登陆注册
8909200000018

第18章 Potala Palace and Jokhang Monastery

Situated on the Red Hill in the northwest of Lhasa City, capital of the Tibet Autonomous Region, the Potala Palace covers an area of 360,000 square meters. This famous Tibetan-style complex, famed as “the Pearl on the Roof of the World”, is an outstanding representative of ancient Tibetan architecture. It was added to the UNESCO World Heritage List in 1994.

The construction of the Potala Palace began in the seventh century, when Songtsen Gampo, ruler of the Tubo Kingdom, united Tibet and prepared for his marriage to Princess Wencheng (about 623-680) of the Tang Dynasty (618-907). Their marriage was meant to promote friendship with the Tang government and to speed the development of politics, economy and culture in Tibet. That magnificent building fell into disrepair during a long period of turmoil. However, it was rebuilt in 1645 by the fifth Dalai Lama. The construction lasted 50 years. The Palace reached its present size after years of renovation and expansion by following generations of the Dalai Lamas.

Built at an altitude of 3,700 meters, the Potala Palace is the highest ancient palace above sea level in the world. It consists of the Red Palace and the White Palace, with the Red Palace in the middle flanked on both sides by the White Palace. The Potala Palace is a combination of palace, fortress, pagoda and monastery. It was the religious and political center of Tibet from the mid-17th century to 1959. It was where generations of the Dalai Lamas lived, ruled and oversaw Buddhist rites.

Standing in the center of the old city of Lhasa, the Jokhang Monastery was constructed in the 21st year of the reign of Emperor Zhenguan of the Tang Dynasty (i.e. 647), more than 1,300 years ago. As a Tibetan Buddhist temple, it is the ultimate pilgrimage destination for Tibetan pilgrims. It was added on the World Heritage List in 2000 as part of the Potala Palace.

The monastery is also referred as to “Tsuklakang”, meaning “the scripture hall” in Tibetan. “Jo” is the transliteration of the Tibetan word, which means Buddha. So the Jokhang Monastery is a sanctuary enshrining an enormous Buddha. There is an old saying that “the Jokhang Monastery was built before Lhasa was built.” Built during the period of great prosperity of the Tubo Kingdom, the monastery was later expanded into a grand architecture compound.

The Main Hall of the Monastery enshrines the statue of Sakyamuni at the age of 12, which was brought by Princess Wengcheng of the Tang Dynasty from Chang’an City. According to legend, Sakayamuni finally allowed his disciples to make sculptures of his own image just before he passed away under the Bodhi tree. Because he disagreed with the idea of “personality worship” when he was alive, only three statues of Sakayamuni at age 8, 12 and 13 were sculpted. Among the three, the bronze statue at the age of 12, when he was still a prince, was the most delicate and venerated one. So this statue is the most important and is of supreme value to Tibetan Buddhism. It had been brought to China’s hinterland from India, and then taken to Tibet by Princess Wengcheng in the Tang Dynasty.

Legend has it that when Princess Wencheng and her followers stepped into the Lhasa Valley, the cart that carried the statue of Sakayamuni sank into the sand. Four strong men couldn’t move the cart an inch. The princess said that this was the place that Buddha had chosen to stay. So she asked the people to create a fence around the statue. Later, in accordance with her wishes, Songtsan Gambo ordered that the Ramoche Monastery be built to enshrine the statue and this was soon followed by the construction of the Jokhang Monastery, which was built to house the statue of Sakyamuni at age eight -a statue brought by the Princess Bhrikuti (or Princess Chizun) of Nepal. Three years later, the two monasteries were completed at about the same time and the two statues were widely venerated. However, the statue in the Ramoche Monastery had to be hidden in the Jokhang Monastery during the war many years later. In 710, when Princess Jincheng of the Tang Dynasty came to Tibet, two statues were found and housed in suitable shrines once again. But this time, their places were interchanged. Thus, today the statue of Sakyamuni at the age of 12 is found in the Main Hall of the Jokhang Monastery.

The sacred Jokhang Monastery was worshipped by all different sects of Tibetan Buddhism. Many important political and religion activities, including the rite to determine the incarnation of the late Living Buddha by drawing lot from a golden urn, were held here when Tibet was still under theocratic control.

同类推荐
  • 祖国寄托:中国共产主义青年团正式命名

    祖国寄托:中国共产主义青年团正式命名

    这套丛书可谓是一部书写红色记忆的读物,它对于了解共和国的历史、中国共产党的英明领导和中国人民的伟大实践都是不可或缺的。同时,这套丛书又是一套普及性读物,既针对重点阅读人群,也适宜在全民中推广。相信它必将在我国开展的全民阅读活动中发挥大的作用,成为装备中小学图书馆、农家书屋、社区书屋、机关及企事业单位职上图书室、连队图书室等的重点选择对象。
  • 李清照诗词选

    李清照诗词选

    李清照的作品多半散佚,历代选录虽多,文字却颇有出入,有的作品真伪难辨,其生平事迹亦有诸多疑问。《李清照诗词选》选录作品以“王本”为底本,对有争议的作品和异文审慎去取,而后按笔者孙秋克所认定的李清照生平和创作阶段编排。注释一面力求简明扼要,避免过多征引,一面精选名家名作为例,以供读者参阅,所引原文过于艰深者,则尽可能用现代语来解说。评析部分希望通过诗性的解读,消解岁月的隔膜,令读者感受到李清照作品历久弥新的艺术魅力,行文风格则力避学究气。公元11世纪下半叶,宋王朝为中国、为世界奉献了李清照这样一位文学家。我们应当珍惜再珍惜。
  • 穆罕默德的故事

    穆罕默德的故事

    这套丛书的另一个显著特点是所收故事的流传区域比较具有代表性。大家知道,回族居住比较分散,具有大分散、小集中的区域特点。本丛书收入的传说以西北回族聚居地宁夏、甘肃、青海、新疆、陕西等省区搜集的作品为主,还收有历年从河南、云南、北京、贵州、广西、广东等地发掘的回族民间传说故事,因此,她适应了回族聚居特点,使这套丛书更有典型性和代表性。
  • 诺贝尔文学奖名著全编(中部)

    诺贝尔文学奖名著全编(中部)

    本书包括获奖理由、名人小记、内容梗概、精彩赏析、名家点评五个栏目。对1936-1974年诺贝尔文学奖获者的经典作品进行了评论。
  • 书人依旧

    书人依旧

    从当年鼎盛的天涯读书板块,到如今担任主编多年的阅读周刊,姚峥华因书结识了李陀、李长声、欧阳江河、祝勇、冉云飞、绿茶等等著名书人,一起谈天说地,遍访好书,便有了这本《书人依旧》。姚峥华文笔以小见大,细节重重,只用言谈举止、眼神动作,就把相知多年的这些知名书友的故事与生活呈现得活灵活现。诚如马家辉所评:“小姚眼下,人脸便是好风景,而好风景里总有好日子,我觉得,主要因为执笔者有一副好心肠。”
热门推荐
  • 北漠记

    北漠记

    人生来只是为了死去。当死去成了奢望,活着便是那般的不堪。我在这命运的牢笼中挣扎,奋力的挣扎为的只是摆脱这如同死记一般的牢笼。
  • 站在同一水平直线

    站在同一水平直线

    他与她在校园相遇,最后以他的离开而终结。三年后,他摇身变成了亚新集团的总裁,她成了一个地下组织的间谍,曾经在校园相识的他们将会有怎样的都市再遇?最后他们能否重新站在同一水平直线?
  • 人月传说

    人月传说

    故事是发生在春秋时期……同时代的玄幻架空大陆,朔王室下的中原大地。彼时,正是大中华帝国时代以前最为绚烂的封建争霸时期。天子逐步丧失威严,诸侯渐渐走上舞台。技术进步,私产渐多,以及还有南边的吸血鬼一族加入中原逐鹿。在这个与之前时期相差越来越大的时代,究竟是礼崩乐坏,还是群星璀璨?!判断将来只能根据过去,朔王室前一百年的历史只讲了一个道理:只要小事未曾酿成大灾,也就无关宏旨。然而,后一百年,是否真的可以依据过去,来规划将来?
  • 公主式的爱情和传说

    公主式的爱情和传说

    这世界上的爱情分分合合,公主式的爱情诠释了什么是真正的爱情,不是一定要轰轰烈烈,平平淡淡带着点生活的可爱
  • 非常奴仆:王爷哪里跑

    非常奴仆:王爷哪里跑

    苏小可觉得自己穿越成穷光蛋外带一个拖油瓶弟弟已经够郁闷的了,谁知道出个门也能捡个身受重伤死赖着不走的无赖,如果有钱那也就算了,可是,他竟然比自己还穷?等等,等等,这无赖长得好像蛮帅呀,资源可以利用……嘿嘿嘿嘿嘿……更无耻的某女摸着下巴望着帅到无可挑剔的某男,狡黠地笑了出声……
  • 不虔诚的神官

    不虔诚的神官

    谢邀,人在神殿,刚下马车。在内里迪首都大神殿接受圣光洗礼,目前担任神殿主祭,拥有一条非法魔晶石矿脉。欢迎大家关注我的神殿公告栏,我会把我布讲的课时公布在公告栏上,方便大家查看。不信仰大天神的也没关系,大家可以去下城区酒吧街麦肯酒馆,我也在那里定期举办反大天神的反叛集会,欢迎同好加入。和神明有仇的柯里却是个当神官的好苗子哦我亲爱的孩子,你就是被选中侍奉我的神官吗?不,亲爱的大天神大人,我是来要你狗命的神官。
  • 幽邃古山

    幽邃古山

    古老山脉中,蕴藏着无数神秘的宝藏和不为人知的恐惧......在那里,黑暗潜伏着,恐怖涌动着,古神呢喃着。齐珅刚从诡异的梦中惊醒,就接到了叔叔去世的消失,而自己是叔叔的唯一继承人。在整理遗物时,梦中诡异的黑色皮箱出现在叔叔的房间里,而此时,一个身份不明的女人也突然闯入想要夺走皮箱......
  • 封仙图

    封仙图

    宿命的传承,乃是天定,即使跨越星河宇宙,终究会来。少年姜辰,遭遇人生大变,绝望将死之际,意外获得一副神秘画卷——封仙图。此图之中,有以息壤为基的不周山,可接引天界元气镇天塔,记录了百位道门真仙绝学秘技的录仙碑。星移斗转,沧桑巨变,不变只有挚爱的红颜,还有追求巅峰的强者之心。
  • 世界协约

    世界协约

    世界不断变化,变化产生淘汰,淘汰平凡,本来就在这世界上随波逐流,要想不凡,掌握自己的命运,要跟上世界,就和世界协约
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!