登陆注册
29225400000017

第17章

Hiawatha's Wooing"As unto the bow the cord is, So unto the man is woman;Though she bends him, she obeys him, Though she draws him, yet she follows;Useless each without the other!"

Thus the youthful Hiawatha Said within himself and pondered, Much perplexed by various feelings, Listless, longing, hoping, fearing, Dreaming still of Minnehaha, Of the lovely Laughing Water, In the land of the Dacotahs.

"Wed a maiden of your people,"

Warning said the old Nokomis;

"Go not eastward, go not westward, For a stranger, whom we know not!

Like a fire upon the hearth-stone Is a neighbor's homely daughter, Like the starlight or the moonlight Is the handsomest of strangers!"Thus dissuading spake Nokomis, And my Hiawatha answered Only this: "Dear old Nokomis, Very pleasant is the firelight, But I like the starlight better, Better do I like the moonlight!"Gravely then said old Nokomis:

"Bring not here an idle maiden, Bring not here a useless woman, Hands unskilful, feet unwilling;Bring a wife with nimble fingers, Heart and hand that move together, Feet that run on willing errands!"Smiling answered Hiawatha:

'In the land of the Dacotahs Lives the Arrow-maker's daughter, Minnehaha, Laughing Water, Handsomest of all the women.

I will bring her to your wigwam, She shall run upon your errands, Be your starlight, moonlight, firelight, Be the sunlight of my people!"Still dissuading said Nokomis:

"Bring not to my lodge a stranger From the land of the Dacotahs!

Very fierce are the Dacotahs, Often is there war between us, There are feuds yet unforgotten, Wounds that ache and still may open!"Laughing answered Hiawatha:

"For that reason, if no other, Would I wed the fair Dacotah, That our tribes might be united, That old feuds might be forgotten, And old wounds be healed forever!"Thus departed Hiawatha To the land of the Dacotahs, To the land of handsome women;Striding over moor and meadow, Through interminable forests, Through uninterrupted silence.

With his moccasins of magic, At each stride a mile he measured;Yet the way seemed long before him, And his heart outran his footsteps;And he journeyed without resting, Till he heard the cataract's laughter, Heard the Falls of Minnehaha Calling to him through the silence.

"Pleasant is the sound!" he murmured, "Pleasant is the voice that calls me!"On the outskirts of the forests, 'Twixt the shadow and the sunshine, Herds of fallow deer were feeding, But they saw not Hiawatha;To his bow he whispered, "Fail not!"

To his arrow whispered, "Swerve not!"

Sent it singing on its errand, To the red heart of the roebuck;Threw the deer across his shoulder, And sped forward without pausing.

At the doorway of his wigwam Sat the ancient Arrow-maker, In the land of the Dacotahs, Making arrow-heads of jasper, Arrow-heads of chalcedony.

At his side, in all her beauty, Sat the lovely Minnehaha, Sat his daughter, Laughing Water, Plaiting mats of flags and rushes Of the past the old man's thoughts were, And the maiden's of the future.

He was thinking, as he sat there, Of the days when with such arrows He had struck the deer and bison, On the Muskoday, the meadow;Shot the wild goose, flying southward On the wing, the clamorous Wawa;Thinking of the great war-parties, How they came to buy his arrows, Could not fight without his arrows.

Ah, no more such noble warriors Could be found on earth as they were!

Now the men were all like women, Only used their tongues for weapons!

She was thinking of a hunter, From another tribe and country, Young and tall and very handsome, Who one morning, in the Spring-time, Came to buy her father's arrows, Sat and rested in the wigwam, Lingered long about the doorway, Looking back as he departed.

She had heard her father praise him, Praise his courage and his wisdom;Would he come again for arrows To the Falls of Minnehaha?

On the mat her hands lay idle, And her eyes were very dreamy.

Through their thoughts they heard a footstep, Heard a rustling in the branches, And with glowing cheek and forehead, With the deer upon his shoulders, Suddenly from out the woodlands Hiawatha stood before them.

同类推荐
  • 北京五大部直音会韵

    北京五大部直音会韵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Heart of the West

    Heart of the West

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 尤氏喉症指南

    尤氏喉症指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 龙筋凤髓判

    龙筋凤髓判

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 菩萨道树经

    菩萨道树经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 种田经商俏厨娘

    种田经商俏厨娘

    花月儿觉得很不可思议的的事居然发生在自己的身上?!只是去买个夜宵也能被车撞?撞就撞了,还赶了把新潮穿越,穿就穿了,说好的王府千金大小姐呢?好吧,一贫如洗她也认了。看着这个一贫如洗无爹无娘的家,年幼尚小的弟妹,花月儿下定决心,撑起这个家!入深山,下厨房,经一手田商,挣花开富饶!
  • 前世我得罪了大神

    前世我得罪了大神

    一段误打误撞的升仙经历,一场被神诅咒的命运轮回,一个一事无成的人,累及了一个无有大福的家,爱了一个不该爱的人,担了一世必将辜负的恩。《前世我得罪了大神》,看凡人如何在神的诅咒下走上桃花运,惹下桃花债。
  • 凤霞柳亭

    凤霞柳亭

    寒门草堂中降生的少年,以不出众的才能,在世间游历,遍尝世间的艰辛,却不曾改变心中的那团火焰,随着阅历和能力的累积,他慢慢地开始着手做一些力所能及的事。这种万事开头难的事物,终究剥丝抽茧的发现一个惊天秘密:竟然有星宿降世。且看他如何奋发有为,拯危救难,怀柔并包,四海咸服,终致王朝屹立世界之巅。
  • 情窦初开少年非爱

    情窦初开少年非爱

    一场游戏拉开了陌弦对那个人,那段情,那段时光的回忆……年少的我们哪懂爱情,不过是情窦初开,刚好遇见。
  • 凤曜灼灼若流光

    凤曜灼灼若流光

    明启流走过了仙界的云苍地莽,悬峰飞崖。阅尽了冥界的忘川黄泉,曼珠血沙。看遍了人间的盛世年华,似锦繁花。停留在了龙若璃鎏金勾丝,赤绸朱纱的凤冠霞帔之下。这飘渺仙道,江山如画,怎么及得上你笑的国色天香,情深意长。
  • 祸世娘子太纯良:相公快跪下

    祸世娘子太纯良:相公快跪下

    “本王喜欢你,却更希望你幸福。”他如是说,“如果我有幸再能见到你,请不要同我形同陌路。”那年那月那桥头,那人那景那时风。“跟朕回去吧,朕定会宠你一生一世。”如果有谁在雪边见到小小的她,请告诉我。“如果有一天我一无所有,你还会爱我吗?”“相公在哪里,小小便也去哪里。”那年阴差阳错,造就一段姻缘。
  • 闭目500年:只为你而睁眼

    闭目500年:只为你而睁眼

    那个夜晚血液弥漫空气中混杂这浓烈的血腥味她从天真烂漫的少女成长为冷酷无情的绝美女人”是不是只有闭上眼睛,才能不在经历这一切..“500年后她已成为最强的神但高傲的她遇上了他在不经意间爱上了他可他的身份却是。。。。
  • 九元镇天穹

    九元镇天穹

    九元大陆,众派林立,仙法斗艳,这是一个属于修仙者的世界,人类与妖兽共同生存,并形成一个微妙的关系。仙者,洞悉天机,掌握气运,能扭转乾坤,改变命运之能,是普通人所向往并崇拜。刘闽,本是一名不知世事的家族子弟,聪慧、强大,后家族遭受重挫而不得不走上修仙练道之路,一路艰难,他咬紧牙关,立志成仙入道。
  • 每一天一节情商课

    每一天一节情商课

    本书在情商的理论基础上,精炼出一套最简单、最有效、最实用的训练方法。透过阅读,将大大地提升你的情商指数,获得在个人生活和职业生涯中的无形裨益。
  • 余生必须有你

    余生必须有你

    三年前的意外,他和她分道扬镳再见罗小洛:先生,放开我墨千:洛宝,不能叫先生,老公哥哥都可以的罗小洛:滚墨千:好啊,那你敞开怀抱,我要滚了他们能不能解开三年前的结,余生在一起厮守呢?作者寄言:第一次写,请大家多多关照??