登陆注册
37929200000093

第93章 CHAPTER XIII(2)

Branwell, I have mentioned, had obtained the situation of a private tutor. Anne was also engaged as governess in the same family, and was thus a miserable witness to her brother's deterioration of character at this period. Of the causes of this deterioration I cannot speak; but the consequences were these. He went home for his holidays reluctantly, stayed there as short a time as possible, perplexing and distressing them all by his extraordinary conduct--at one time in the highest spirits, at another, in the deepest depression--accusing himself of blackest guilt and treachery, without specifying what they were; and altogether evincing an irritability of disposition bordering on insanity.

Charlotte and Emily suffered acutely from his mysterious behaviour. He expressed himself more than satisfied with his situation; he was remaining in it for a longer time than he had ever done in any kind of employment before; so that for some time they could not conjecture that anything there made him so wilful, and restless, and full of both levity and misery. But a sense of something wrong connected with him, sickened and oppressed them.

They began to lose all hope in his future career. He was no longer the family pride; an indistinct dread, caused partly by his own conduct, partly by expressions of agonising suspicion in Anne's letters home, was creeping over their minds that he might turn out their deep disgrace. But, I believe, they shrank from any attempt to define their fears, and spoke of him to each other as little as possible. They could not help but think, and mourn, and wonder.

"Feb. 20th, 1845.

"I spent a week at H., not very pleasantly; headache, sickliness, and flatness of spirits, made me a poor companion, a sad drag on the vivacious and loquacious gaiety of all the other inmates of the house. I never was fortunate enough to be able to rally, for as much as a single hour, while I was there. I am sure all, with the exception perhaps of Mary, were very glad when I took my departure. I begin to perceive that I have too little life in me, now-a-days, to be fit company for any except very quiet people.

Is it age, or what else, that changes me so?"Alas! she hardly needed to have asked this question. How could she be otherwise than "flat-spirited," "a poor companion," and a "sad drag" on the gaiety of those who were light-hearted and happy! Her honest plan for earning her own livelihood had fallen away, crumbled to ashes; after all her preparations, not a pupil had offered herself; and, instead of being sorry that this wish of many years could not be realised, she had reason to be glad. Her poor father, nearly sightless, depended upon her cares in his blind helplessness; but this was a sacred pious charge, the duties of which she was blessed in fulfilling. The black gloom hung over what had once been the brightest hope of the family--over Branwell, and the mystery in which his wayward conduct was enveloped. Somehow and sometime, he would have to turn to his home as a hiding place for shame; such was the sad foreboding of his sisters. Then how could she be cheerful, when she was losing her dear and noble "Mary," for such a length of time and distance of space that her heart might well prophesy that it was "for ever"? Long before, she had written of Mary T., that she "was full of feelings noble, warm, generous, devoted, and profound.

God bless her! I never hope to see in this world a character more truly noble. She would die willingly for one she loved. Her intellect and attainments are of the very highest standard." And this was the friend whom she was to lose! Hear that friend's account of their final interview:-"When I last saw Charlotte (Jan. 1845), she told me she had quite decided to stay at home. She owned she did not like it. Her health was weak. She said she should like any change at first, as she had liked Brussels at first, and she thought that there must be some possibility for some people of having a life of more variety and more communion with human kind, but she saw none for her. I told her very warmly, that she ought not to stay at home;that to spend the next five years at home, in solitude and weak health, would ruin her; that she would never recover it. Such a dark shadow came over her face when I said, 'Think of what you'll be five years hence!' that I stopped, and said, 'Don't cry, Charlotte!' She did not cry, but went on walking up and down the room, and said in a little while, 'But I intend to stay, Polly.'"A few weeks after she parted from Mary, she gives this account of her days at Haworth.

"March 24th, 1845.

"I can hardly tell you how time gets on at Haworth. There is no event whatever to mark its progress. One day resembles another;and all have heavy, lifeless physiognomies. Sunday, baking-day, and Saturday, are the only ones that have any distinctive mark.

Meantime, life wears away. I shall soon be thirty; and I have done nothing yet. Sometimes I get melancholy at the prospect before and behind me. Yet it is wrong and foolish to repine.

Undoubtedly, my duty directs me to stay at home for the present.

There was a time when Haworth was a very pleasant place to me; it is not so now. I feel as if we were all buried here. I long to travel; to work; to live a life of action. Excuse me, dear, for troubling you with my fruitless wishes. I will put by the rest, and not trouble you with them. You must write to me. If you knew how welcome your letters are, you would write very often. Your letters, and the French newspapers, are the only messengers that come to me from the outer world beyond our moors; and very welcome messengers they are."One of her daily employments was to read to her father, and it required a little gentle diplomacy on her part to effect this duty; for there were times when the offer of another to do what he had been so long accustomed to do for himself, only reminded him too painfully of the deprivation under which he was suffering.

And, in secret, she, too, dreaded a similar loss for herself.

同类推荐
  • 鲙残篇

    鲙残篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 白朴元曲集

    白朴元曲集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 滇考

    滇考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四六话

    四六话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寄张十七校书李仁行

    寄张十七校书李仁行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 现代实用礼仪全集

    现代实用礼仪全集

    本书归纳阐释了100多个人们必须懂得的礼仪常识,内容涉及职场、商务、社交、家庭、服务等诸多领域。
  • 太上丹经

    太上丹经

    一柄钢刀斩仙,一个自由自在的少年。苏原打了十年的猎,修了三年道,最终偷了一本书,由此开始一个不朽的传奇!
  • 重生之总裁大大要抱抱

    重生之总裁大大要抱抱

    这是一个女主重生,并在复仇的道路上捡到一枚忠犬男主的故事。
  • 快穿之反派居然凶我

    快穿之反派居然凶我

    容我想想~呃……再想想……再……想想……
  • 血衣白马倾天下

    血衣白马倾天下

    十多年前,一场妖妃祸国的惊天巨变引发了无数人的猜想;那侥幸不死的妖妃之子前往漠北城赎罪,为天下人守国门;听雨楼里出了个绝世剑客;白马寺里有个吃肉的和尚;小天宫终于有了老三;老先生说,我愿助你升云雾,步步直上青云头。来年身披九龙服,看遍天下英雄冢。天下,很热闹。
  • 林总的天价契约妻

    林总的天价契约妻

    排雷:1.素材来源于网络以及我的一些自身经历。2.男主非C,但是是有原因的!前期男主是憨批,后期逐渐正常,因此本文又名《改造总裁那些年》3.女主是猫妖!男主人设是古早言情里的霸总,女主人设是慵懒毒舌没良心的胖橘猫,变成人以后还是那种胖胖的女生,别指望她多爱男主,喵星人【表面上】是不会对鱼唇的两脚兽有过多的关爱的。——————————以下是文案:跟鹿佳琪签订契约以前,林深一直在想,自己是跟青梅竹马的管家的女儿在一起,还是跟迷糊可爱的公司职工在一起,亦或是跟雷厉风行的女佣兵在一起。对此,鹿佳琪表示:自己当初就不应该跟林深这憨批签订契约。唉,生活不易,猫猫叹气。
  • 快穿之宿主黑化进行时

    快穿之宿主黑化进行时

    “宿主,给女主一个痛快吧!”系统酒酒看着被切片的女主瑟瑟发抖。“宿主,那个水晶球是什么?啊……开挂可耻”系统酒酒看着位面崩坏泪眼汪汪。精致软萌的少女歪了歪头,看着女主,轻笑:“啧啧,不乖的人就没有存在的必要了呢!”少女一步步走向白衣少年,病态而又宠溺地笑了笑,柔声说:“宝贝,你是我的,只能属于我。” 系统酒酒死死地抱住少年的腿,泪眼汪汪:“宿主的小宝贝,求庇护啊。” 本文1v1,互宠,但女主三观不正,一言不合就切片,病娇冷血不解释,只爱男主小宝贝,但是嘛,小黑屋一定会有的。
  • 圣光明大魔王

    圣光明大魔王

    来自黑暗世界大魔王菲德莱克被击败后从下界复活。发现自己的新身体再也无法使用黑暗魔法。于是,一个曾经黑暗世界的至尊不得不从一个光明系的小学徒做起,走上一条神圣而又邪恶的传奇之路。新书:(张老板修仙经商记)已经发布,欢迎大家支持https://m.86315.cn/info/1015604765完本保障,人品值得信赖。不用多想,去看就完了!
  • 晚安我的宋大小姐

    晚安我的宋大小姐

    宋大小姐生活在一个小山村里,那是为什么要叫她大小姐呢?因为他的大爹爹觉得这么个漂亮又聪慧的女娃儿,就应该是个大小姐的命!可是这大小姐,明明小时候聪明伶俐,怎么越长大就越发蠢笨了呢
  • 喜欢你时有点甜

    喜欢你时有点甜

    主持人:“致远长得这么帅了,后来有对喜欢的姑娘告白吗?”宁致远:“没有。”主持人:“为什么?”宁致远:“因为小学生不可以谈恋爱。”主持人:“……”宁致远:“但是我现在还是很喜欢她,二十年了。”当红流量小生爱上过气佛系花旦,全世界都知道他爱她,只有她自己还在和自己吃醋。“你认为的所有巧合,都是他花了二十年时间一步步向你走近的结果。”喜欢你时有点甜,爱你的话千千万。这是一个处心积虑的老狐狸狠撩心头小娇妻的故事,喜欢就点收藏哦,甜甜的让你拥有好心情。