登陆注册
7741300000003

第3章 Chapter 1(3)

The appearance of our visitor was a surprise to me, since I had expected a typical country practitioner. He was a very tall, thin man, with a long nose like a beak, which jutted out between two keen, gray eyes, set closely together and sparkling brightly from behind a pair of gold-rimmed glasses. He was clad in a professional but rather slovenly fashion, for his frock-coat was dingy and his trousers frayed. Though young, his long back was already bowed, and he walked with a forward thrust of his head and a general air of peering benevolence. As he entered his eyes fell upon the stick in Holmes's hand, and he ran towards it with an exclamation of joy. `I am so very glad,' said he. `I was not sure whether I had left it here or in the Shipping Office. I would not lose that stick for the world.'

`A presentation, I see,' said Holmes.

`Yes, sir.'

`From Charing Cross Hospital?'

`From one or two friends there on the occasion of my marriage.'

`Dear, dear, that's bad!' said Holmes, shaking his head.

Dr. Mortimer blinked through his glasses in mild astonishment.

`Why was it bad?'

`Only that you have disarranged our little deductions. Your marriage, you say?'

`Yes, sir. I married, and so left the hospital, and with it all hopes of a consulting practice. It was necessary to make a home of my own.'

`Come, come, we are not so far wrong, after all,' said Holmes.

`And now, Dr. James Mortimer - '

`Mister, sir, Mister - a humble M.R.C.S.'

`And a man of precise mind, evidently.'

`A dabbler in science, Mr. Holmes, a picker up of shells on the shores of the great unknown ocean. I presume that it is Mr. Sherlock Holmes whom I am addressing and not - '

`No, this is my friend Dr. Watson.'

`Glad to meet you, sir. I have heard your name mentioned in connection with that of your friend. You interest me very much, Mr. Holmes. I had hardly expected so dolichocephalic a skull or such well-marked supra-orbital development. Would you have any objection to my running my finger along your parietal fissure? A cast of your skull, sir, until the original is available, would be an ornament to any anthropological museum. It is not my intention to be fulsome, but I confess that I covet your skull.'

Sherlock Holmes waved our strange visitor into a chair. `You are an enthusiast in your line of thought, I perceive, sir, as I am in mine,' said he. `I observe from your forefinger that you make your own cigarettes.

Have no hesitation in lighting one.'

The man drew out paper and tobacco and twirled the one up in the other with surprising dexterity. He had long, quivering fingers as agile and restless as the antennae of an insect.

Holmes was silent, but his little darting glances showed me the interest which he took in our curious companion.

`I presume, sir,' said he at last, `that it was not merely for the purpose of examining my skull that you have done me the honour to call here last night and again to-day?'

`No, sir, no; though I am happy to have had the opportunity of doing that as well. I came to you, Mr. Holmes, because I recognized that I am myself an unpractical man and because I am suddenly confronted with a most serious and extraordinary problem. Recognizing, as I do, that you are the second highest expert in Europe - '

`Indeed, sir! May I inquire who has the honour to be the first?' asked Holmes with some asperity.

`To the man of precisely scientific mind the work of Monsieur Bertillon must always appeal strongly.'

`Then had you not better consult him?'

`I said, sir, to the precisely scientific mind. But as a practical man of affairs it is acknowledged that you stand alone. I trust, sir, that I have not inadvertently - '

`Just a little,' said Holmes. `I think, Dr. Mortimer, you would do wisely if without more ado you would kindly tell me plainly what the exact nature of the problem is in which you demand my assistance.'

同类推荐
热门推荐
  • 天情路

    天情路

    未来世界,人类赖以生存的地球因为遭遇的巨型天外陨石降落,导致地球人类的生存环境引起改变,而天外陨石中含有的未知辐射导致了大量的变异怪兽出现,这些变异怪兽在山林中横行,不断侵蚀着人类越来越小的生存之地。一支神秘的种族突然出现,他们控制了这些变异怪兽,向人类发起了攻击,人类更是到了毁灭的边缘。主角邹衍接受了国家交给他的研究任务,研究上古时代人类强者的消失之谜,希望能够解救人类于水火,在一次探寻上古人类所踪迹的山洞时,而意外回到了那个遥远的上古时代。见证了上古时代人类强者的毁灭邹衍能否改变上古时代人类被毁灭的命运?
  • 异界之纨绔逍遥游

    异界之纨绔逍遥游

    执掌混沌金莲玩儿遍整个异界纨绔公子的逆袭之路从这一刻开启
  • 宫斗:我的夫君是皇帝

    宫斗:我的夫君是皇帝

          一个野蛮凶悍被遗弃冷宫的妃子,一个冷酷无情风流成性的君王,暧昧纠缠。    
  • 管管你家天道妹妹

    管管你家天道妹妹

    原来天道是个人,还是个女人;原来天道还有克星:原来天道这么弱鸡的吗?原来众神都是这副德行的吗?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 夏风白露喜相逢

    夏风白露喜相逢

    她大难不死,必有帅哥总裁来追。她迷糊大王,却独占帅哥的心房。在通往双宿双飞的康庄大道上,总是有贱人想害她。那么,她身上的那个秘密,能否帮到她呢?
  • 岁月之遗忘

    岁月之遗忘

    一次车祸让她的命运从此改变,原本应该好好上完大学的妹妹,却变成了她的替身,一心以为站在面前的女孩就是自己苦苦找寻的她,知道了真相,他又该如何面对现实呢?!然而自己已经无可奈何的爱上了她,他到底该怎样选择,两个女孩到底会有怎样变幻......
  • 明伦汇编人事典十一岁部

    明伦汇编人事典十一岁部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 世界最佳微型小说精华·第二卷

    世界最佳微型小说精华·第二卷

    本书精选国内外著名作家的经典微型小说几百篇,这些作品从不同层面描绘了不同时代、不同民族、不同国度的社会生活,塑造了一个个思想各异、个性鲜明的人物形象,反映了人与人之间错综复杂的关系,揭示了不同国家的社会风貌、不同民族的思想倾向,在思想性和艺术性方面都有独到之处。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!