登陆注册
38581100000006

第6章

He was a good sort of man, notwithstanding his weaknesses, which, indeed, oftener excited my pity than my anger. I must confess that I did occasionally express some impatience, but when he begged pardon, it was all forgotten.

Madame de Fiennes had a considerable stock of wit, and was a great joker; her tongue spared no one but me. Perceiving that she treated the King and Monsieur with as little ceremony as any other persons, I took her by the hand one day, and, leading her apart, I said to her, "Madame, you are very agreeable; you have a great deal of wit, and the manner in which you display it is pleasant to the King and Monsieur, because they are accustomed to you; but to me, who am but just arrived, I cannot say that I like it. When any persons entertain themselves at my expense, I cannot help being very angry, and it is for this reason that I am going to give you a little advice. If you spare me we shall be mighty good friends; but if you treat me as I see you treat others, I shall say nothing to you; I shall, nevertheless, complain of you to your husband, and if he does not restrain you I shall dismiss him."

He was my Equerry-in-Ordinary.

She promised never to speak of me, and she kept her word.

Monsieur often said to me, "How does it happen that Madame de Fiennes never says anything severe of you?"

I answered, "Because she loves me."

I would not tell him what I had done, for he would immediately have excited her to attack me.

I was called sometimes 'Soeur Pacifique', because I did all in my power to maintain harmony between Monsieur and his cousins, La Grande Mademoiselle, [Anne-Marie-Louise d'Orleans, Duchesse de Montpensier, and Marguerite-Louise d'Orleans, Duchess of Tuscany, daughters of Gaston, Duc d'Orleans, but by different wives.] and La Grande Duchesse:

[Charlotte-Eleonore-Maddleine de la Motte Houdancourt, Duchesse de Ventadour; she was gouvernante to Louis XV.] they quarrelled very frequently, and always like children, for the slightest trifles.

Madame de Ventadour was my Maid of Honour for at least sixteen years.

She did not quit me until two years after the death of my husband, and then it was by a contrivance of old Maintenon; she wished to annoy me because she knew I was attached to this lady, who was good and amiable, but not very cunning. Old Maintenon succeeded in depriving me of her by means of promises and threats, which were conveyed by Soubise, whose son had married Madame de Ventadour's daughter, and who was an artful woman.

By way of recompense she was made gouvernante. They tried, also, to deprive me of Madame de Chateau Thiers; the old woman employed all her power there, too, but Madame de Chateau Thiers remained faithful to me, without telling of these attempts, which I learnt from another source.

Madame de Monaco might, perhaps, be fond of forming very close attachments of her own ***, and Madame de Maintenon would have put me on the same footing; but she did not succeed, and was so much vexed at her disappointment that she wept. Afterwards she wanted to make me in love with the Chevalier de Vendome, and this project succeeded no better than the other. She often said she could not think of what disposition I must be, since I cared neither for men nor women, and that the German nation must be colder than any other.

I like persons of that cool temperament. The poor Dauphine of Bavaria used to send all the young coxcombs of the Court to me, knowing that I detested such persons, and would be nearly choked with laughter at seeing the discontented air with which I talked to them.

Falsehood and superstition were never to my taste.

The King was in the habit of saying, "Madame cannot endure unequal marriages; she always ridicules them."

Although there are some most delightful walks at Versailles, no one went out either on foot or in carriages but myself; the King observed this, and said, "You are the only one who enjoys the beauties of Versailles."

All my life, even from my earliest years, I thought myself so ugly that I did not like to be looked at. I therefore cared little for dress, because jewels and decoration attract attention. As Monsieur loved to be covered with diamonds, it was fortunate that I did not regard them, for, otherwise, we should have quarrelled about who was to wear them. On grand occasions Monsieur used formerly to make me dress in red; I did so, but much against my inclination, for I always hated whatever was inconvenient to me. He always ordered my dresses, and even used to paint my cheeks himself.

I made the Countess of Soissons laugh very heartily once. She said to me, "How is it, Madame, that you never look in a mirror when you pass it, as everybody else does?"

I answered, "Because I have too great a regard for myself to be fond of seeing myself look as ugly as I really am."

I was always attached to the King; and when he did anything disagreeable to me it was generally to please Monsieur, whose favourites and my enemies did all they could to embroil me with him, and through his means with the King, that I might not be able to denounce them. It was natural enough that the King should be more inclined to please his brother than me; but when Monsieur's conscience reproached him, he repented of having done me ill offices with the King, and he confessed this to the King; His Majesty would then come to us again immediately, notwithstanding the malicious contrivances of old Maintenon.

I have always had my own household, although during Monsieur's life I was not the mistress of it, because all his favourites derived a share of profit from it. Thus no one could buy any employment in my establishment without a bribe to Grancey, to the Chevalier de Lorraine, to Cocard, or to M. Spied. I troubled myself little about these persons; so long as they continued to behave with proper respect towards me, I let them alone; but when they presumed to ridicule me, or to give me any trouble, I set them to rights without hesitation and as they deserved.

同类推荐
  • 搔首问

    搔首问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 曲礼下

    曲礼下

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 朱子学的

    朱子学的

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • El Dorado

    El Dorado

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 元始无量度人上品妙经注

    元始无量度人上品妙经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 苍穹秘

    苍穹秘

    这里,没有华丽的魔法,没有光彩琉璃的斗气。这里,是天域洪荒的初始地。一个小村落,征战从这里开始。
  • 守候爱情的我们

    守候爱情的我们

    第一人称!第一人称!第一人称!重要的事情说三遍!本文记录的是两个80后,从校服走到婚纱的辗转离合。人生的岔路口有很多,最终会得到一个什么样的结果,全看你当时做出了什么样的决择。
  • 霸道总裁的调皮少女

    霸道总裁的调皮少女

    他是A市最大公司的继承人她是A市不起眼的小丫头“什么?总裁夫人要去国外进修了?完蛋了,咱们完蛋了,肯定会被总裁冷死了”“哎呀老公你就让宝宝去嘛你最乖了对不对?”这时,上官嘉辰的心一下就软了……你以为这就是简单的言情吗?nonono猜错了想知道为什么的就接着往下看吧
  • 夏天,不再可爱

    夏天,不再可爱

    十六岁的苏杞,阴差阳错成了夏家的大小姐,同班同学并且是邻居的余慕言居然是苏杞儿时的好伙伴,不仅身世显著,还是青梅竹马,知道真相的俩人瞬间石化了......
  • 神豪兑换系统

    神豪兑换系统

    本书有点【星爷】电影的味道,希望是星爷粉丝的读者勿喷噢。【系统介绍】:这是一个既能赚钱,也能花钱的兑换系统,直接用【软妹币】兑换系统商城物品。—————赚钱商品①高级调味料:【百里飘香粉】~100/瓶②酒水提香剂:【琼浆玉露液】~1000/罐③天才裁缝师:【天衣无缝手】~1万/1次功能道具①【一日丧命散】~100万元/丸②【含笑半步癫】~50万元/粒③【情比金坚剂】~150万元/瓶注:更多商品请宿主升级后方可访问————此系统升级到一定等级后,异常强大,可掌控世界,且世间万物皆可兑换,只要有钱就行。【强身健体】-【妙手医术】-【美容养颜】-【歌词剧本】-【游戏公司】-【直播平台】-【限量豪车豪宅】这是一个上天入地,无所不能的系统,只有你想不到,没有系统兑换不到。
  • 赣水童谣——60年代我的49个瞬间

    赣水童谣——60年代我的49个瞬间

    本文主要内容为:赣风拂面、小镇余韵、童谣已远、远去的桃林、在世界还很小的时候等内容。
  • 落地小白花

    落地小白花

    听说一个绝世美男在街上捡了一个小乞丐?听说那个小乞丐居然想要报恩?报恩?乞讨报恩吗?“你救了我,***报答你!你就是我的救命恩人”“报答?你先告诉我,你怎么报答?”“嗯……我什么都能做,不会的我也能学,你要是让我暖床我也不介意!!嘻嘻!”“暖……暖床?”“我叫洛白,不叫小花!”“好的,小白花。”“你……”“好了知道你喜欢这个名字了,不用在强调了,小白花。”
  • 每天一个大宝箱

    每天一个大宝箱

    洛远获得一个抽奖系统,每天都能爆出大宝箱。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 玖识

    玖识

    作品简介好难写啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊。模糊的身世,畸形的情亲,OMG