登陆注册
38581100000007

第7章

Finding that Madame la Marechale de Clerambault was attached to me, they removed her, and they placed my daughter under the care of Madame la Marechale de Grancey, the creature of my, bitterest enemy, the Chevalier de Lorraine, whose mistress was the elder sister of this very, Grancei.

It may be imagined how fit an example such a woman was for my daughter; but all my prayers, all my, remonstrances, were in vain.

Madame de Montespan said to me one day that it was a shame I had no ambition, and would not take part in anything.

I replied, "If a person should have intrigued assiduously to become Madame, could not her son permit her to enjoy that rank peaceably? Well, then, fancy that I have become so by such means, and leave me to repose."

"You are obstinate," said she.

"No, Madame," I answered; "but I love quiet, and I look upon all your ambition to be pure vanity."

I thought she would have burst with spite, so angry was she. She, however, continued,--

"But make the attempt and we will assist you."

"No," I replied, "Madame, when I think that you, who have a hundred times more wit than I, have not been able to maintain your consequence in that Court which you love so much, what hope can I, a poor foreigner, have of succeeding, who know nothing of intrigue, and like it as little?"

She was quite mortified. "Go along," she said, "you are good for nothing."

Old Maintenon and her party had instilled into the Dauphine a deep hatred against me; by their direction she often said very impertinent things to me. They hoped that I should resent them to the Dauphine in such manner as to afford her reason to complain to the King of me, and thus draw his displeasure upon me. But as I knew the tricks of the old woman and her coterie, I resolved not to give them that satisfaction; I only laughed at the disobliging manner in which they treated me, and I gave them to understand that I thought the ill behaviour of the Dauphine was but a trick of her childhood, which she would correct as she grew older. When I spoke to her she made me no reply, and laughed at me with the ladies attendant upon her.

"Ladies," she once said to them, "amuse me; I am tired;" and at the same time looked at me disdainfully. I only smiled at her, as if her behaviour had no effect upon me.

I said, however, to old Maintenon, in a careless tone, "Madame la Dauphine receives me ungraciously; I do not intend to quarrel with her, but if she should become too rude I shall ask the King if he approves of her behaviour."

The old woman was alarmed, because she knew very well that the King had enjoined the Dauphine always to behave politely to me; she begged me immediately not to say a word to the King, assuring me that I should soon see the Dauphine's behaviour changed; and indeed, from that time, the Dauphine altered her conduct, and lived upon much better terms with me.

If I had complained to the King of the ill treatment I received from the Dauphine he would have been very angry; but she would not have hated me the less, and she and her old aunt would have formed means to repay me double.

Ratzenhausen has the good fortune to be sprung from a very good family; the King was always glad to see her, because she made him laugh; she also diverted the Dauphine, and Madame de Berri liked her much, and made her visit her frequently. It is not surprising that we should be good friends; we have been so since our infancy, for I was not nine years old when I first became acquainted with her. Of all the old women I know, there is not one who keeps up her gaiety like Linor.

I often visited Madame de Maintenon, and did all in my power to gain her affections, but could never succeed. The Queen of Sicily asked me one day if I did not go out with the King in his carriage, as when she was with us. I replied to her by some verses (from Racine's Phedre).

Madame de Torci told this again to old Maintenon, as if it applied to her, which indeed it did, and the King was obliged to look coldly on me for some time.

During the last three years of his life I had entirely gained my husband to myself, so that he laughed at his own weaknesses, and was no longer displeased at being joked with. I had suffered dreadfully before; but from this period he confided in me entirely, and, always took my part.

同类推荐
热门推荐
  • 凤尾森森

    凤尾森森

    民国初期,旧式家族唐家风雨飘摇,人们的命运也是飘忽不定的故事,本文已完结,又名《鸳鸯套》。见推荐文
  • 万艳书1:一梦金(上)

    万艳书1:一梦金(上)

    万蚁、佛儿、书影,三个懵懂少女,在人生变局中踏上了欲念横流的烟花之路,一步步被卷入权力斗场的倾轧绞杀。一边是毒辣的女人,一边是叵测的男人,一边是幽欢密爱,一边是张机设阱,一边是情痴,一边是罪愆。幻局浩荡,然你携野心入场。天意坐庄,而你以性命下注。
  • 嫁宠之王妃好霸道

    嫁宠之王妃好霸道

    新婚之夜。“爱妃,春宵苦短……”某女冷冷一笑,“要么你睡地板,要么你断子绝孙……”军营内。“爱妃,军师的孙媳妇生了……”某女抽出一把长刀,“那娃儿是你的?”“不是,本王只是觉得,咱们这假夫妻都做这么多年了……干脆假戏真做得了……”“……好啊!等你打得过我的时候,我再考虑一下……”
  • 芸芸众生偏爱你

    芸芸众生偏爱你

    郁沉染,女,25岁,郁氏集团副总裁,天生性格冷淡,即使是在最亲近的人面前,也不会有多热情。陆瑾,21岁,超级豪门太子爷,性格傲娇,却被郁沉染吃的渣都不剩。郁沉染:瑾瑾别怕,我给你呼呼,马上就不疼了陆瑾看着自己手上的小口子,抽了抽嘴角。随后:“我要亲亲,不要呼呼。”众人:…………我们要相信,命中注定的那个人终将如约而至(双洁,甜宠文)简介无力,请多担待
  • 余生和你一起走下去

    余生和你一起走下去

    世界那么大,我和你相遇,偏偏命运弄人,最后我和你走到一起!!!顾魏与江雨璇,相知相遇,相爱的过程,她们一起,经历了磨难,经历了风雨,最后好不容易在一起,成就了,他们的幸福生活!
  • 朽木不可无雕

    朽木不可无雕

    《朽木不无可雕》以校园生活为主线的故事,少年人的多彩生活
  • 崛起之南洋

    崛起之南洋

    21世纪宅男秦猛穿越到清末南洋,附身在南洋一华人家庭,看秦猛如何团结南洋华人,逐洋夷、灭日寇、建国家,一步步振兴中华。
  • 圣天学院:王子的公主

    圣天学院:王子的公主

    四位美女回国之后去了圣天学院上学。在圣天学院里四位相遇了!王子们爱上了公主们。公主们也爱上了王子们。事情就那么简单?不存在!
  • 虚空执政官

    虚空执政官

    。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
  • 我们是

    我们是

    人,起源,进化不,只是物种存在差异造成的厮杀罢了简单的说,是天性啊