登陆注册
38617600000193

第193章

Nevertheless, as they wound down the rugged way while the convent was yet in sight, she more than once looked round, and descried Mr Blandois, backed by the convent smoke which rose straight and high from the chimneys in a golden film, always standing on one jutting point looking down after them. Long after he was a mere black stick in the snow, she felt as though she could yet see that smile of his, that high nose, and those eyes that were too near it. And even after that, when the convent was gone and some light morning clouds veiled the pass below it, the ghastly skeleton arms by the wayside seemed to be all pointing up at him.

More treacherous than snow, perhaps, colder at heart, and harder to melt, Blandois of Paris by degrees passed out of her mind, as they came down into the softer regions. Again the sun was warm, again the streams descending from glaciers and snowy caverns were refreshing to drink at, again they came among the pine-trees, the rocky rivulets, the verdant heights and dales, the wooden chalets and rough zigzag fences of Swiss country. Sometimes the way so widened that she and her father could ride abreast. And then to look at him, handsomely clothed in his fur and broadcloths, rich, free, numerously served and attended, his eyes roving far away among the glories of the landscape, no miserable screen before them to darken his sight and cast its shadow on him, was enough.

Her uncle was so far rescued from that shadow of old, that he wore the clothes they gave him, and performed some ablutions as a sacrifice to the family credit, and went where he was taken, with a certain patient animal enjoyment, which seemed to express that the air and change did him good. In all other respects, save one, he shone with no light but such as was reflected from his brother.

His brother's greatness, wealth, *******, and grandeur, pleased him without any reference to himself. Silent and retiring, he had no use for speech when he could hear his brother speak; no desire to be waited on, so that the servants devoted themselves to his brother. The only noticeable change he originated in himself, was an alteration in his manner to his younger niece. Every day it refined more and more into a marked respect, very rarely shown by age to youth, and still more rarely susceptible, one would have said, of the fitness with which he invested it. On those occasions when Miss Fanny did declare once for all, he would take the next opportunity of baring his grey head before his younger niece, and of helping her to alight, or handing her to the carriage, or showing her any other attention, with the profoundest deference.

Yet it never appeared misplaced or forced, being always heartily ******, spontaneous, and genuine. Neither would he ever consent, even at his brother's request, to be helped to any place before her, or to take precedence of her in anything. So jealous was he of her being respected, that, on this very journey down from the Great Saint Bernard, he took sudden and violent umbrage at the footman's being remiss to hold her stirrup, though standing near when she dismounted; and unspeakably astonished the whole retinue by charging at him on a hard-headed mule, riding him into a corner, and threatening to trample him to death.

They were a goodly company, and the Innkeepers all but worshipped them. Wherever they went, their importance preceded them in the person of the courier riding before, to see that the rooms of state were ready. He was the herald of the family procession. The great travelling-carriage came next: containing, inside, Mr Dorrit, Miss Dorrit, Miss Amy Dorrit, and Mrs General; outside, some of the retainers, and (in fine weather) Edward Dorrit, Esquire, for whom the box was reserved. Then came the chariot containing Frederick Dorrit, Esquire, and an empty place occupied by Edward Dorrit, Esquire, in wet weather. Then came the fourgon with the rest of the retainers, the heavy baggage, and as much as it could carry of the mud and dust which the other vehicles left behind.

These equipages adorned the yard of the hotel at Martigny, on the return of the family from their mountain excursion. Other vehicles were there, much company being on the road, from the patched Italian Vettura--like the body of a swing from an English fair put upon a wooden tray on wheels, and having another wooden tray without wheels put atop of it--to the trim English carriage. But there was another adornment of the hotel which Mr Dorrit had not bargained for. Two strange travellers embellished one of his rooms.

The Innkeeper, hat in hand in the yard, swore to the courier that he was blighted, that he was desolated, that he was profoundly afflicted, that he was the most miserable and unfortunate of beasts, that he had the head of a wooden pig. He ought never to have made the concession, he said, but the very genteel lady had so passionately prayed him for the accommodation of that room to dine in, only for a little half-hour, that he had been vanquished. The little half-hour was expired, the lady and gentleman were taking their little dessert and half-cup of coffee, the note was paid, the horses were ordered, they would depart immediately; but, owing to an unhappy destiny and the curse of Heaven, they were not yet gone.

Nothing could exceed Mr Dorrit's indignation, as he turned at the foot of the staircase on hearing these apologies. He felt that the family dignity was struck at by an assassin's hand. He had a sense of his dignity, which was of the most exquisite nature. He could detect a design upon it when nobody else had any perception of the fact. His life was made an agony by the number of fine scalpels that he felt to be incessantly engaged in dissecting his dignity.

'Is it possible, sir,' said Mr Dorrit, reddening excessively, 'that you have--ha--had the audacity to place one of my rooms at the disposition of any other person?'

同类推荐
热门推荐
  • 异次元少女误惹霸道公主

    异次元少女误惹霸道公主

    她,是从异次元来的少女,她,是经历过暴风雨的洗礼最终走上王者之路的杀手,当两个性格迥异的人走在一起会成为怎样的传奇呢?(>^ω^<)喵片段一:“普璐璐,你……你给我站住,放下我家喵喵!”夜星澜手拿一根黄瓜指着普璐璐吼,还狠狠的咬了口黄瓜。那凶巴巴的眼神看的普璐璐心中发毛。普璐璐挪动着僵硬的脖子,转过头刚想说些啥,就看一副惊人的异界风景:柔软的黑发显的有些凌乱,一身纯白色长裙遮住了脚,手中还拿这被咬了一半的黄瓜……——此时,如果有路人走过,一定会惊悚的大叫:“尼玛,贞子从井里爬出来啦!
  • 世间王道

    世间王道

    来到异世的王小二,面对强大的异世界,看他如何讨生活......
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 次元女装主播

    次元女装主播

    姜瑜被穿成了一个女神主播的道路上越变越强,我还能更强,在直播中激活神秘天使后,离正常生活越来越远QQ交流群:481553289欢迎书友进入交流
  • 末日后的三年

    末日后的三年

    在末世降临之后,究竟该逃避黑暗,还是该选择拯救?
  • 葬天谣

    葬天谣

    天道已死,何方归葬?逝去的英灵,在何处徘徊?凄凉的大世,奢侈的生命,破碎的山河,彼苍者天,尔独何泣?
  • 完整记忆

    完整记忆

    当世界只剩一个人记得你,当你的记忆与现实存在冲突,当你有选择的机会,你是继续活着,还是去死。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 铃声瑶瑶

    铃声瑶瑶

    瑶铃,21世纪的顶尖杀手,但却是从垃圾筒里捡来的。天生异能,不想当初救她的人却亲手葬送她。罢了罢了,看在穿越有这么多美男的份上就饶了头儿。哇咔咔,左一个美男右一个美男,但为毛都是她亲戚。但是......亲戚又怎么样。想当年她流连花丛数十年时,他们还没出生呢!疯狂如她...2岁开始整下人,3岁开始整爹娘,4岁调戏三哥,5岁调戏二哥,6岁调戏大哥,7岁开始青楼,赌场来回跑。实乃将军府的败家之女。
  • 月上璃茉

    月上璃茉

    “月儿,月儿,你挂在天上寂寞吗?我想你应该很寂寞吧,每天你只有星星陪着。璃茉也很寂寞,你下来陪璃茉玩好吗?”一个粉雕玉琢的小女孩正托着下巴坐在院子里自言自语。“娘亲,娘亲,你现在在天上过的好吗?月上现在很想你,你有妹妹陪着应该不会寂寞吧!我今天十二岁了,我想您应该会很高兴吧!不过我并不高兴,今天一过就意味着这一切将翻天覆地。。。。。。”一个少年正对着天空倾述。两个人自小没有见过一面,却不该有着相同的命运,他们见面后却无端折磨,这又是为何呢?月上:辛苦最怜天上月,一夕如环,夕夕都成玦。若似月轮终皎洁,不辞冰雪为卿热。璃茉:无那尘缘容易绝,燕子依然,软踏帘钩说。唱罢秋坟愁未歇,春丛认取双栖蝶。