯咯……
  • 收藏阳光

    收藏阳光

    本书的内容绚丽多彩,主题广泛且深刻。在作者的这些文章中,读者可以听到大自然的吟咏。这些乐章唱出了大自然的千姿百态,又唱出了各自的品行和灵性;同时,还抒发了从大自然中获取不同感悟,并引向哲理的思考。
  • 黑旗录

    黑旗录

    英雄剑,残阳暮,黑旗漫卷,秋风难驻。鱼跃潜渊,龙门化龙。可堪回望向来处,请阅楚山《黑旗录》。
  • 神君入梦来

    神君入梦来

    我本以为阿娘给我取名阿难,是免一生苦难之意。可我忘了,神族的寿命是何其的漫长,而我深陷于苦难之中,无可躲。我跃下虚空,直直下坠。我抬眼望着愈来愈远的琼宫仙阙,那里有我欢喜的神君。他着一身白衣,俊美无铸,清冷高贵,不容亵渎。他会脚踏祥云路过我的晤青山山顶,去往昆仑。风将他的衣角掀起,我能看到他绣着朵朵云纹的精致华美的鞋子。恍惚间我看见他正驾着祥云朝我奔来,他伸手想要抓住我,带我回那清冷的九天上界。我说:“长溯,我不为难你了,你也莫要再缚着我了,让我归为苍山泱水的一处吧。”这几万年来的爱恨,不过大梦一场,过眼皆空。【第一人称,谨慎入坑】
  • 她的伤,你不懂

    她的伤,你不懂

    她美丽动人,无数人的倾慕,父母不想让她去选妃,让她在四个家族里选一位公子。她却爱上了一个身上有血海深仇的孤儿,他很爱她,但为了自己的血海深仇离开了她,父母让她赶快成婚,她为了找他,嫁给远方的表哥,她在新婚夜对表哥表明心有所属,表哥对她一见钟情,但不勉强她,帮助她寻找爱人,终于找到了爱人,但爱人却成了一方霸主,为巩固自己的地位,迎娶一位部落长的女儿。她不能接受,她为了找他,身体积劳成疾,她选择离去。他不懂她,承诺自己一生只爱她.她要的不是这样的爱,她独自乘着竹筏顺流而下自生自灭,却在下游看到等在那里的表哥,他陪她度过了余下的生命……
  • 丫头,我永远在你身后

    丫头,我永远在你身后

    “丫头,转身!”他对着她说,“以后只要你想我了,就转身,我永远在你身后!”