胡适
电报尾上他加了一个字,
我看了百分高兴。
树枝都像在跟着我发疯。
冻风吹来,我也不觉冷。
风呵,你尽管吹!
枯叶呵,你飞一个痛快!
我要细细的想想他,
因为他那个字是“爱”!
注释:
[1]这首诗写于1941年12月7日,作者时年50岁,仍有如此初恋般的情愫。诗是写给美国女子罗维兹的,那封在结尾加了一个“爱”的电报是1938年7月7日发来:Received forwarded letter today. Miss Laotouze unbelievably. Returning New York. Love. HsioHaiTze.余英时先生译为:今天收到转来的信,想念“老头子”到了令人不能相信的地步。即返纽约。爱。“小孩子”。