登陆注册
38617600000194

第194章

Thousands of pardons! It was the host's profound misfortune to have been overcome by that too genteel lady. He besought Monseigneur not to enrage himself. He threw himself on Monseigneur for clemency. If Monseigneur would have the distinguished goodness to occupy the other salon especially reserved for him, for but five minutes, all would go well.

'No, sir,' said Mr Dorrit. 'I will not occupy any salon. I will leave your house without eating or drinking, or setting foot in it.

How do you dare to act like this? Who am I that you--ha--separate me from other gentlemen?'

Alas! The host called all the universe to witness that Monseigneur was the most amiable of the whole body of nobility, the most important, the most estimable, the most honoured. If he separated Monseigneur from others, it was only because he was more distinguished, more cherished, more generous, more renowned.

'Don't tell me so, sir,' returned Mr Dorrit, in a mighty heat.

'You have affronted me. You have heaped insults upon me. How dare you? Explain yourself.'

Ah, just Heaven, then, how could the host explain himself when he had nothing more to explain; when he had only to apologise, and confide himself to the so well-known magnanimity of Monseigneur!

'I tell you, sir,' said Mr Dorrit, panting with anger, 'that you separate me--ha--from other gentlemen; that you make distinctions between me and other gentlemen of fortune and station. I demand of you, why? I wish to know on--ha--what authority, on whose authority. Reply sir. Explain. Answer why.'

Permit the landlord humbly to submit to Monsieur the Courier then, that Monseigneur, ordinarily so gracious, enraged himself without cause. There was no why. Monsieur the Courier would represent to Monseigneur, that he deceived himself in suspecting that there was any why, but the why his devoted servant had already had the honour to present to him. The very genteel lady--'Silence!' cried Mr Dorrit. 'Hold your tongue! I will hear no more of the very genteel lady; I will hear no more of you. Look at this family--my family--a family more genteel than any lady. You have treated this family with disrespect; you have been insolent to this family. I'll ruin you. Ha--send for the horses, pack the carriages, I'll not set foot in this man's house again!'

No one had interfered in the dispute, which was beyond the French colloquial powers of Edward Dorrit, Esquire, and scarcely within the province of the ladies. Miss Fanny, however, now supported her father with great bitterness; declaring, in her native tongue, that it was quite clear there was something special in this man's impertinence; and that she considered it important that he should be, by some means, forced to give up his authority for ****** distinctions between that family and other wealthy families. What the reasons of his presumption could be, she was at a loss to imagine; but reasons he must have, and they ought to be torn from him.

All the guides, mule-drivers, and idlers in the yard, had made themselves parties to the angry conference, and were much impressed by the courier's now bestirring himself to get the carriages out.

With the aid of some dozen people to each wheel, this was done at a great cost of noise; and then the loading was proceeded with, pending the arrival of the horses from the post-house.

But the very genteel lady's English chariot being already horsed and at the inn-door, the landlord had slipped up-stairs to represent his hard case. This was notified to the yard by his now coming down the staircase in attendance on the gentleman and the lady, and by his pointing out the offended majesty of Mr Dorrit to them with a significant motion of his hand.

'Beg your pardon,' said the gentleman, detaching himself from the lady, and coming forward. 'I am a man of few words and a bad hand at an explanation--but lady here is extremely anxious that there should be no Row. Lady--a mother of mine, in point of fact--wishes me to say that she hopes no Row.'

Mr Dorrit, still panting under his injury, saluted the gentleman, and saluted the lady, in a distant, final, and invincible manner.

'No, but really--here, old feller; you!' This was the gentleman's way of appealing to Edward Dorrit, Esquire, on whom he pounced as a great and providential relief. 'Let you and I try to make this all right. Lady so very much wishes no Row.'

Edward Dorrit, Esquire, led a little apart by the button, assumed a diplomatic expression of countenance in replying, 'Why you must confess, that when you bespeak a lot of rooms beforehand, and they belong to you, it's not pleasant to find other people in 'em.'

'No,' said the other, 'I know it isn't. I admit it. Still, let you and I try to make it all right, and avoid Row. The fault is not this chap's at all, but my mother's. Being a remarkably fine woman with no bigodd nonsense about her--well educated, too--she was too many for this chap. Regularly pocketed him.'

'If that's the case--' Edward Dorrit, Esquire, began.

'Assure you 'pon my soul 'tis the case. Consequently,' said the other gentleman, retiring on his main position, 'why Row?'

'Edmund,' said the lady from the doorway, 'I hope you have explained, or are explaining, to the satisfaction of this gentleman and his family that the civil landlord is not to blame?'

'Assure you, ma'am,' returned Edmund, 'perfectly paralysing myself with trying it on.' He then looked steadfastly at Edward Dorrit, Esquire, for some seconds, and suddenly added, in a burst of confidence, 'Old feller! Is it all right?'

同类推荐
  • 乙卯入国奏请

    乙卯入国奏请

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小山词

    小山词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大集须弥藏经

    大集须弥藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宝章待访录

    宝章待访录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说鬼子母经

    佛说鬼子母经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 暴脾气的王妃

    暴脾气的王妃

    热闹的街道“哎,话说今天不是七王爷和定国侯府二小姐成亲的日子么?怎么都没见到七王爷?”“谁知道啊……不过这定国侯府二小姐据说貌美如花琴棋书画样样精通,这七王爷也是英俊潇洒英勇善战,这两人也是良配……不过今日七王爷不去迎亲,不知是何意……”迎亲的队伍正在返回七王府的路上,花轿内,原本毫无生机的人渐渐恢复呼吸,紧闭的双眼慢慢睁开,蹙眉看着眼前的红布,这是什么?红……红盖……
  • 余无夜

    余无夜

    后来的陈余是江湖之中拥有破势之气,武力级别最高的狼青王。而当时的他,却男扮女装混进了六大门派之一的朝生门,成为江湖皆传杀伐果断、冷傲无情兰家少门主的。。。小侍女!!!后来的她叫白无夜,是陈余养大的。而当时的她可是江湖中最令人胆颤心惊的朝生门少门主、江湖主领人的亲传弟子——兰朝生。她见陈余生得俊俏,便收了他做贴身侍女,见他有修炼天赋,便又给了徒弟的身份。后来的江湖以狼青山为第一大门派,独占鳌头,平定安稳。而当时的江湖却是暗夜来袭,秘术重现,怪事频出,干尸遍野。六大门派涂炭生灵,物是人非。然而这一切,都是因为一个身着黑袍的隐秘之人。。。
  • 簪陌书情

    簪陌书情

    花开花落,四季轮转,笔尖下的来往,相隔两地的陌生人,却又是知己一般,命运的指针飘转,到底会指向哪方?
  • 综漫之智神传奇

    综漫之智神传奇

    拥有系统的人,在各个动漫世界里留下各个传奇故事第一个世界宠物小精灵
  • 如何宠爱自己的心:生活中的心理妙招

    如何宠爱自己的心:生活中的心理妙招

    李娟编著的这本《如何宠爱自己的心(生活中的心理妙招)》分为自我篇、爱情篇、婚姻篇、职场篇和育儿篇,涵盖了自我调适、人际交往、教育子女等多个方面,在介绍心理学知识的同时还引用了诸多实例,为读者展示了一个个活灵活现的生活样本,从《如何宠爱自己的心(生活中的心理妙招)》中,读者能够更加真实地体会到心理学知识如何巧妙地应用于生活中,由此更轻松地面对和处理生活中遇到的各种问题,更深入地认识自己,宠爱自己的心。
  • 鱼游洪荒

    鱼游洪荒

    一个现代人无意之间穿越了,而且成为了盘古的兄弟,请看主角如何在混沌死劫中活下,在尔虞我诈的洪荒中成就无上道果!穿越混沌,来到粉尘界,叶芸欣与星萤的故事,‘道’的降临,清古终于冲上天道境!青火阑珊,回头看看洪荒世界,原来道的阴谋不仅仅只针对于粉尘界.......假期到勒,写新小说喽
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 断弧

    断弧

    作为一名杰出的寻药人,聂天很有职业道德,无奈在一次行动中。。。
  • 谁言霉女心,抱得美男归

    谁言霉女心,抱得美男归

    她,被同学称为“天下第一霉女”。在她忍耐了长达八年之久的霉运生活后,好死不死地倒霉地回到了个历史上么有地国家。于是乎,霉女不但运气没能转好,还继续荼毒身边的人。一直到第一个他,第二个他,第三个他出现后,哇塞,帅哥超多耶。。。。
  • 谁在灭世

    谁在灭世

    地球的末日被人类征服,在人类发出再次征服世界的宣言的高声中,没有跟随着走上进化历程的初代人类楚初,则在神秘存在的引导下,回到过去,回到那个恐怖的年代。