登陆注册
38565000000047

第47章 BOOK V(3)

That in no wise the nature of all things For us was fashioned by a power divine-So great the faults it stands encumbered with.

First, mark all regions which are overarched By the prodigious reaches of the sky:

One yawning part thereof the mountain-chains And forests of the beasts do have and hold;And cliffs, and desert fens, and wastes of sea (Which sunder afar the beaches of the lands)Possess it merely; and, again, thereof Well-nigh two-thirds intolerable heat And a perpetual fall of frost doth rob From mortal kind. And what is left to till, Even that the force of nature would o'errun With brambles, did not human force oppose,-Long wont for livelihood to groan and sweat Over the two-pronged mattock and to cleave The soil in twain by pressing on the plough.

. . . . . .

Unless, by the ploughshare turning the fruitful clods And kneading the mould, we quicken into birth, [The crops] spontaneously could not come up Into the free bright air. Even then sometimes, When things acquired by the sternest toil Are now in leaf, are now in blossom all, Either the skiey sun with baneful heats Parches, or sudden rains or chilling rime Destroys, or flaws of winds with furious whirl Torment and twist. Beside these matters, why Doth nature feed and foster on land and sea The dreadful breed of savage beasts, the foes Of the human clan? Why do the seasons bring Distempers with them? Wherefore stalks at large Death, so untimely? Then, again, the babe, Like to the castaway of the raging surf, Lies naked on the ground, speechless, in want Of every help for life, when nature first Hath poured him forth upon the shores of light With birth-pangs from within the mother's womb, And with a plaintive wail he fills the place,-As well befitting one for whom remains In life a journey through so many ills.

But all the flocks and herds and all wild beasts Come forth and grow, nor need the little rattles, Nor must be treated to the humouring nurse's Dear, broken chatter; nor seek they divers clothes To suit the changing skies; nor need, in fine, Nor arms, nor lofty ramparts, wherewithal Their own to guard- because the earth herself And nature, artificer of the world, bring forth Aboundingly all things for all.

THE WORLD IS NOT ETERNAL

And first, Since body of earth and water, air's light breath, And fiery exhalations (of which four This sum of things is seen to be compact)So all have birth and perishable frame, Thus the whole nature of the world itself Must be conceived as perishable too.

For, verily, those things of which we see The parts and members to have birth in time And perishable shapes, those same we mark To be invariably born in time And born to die. And therefore when I see The mightiest members and the parts of this Our world consumed and begot again, 'Tis mine to know that also sky above And earth beneath began of old in time And shall in time go under to disaster.

And lest in these affairs thou deemest me To have seized upon this point by sleight to serve My own caprice- because I have assumed That earth and fire are mortal things indeed, And have not doubted water and the air Both perish too and have affirmed the same To be again begotten and wax big-Mark well the argument: in first place, lo, Some certain parts of earth, grievously parched By unremitting suns, and trampled on By a vast throng of feet, exhale abroad A powdery haze and flying clouds of dust, Which the stout winds disperse in the whole air.

A part, moreover, of her sod and soil Is summoned to inundation by the rains;And rivers graze and gouge the banks away.

Besides, whatever takes a part its own In fostering and increasing [aught]...

. . . . . .

Is rendered back; and since, beyond a doubt, Earth, the all-mother, is beheld to be Likewise the common sepulchre of things, Therefore thou seest her minished of her plenty, And then again augmented with new growth.

And for the rest, that sea, and streams, and springs Forever with new waters overflow, And that perennially the fluids well, Needeth no words- the mighty flux itself Of multitudinous waters round about Declareth this. But whatso water first Streams up is ever straightway carried off, And thus it comes to pass that all in all There is no overflow; in part because The burly winds (that over-sweep amain)And skiey sun (that with his rays dissolves)Do minish the level seas; in part because The water is diffused underground Through all the lands. The brine is filtered off, And then the liquid stuff seeps back again And all regathers at the river-heads, Whence in fresh-water currents on it flows Over the lands, adown the channels which Were cleft erstwhile and erstwhile bore along The liquid-footed floods.

Now, then, of air I'll speak, which hour by hour in all its body Is changed innumerably. For whatso'er Streams up in dust or vapour off of things, The same is all and always borne along Into the mighty ocean of the air;And did not air in turn restore to things Bodies, and thus recruit them as they stream, All things by this time had resolved been And changed into air. Therefore it never Ceases to be engendered off of things And to return to things, since verily In constant flux do all things stream.

Likewise, The abounding well-spring of the liquid light, The ethereal sun, doth flood the heaven o'er With constant flux of radiance ever new, And with fresh light supplies the place of light, Upon the instant. For whatever effulgence Hath first streamed off, no matter where it falls, Is lost unto the sun. And this 'tis thine To know from these examples: soon as clouds Have first begun to under-pass the sun, And, as it were, to rend the rays of light In twain, at once the lower part of them Is lost entire, and earth is overcast Where'er the thunderheads are rolled along-So know thou mayst that things forever need A fresh replenishment of gleam and glow, And each effulgence, foremost flashed forth, Perisheth one by one. Nor otherwise Can things be seen in sunlight, lest alway The fountain-head of light supply new light.

同类推荐
  • 小腆纪传

    小腆纪传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清丹景道精隐地八术经

    上清丹景道精隐地八术经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄帝阴符经解

    黄帝阴符经解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 益州记

    益州记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 巫庙

    巫庙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 《中华人民共和国旅游法》释义及实用指南

    《中华人民共和国旅游法》释义及实用指南

    为保障旅游者和旅游经营者的合法权益,规范旅游市场秩序,保护和合理利用旅游资源,促进旅游业持续健康发展,制定旅游法。为了填充《中华人民共和国法律释义及实用指南系列丛书》,我们特意组织编写了本书。
  • 调皮公主的恶魔王子

    调皮公主的恶魔王子

    她,有着众多的身份,厌倦了国外的生活,却跑到中国来了。唉!可是又偏偏跑到学校去闹,看看调皮公主如何玩转学院!
  • 快穿之女王陛下

    快穿之女王陛下

    女王大人呜呜呜呜不敢了!!!!女王说:看在这么多年的情份上了算了系统:谢谢女王大大ヾ(●?▽`●)ノ成功啦~~~?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 莫戏神

    莫戏神

    人作孽,不可活;神作孽,被放逐。人不可欺,神不可戏。人和神能主宰的只能是自己,想要主宰别人,就得承受代价。
  • 永夜君王

    永夜君王

    千夜自困苦中崛起,在背叛中坠落。自此一个人,一把枪,行在永夜与黎明之间,却走出一段传奇。若永夜注定是他的命运,那他也要成为主宰的王。
  • 纸飞机上的千纸鹤

    纸飞机上的千纸鹤

    曾经的他是如此闪耀现在的我是梦的功臣但我们之间隔着一场青春的燃烧也许我们的爱不适合对方的节奏
  • 网游之文明与战争

    网游之文明与战争

    无论是战争缔造了文明,抑或是文明缔造了战争,总之,有战争就有文明,有文明就有战争。在游戏中体验文明与战争的意义。本人【处女作】隆重登场!
  • 灵域丹夜

    灵域丹夜

    茫茫天地,万道争锋,位面交错。一位位绝世强者纵横这无尽天地,追寻着那至尊之道,帝界炼域,三圣执掌,神威无可敌。北天之界,一院一塔,双城三宗镇。帝玄圣殿,灵雪之皇,幽冰魂雪封苍穹。极北隐界,丹夜之神,妖魂血毒慑天地。少女身怀神秘身份,随九首皇龙,斩破苍穹,主宰这天地沉浮。
  • 盛世柔情:陈少是妻控

    盛世柔情:陈少是妻控

    舞台上,陈泽是一眼万年的歌坛巨星。舞台下,陈泽是呼风唤雨的豪门总裁。可董沅沅怎么也没想到,一次误打误撞的相遇,注定了她要和陈泽纠缠一生!