登陆注册
38617600000320

第320章

He roused himself, and cried out. And then he saw, in the loving, pitying, sorrowing, dear face, as in a mirror, how changed he was;and she came towards him; and with her hands laid on his breast to keep him in his chair, and with her knees upon the floor at his feet, and with her lips raised up to kiss him, and with her tears dropping on him as the rain from Heaven had dropped upon the flowers, Little Dorrit, a living presence, called him by his name.

'O, my best friend! Dear Mr Clennam, don't let me see you weep!

Unless you weep with pleasure to see me. I hope you do. Your own poor child come back!'

So faithful, tender, and unspoiled by Fortune. In the sound of her voice, in the light of her eyes, in the touch of her hands, so Angelically comforting and true!

As he embraced her, she said to him, 'They never told me you were ill,' and drawing an arm softly round his neck, laid his head upon her bosom, put a hand upon his head, and resting her cheek upon that hand, nursed him as lovingly, and GOD knows as innocently, as she had nursed her father in that room when she had been but a baby, needing all the care from others that she took of them.

When he could speak, he said, 'Is it possible that you have come to me? And in this dress?'

'I hoped you would like me better in this dress than any other. Ihave always kept it by me, to remind me: though I wanted no reminding. I am not alone, you see. I have brought an old friend with me.'

Looking round, he saw Maggy in her big cap which had been long abandoned, with a basket on her arm as in the bygone days, chuckling rapturously.

'It was only yesterday evening that I came to London with my brother. I sent round to Mrs Plornish almost as soon as we arrived, that I might hear of you and let you know I had come.

Then I heard that you were here. Did you happen to think of me in the night? I almost believe you must have thought of me a little.

I thought of you so anxiously, and it appeared so long to morning.'

'I have thought of you--' he hesitated what to call her. She perceived it in an instant.

'You have not spoken to me by my right name yet. You know what my right name always is with you.'

'I have thought of you, Little Dorrit, every day, every hour, every minute, since I have been here.'

'Have you? Have you?'

He saw the bright delight of her face, and the flush that kindled in it, with a feeling of shame. He, a broken, bankrupt, sick, dishonoured prisoner.

'I was here before the gates were opened, but I was afraid to come straight to you. I should have done you more harm than good, at first; for the prison was so familiar and yet so strange, and it brought back so many remembrances of my poor father, and of you too, that at first it overpowered me. But we went to Mr Chivery before we came to the gate, and he brought us in, and got john's room for us--my poor old room, you know--and we waited there a little. I brought the flowers to the door, but you didn't hear me.'

She looked something more womanly than when she had gone away, and the ripening touch of the Italian sun was visible upon her face.

But, otherwise, she was quite unchanged. The same deep, timid earnestness that he had always seen in her, and never without emotion, he saw still. If it had a new meaning that smote him to the heart, the change was in his perception, not in her.

She took off her old bonnet, hung it in the old place, and noiselessly began, with Maggy's help, to make his room as fresh and neat as it could be made, and to sprinkle it with a pleasant-smelling water. When that was done, the basket, which was filled with grapes and other fruit, was unpacked, and all its contents were quietly put away. When that was done, a moment's whisper despatched Maggy to despatch somebody else to fill the basket again; which soon came back replenished with new stores, from which a present provision of cooling drink and jelly, and a prospective supply of roast chicken and wine and water, were the first extracts. These various arrangements completed, she took out her old needle-case to make him a curtain for his window; and thus, with a quiet reigning in the room, that seemed to diffuse itself through the else noisy prison, he found himself composed in his chair, with Little Dorrit working at his side.

To see the modest head again bent down over its task, and the nimble fingers busy at their old work--though she was not so absorbed in it, but that her compassionate eyes were often raised to his face, and, when they drooped again had tears in them--to be so consoled and comforted, and to believe that all the devotion of this great nature was turned to him in his adversity to pour out its inexhaustible wealth of goodness upon him, did not steady Clennam's trembling voice or hand, or strengthen him in his weakness. Yet it inspired him with an inward fortitude, that rose with his love. And how dearly he loved her now, what words can tell!

As they sat side by side in the shadow of the wall, the shadow fell like light upon him. She would not let him speak much, and he lay back in his chair, looking at her. Now and again she would rise and give him the glass that he might drink, or would smooth the resting-place of his head; then she would gently resume her seat by him, and bend over her work again.

The shadow moved with the sun, but she never moved from his side, except to wait upon him. The sun went down and she was still there. She had done her work now, and her hand, faltering on the arm of his chair since its last tending of him, was hesitating there yet. He laid his hand upon it, and it clasped him with a trembling supplication.

'Dear Mr Clennam, I must say something to you before I go. I have put it off from hour to hour, but I must say it.'

'I too, dear Little Dorrit. I have put off what I must say.'

She nervously moved her hand towards his lips as if to stop him;then it dropped, trembling, into its former place.

同类推荐
热门推荐
  • 太苍古匠

    太苍古匠

    神秘龙灵,落难于太苍之中,却被封印在建木残根所化的木剑之中。天赋奇佳,却痛失双亲的苏闯拿着一把木剑,在道途之上艰难求索。无意间发现其中暗藏的鲁神匠诀。雕山琢海,寻奇珍异宝,仙兵宝器,信手造来。修道路上,斩仙圣,入鸿蒙,谁人能挡。万千宗中,声势夺,名望归,成就无上神匠仙名。———————————————————————感谢腾讯文学书评团提供书评支持
  • 泽春

    泽春

    夏青原本以为自己不会再和他有任何交集,但一次面试,让她再次遇见了他,不过纵使她再和他相遇多少次,她也再不会像从前一样,明知道他有喜欢的人,明知道不可能,但还是傻傻地追着他跑....
  • 无情门主俏佳人

    无情门主俏佳人

    作为一名杀手,情爱,本是最致命的魔障,他无情,于是,他也要求他的手下无情。唯有如此,才能保全自己,完成刺杀任务。他是千绝门的门主,武功高深莫测,性格冷漠多变。手下四名弟子:逢生、绝杀、予光、夺魄。他们是他的骄傲,也是他最为器重的手下。但是,从什么时候开始,她的出现。
  • 霸道总裁的挚爱小娇妻

    霸道总裁的挚爱小娇妻

    她被迫嫁给冷少扬,新婚当晚,冷少扬没有碰她,她莫名有些失落。几个星期后,她老实把婚后情况交代给研研,研言的一个猜测让她怀疑他是gay。冷少扬一天晚上知道,用实际行动证明他不是gay。他问:“老婆~还怀疑自己老公吗?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 帝血未央

    帝血未央

    青石路尽登天阙,回首已成万古空,手握日月摘星辰,我命由我不由天!十步一杀百步一人,神可屠!妖可灭!魔可降!鬼可驱!佛亦可杀!武道争锋,长路漫漫唯剑作伴!
  • 修道台

    修道台

    当人类可以像mc中利用方块一样利用原子那么会是怎么样的一副景象利用各种元素利用3D打印技术秽土转生会不会成真呢变得轻而易举有迹可循在那时量子科技发展到了什么程度AR虚拟现实又发展到什么程度了呢主角利用“道台”进入不一样的世界感受虚拟生活创造不一样的世界为世界织网天地之法执行不怠怕是小看了人的力量
  • 泪戒

    泪戒

    爱情是什么,谁能告诉我?是一杯两根吸管的可乐,还是三个人无言的晚餐,又或者是校园里那一场未完成的初恋,也许爱情有时候只是在回忆里一个人活成了两人的心跳!关于爱情,我们永远像得不到糖的孩子,因为没有得到,所以流下悲伤的眼泪!
  • 魔纹师传说

    魔纹师传说

    一个祖传三代的纹身师,来到了以魔纹为主的魔纹大陆,在这里写下了属于他的传说。