登陆注册
29225400000016

第16章

Straight he took his bow of ash-tree, On the sand one end he rested, With his knee he pressed the middle, Stretched the faithful bow-string tighter, Took an arrow, jasperheaded, Shot it at the Shining Wigwam, Sent it singing as a herald, As a bearer of his message, Of his challenge loud and lofty:

"Come forth from your lodge, Pearl-Feather!

Hiawatha waits your coming!"

Straightway from the Shining Wigwam Came the mighty Megissogwon, Tall of stature, broad of shoulder, Dark and terrible in aspect, Clad from head to foot in wampum, Armed with all his warlike weapons, Painted like the sky of morning, Streaked with crimson, blue, and yellow, Crested with great eagle-feathers, Streaming upward, streaming outward.

"Well I know you, Hiawatha!"

Cried he in a voice of thunder, In a tone of loud derision.

"Hasten back, O Shaugodaya!

Hasten back among the women, Back to old Nokomis, Faint-heart!

I will slay you as you stand there, As of old I slew her father!"But my Hiawatha answered, Nothing daunted, fearing nothing:

"Big words do not smite like war-clubs, Boastful breath is not a bow-string, Taunts are not so sharp as arrows, Deeds are better things than words are, Actions mightier than boastings!"Then began the greatest battle That the sun had ever looked on, That the war-birds ever witnessed.

All a Summer's day it lasted, From the sunrise to the sunset;For the shafts of Hiawatha Harmless hit the shirt of wampum, Harmless fell the blows he dealt it With his mittens, Minjekahwun, Harmless fell the heavy war-club;It could dash the rocks asunder, But it could not break the meshes Of that magic shirt of wampum.

Till at sunset Hiawatha, Leaning on his bow of ash-tree, Wounded, weary, and desponding, With his mighty war-club broken, With his mittens torn and tattered, And three useless arrows only, Paused to rest beneath a pine-tree, From whose branches trailed the mosses, And whose trunk was coated over With the Dead-man's Moccasin-leather, With the fungus white and yellow.

Suddenly from the boughs above him Sang the Mama, the woodpecker:

"Aim your arrows, Hiawatha, At the head of Megissogwon, Strike the tuft of hair upon it, At their roots the long black tresses;There alone can he be wounded!"

Winged with feathers, tipped with jasper, Swift flew Hiawatha's arrow, Just as Megissogwon, stooping, Raised a heavy stone to throw it.

Full upon the crown it struck him, At the roots of his long tresses, And he reeled and staggered forward, Plunging like a wounded bison, Yes, like Pezhekee, the bison, When the snow is on the prairie.

Swifter flew the second arrow, In the pathway of the other, Piercing deeper than the other, Wounding sorer than the other;And the knees of Megissogwon Shook like windy reeds beneath him, Bent and trembled like the rushes.

But the third and latest arrow Swiftest flew, and wounded sorest, And the mighty Megissogwon Saw the fiery eyes of Pauguk, Saw the eyes of Death glare at him, Heard his voice call in the darkness;At the feet of Hiawatha Lifeless lay the great Pearl-Feather, Lay the mightiest of Magicians.

Then the grateful Hiawatha Called the Mama, the woodpecker, From his perch among the branches Of the melancholy pine-tree, And, in honor of his service, Stained with blood the tuft of feathers On the little head of Mama;Even to this day he wears it, Wears the tuft of crimson feathers, As a symbol of his service.

Then he stripped the shirt of wampum From the back of Megissogwon, As a trophy of the battle, As a signal of his conquest.

On the shore he left the body, Half on land and half in water, In the sand his feet were buried, And his face was in the water.

And above him, wheeled and clamored The Keneu, the great war-eagle, Sailing round in narrower circles, Hovering nearer, nearer, nearer.

From the wigwam Hiawatha Bore the wealth of Megissogwon, All his wealth of skins and wampum, Furs of bison and of beaver, Furs of sable and of ermine, Wampum belts and strings and pouches, Quivers wrought with beads of wampum, Filled with arrows, silver-headed.

Homeward then he sailed exulting, Homeward through the black pitch-water, Homeward through the weltering serpents, With the trophies of the battle, With a shout and song of triumph.

On the shore stood old Nokomis, On the shore stood Chibiabos, And the very strong man, Kwasind, Waiting for the hero's coming, Listening to his songs of triumph.

And the people of the village Welcomed him with songs and dances, Made a joyous feast, and shouted:

'Honor be to Hiawatha!

He has slain the great Pearl-Feather, Slain the mightiest of Magicians, Him, who sent the fiery fever, Sent the white fog from the fen-lands, Sent disease and death among us!"Ever dear to Hiawatha Was the memory of Mama!

And in token of his friendship, As a mark of his remembrance, He adorned and decked his pipe-stem With the crimson tuft of feathers, With the blood-red crest of Mama.

But the wealth of Megissogwon, All the trophies of the battle, He divided with his people, Shared it equally among them.

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 神医魔妃:废柴大小姐

    神医魔妃:废柴大小姐

    前世,遭人背叛,今世,我要他们不得好死!我要翻手为云,覆手为雨!我要杀尽负我之人,屠尽虚伪之辈!我要这天,再遮不住我的眼!我要这地,再埋不住我的心!我要这天上诸神,烟消云散!废材?亮瞎你们的狗眼,我是废材?那你们岂不是连废材也不如?懦弱?我狂傲起来可不是你们能招架得住的!身份低微?我的真实身份亮出来怕你们气绝身亡!一生只能驯服一只魔兽?不好意思,我有一支魔兽军团,而且个个都是圣灵兽啊,神兽啊,超神兽什么的。什么?魔法师这种高深莫测的职业已经消失了?再次不好意思,我就是魔法师,而且还是拥有自然灵力的全系魔法师!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我的世界权是你

    我的世界权是你

    东欣欣从来没想到过会遇到他和他们,等到她鼓起勇气和他在一起,才知道,只是因为她们长得像,他才会喜欢她。我爱的是你,可是没想到你却把我当成某人的替代品!
  • 末世主角

    末世主角

    谁是末世的主角?穿越来的?重生的?恶毒的?本土的?变异的?或者是丧尸!!!这是一个拼人品、拼资源、拼人脉的时代。优胜劣汰,最终,这是一个拼实力的大乱世!
  • 最风流 醉唐诗

    最风流 醉唐诗

    《最风流 醉唐诗》内容简介:斟一壶美酒,饮完唐诗,醉倒在唐诗里就是一种幸福。万古江山一壶酒,千年岁月现行诗,国学大师汤一介、北大教授李中华,王守常倾情推荐,十余位资深教授倾心审读。
  • 穿越奥特曼之伊梦情缘

    穿越奥特曼之伊梦情缘

    一个武学世家的传人,一个光之国的无限环继承者;原本不同世界的他们,却因为一个古武学之术,她,来到了他的世界。上古时期的恋人,今世是否还会在一起......封印了上古记忆的他们会再次将对方刻入心底吗?
  • 2005年甘肃发展报告

    2005年甘肃发展报告

    《甘肃发展报告(2005)》是甘肃省统计局向社会各界推出的、关于甘肃经济社会发展回顾与预测的综合性的年度分析报告,是创刊以来的第2本。其内容丰富、全面,数据权威、翔实(注:为忠于原著,重要文献篇中的数据未作更新),具有较强的可读性和实用性。《甘肃发展报告(2005)》共分为三部分:第一部分为全省篇,包括2004年甘肃国民经济和社会发展形势报告及对2005年发展趋势进行的预测分析;第二部分为地区篇,包括十四个市州2004年经济社会发展形势报告及对2005年发展趋势进行的预测分析;第三部分为专题篇,是统计工作者围绕热点、难点问题进行的专题分析。
  • 不朽妖塔

    不朽妖塔

    大陆中央屹立着一座妖塔,万年不倒,直冲天宇,造就了诸多传说令人向往。传说,通天九州埋藏着诸神的一切。传说,妖塔的尽头通往长生的世界。少年背神秘石碑,从无极山走出,一路高歌勇猛前行。最终走向那波澜壮阔的……