“原文”
训蒙先生出两字课与学生对曰:“马嘶。”一徒对曰:“鹏奋。”师曰:“好,不须改得。”徒揖而退。又一徒曰:“牛屎。”师叱曰:“狗屁!”徒亦揖而欲行,师止之曰:“你对也不曾对好,如何便走?”徒曰:“我对的是牛屎,先生改的是狗屁。”
“译文”
有位启蒙先生,出了两个字的对子让学生对,先生说:“马嘶。”一个学生对:“鹏奋。”先生说:“对得好,不需要改了。”学生就向老师做了一个揖退了下去。另一个学生又对:“牛屎。”先生听了生气的大声责骂他说:“狗屁!”学生也想作揖退下去,先生指着他说:“你对子还没有对好,怎么就想走?”学生回答说:“我对的是‘牛屎’,先生不是给我改成‘狗屁’了吗?”