登陆注册
6605300000047

第47章

When it was the Eight Hundred and Twenty-second Night; She said,It hath reached me,O auspicious King,that the ancient Lady of Calamities cried,'When Queen Nur al-Huda doeth such misdeed to her sister,what will she do to a stranger like myself,against whom she is incensed?'Then said she,'I conjure thee,O devil,by the Most Compassionate,the Bountiful-great;the High of Estate,of Dominion Elate who man and Jinn did create,and by the writing upon the seal of Solomon David-son (on both be the Peace!) speak to me and answer me;'Quoth Hasan,'I am no devil;I am Hasan,the afflicted,the distraught.'Then he raised the cap from his head and appeared to the old woman,who knew him and taking him apart,said to him,'What is come to thy reason,that thou returnest hither? Go hide thee;for,if this wicked woman have tormented thy wife with such torments,and she her sister,what will she do,an she light on thee?'Then she told him all that had befallen his spouse and that wherein she was of travail and torment and tribulation,and straitly described all the pains she endured adding,'And indeed the Queen repenteth her of having let thee go and hath sent one after thee;promising him an hundred-weight of gold and my rank in her service;and she hath sworn that,if he bring thee back,she will do thee and thy wife and children dead.'And she shed tears and discovered to Hasan what the Queen had done with herself,whereat he wept and said,'O my lady,how shall I do to escape from this land and deliver myself and my wife and children from this tyrannical Queen and how devise to return with them in safety to my own country?'Replied the old woman,'Woe to thee! Save thyself.'Quoth he,'There is no help but I deliver her and my children from the Queen perforce and in her despite;'and quoth Shawahi,'How canst thou forcibly rescue them from her? Go and hide thyself,O my son,till Allah Almighty empower thee.'Then Hasan showed her the rod and the cap,whereat she rejoiced with joy exceeding and cried,'Glory be to Him who quickeneth the bones,though they be rotten! By Allah,O my son,thou and thy wife were but of lost folk;now,however,thou art saved,thou and thy wife and children! For I know the rod and I know its maker,who was my Shaykh in the science of Gramarye.He was a mighty magician and spent an hundred and thirty and five years working at this rod and cap,till he brought them to perfection;when Death the Inevitable overtook him.And I have heard him say to his two boys,'O my sons,these two things are not of your lot,for there will come a stranger from a far country,who will take them from you by force,and ye shall not know how he taketh them.'Said they,'O our father,tell us how he will avail to take them.'But he answered,'I wot not.'And O my son,'added she,'how availedst thou to take them?'So he told her how he had taken them from the two boys,whereat she rejoiced and said,'O

my son,since thou hast gotten the whereby to free thy wife and children,give ear to what I shall say to thee.For me there is no woning with this wicked woman,after the foul fashion in which she durst use me;so I am minded to depart from her to the caves of the Magicians and there abide with them until I die.But do thou,O my son,don the cap and hend the rod in hand and enter the place where thy wife and children are.Unbind her bonds and smite the earth with the rod saying,'Be ye present,O servants of these names!'whereupon the servants of the rod will appear;

and if there present himself one of the Chiefs of the Tribes;command him whatso thou shalt wish and will.'So he farewelled her and went forth,donning the cap and hending the rod,and entered the place where his wife was.He found her well-nigh lifeless,bound to the ladder by her hair,tearful-eyed and woeful-hearted,in the sorriest of plights,knowing no way to deliver herself.Her children were playing under the ladder;whilst she looked at them and wept for them and herself,because of the barbarities and sore treatings and bitter penalties which had befallen her;and he heard her repeat these couplets[166];'There remained not aught save a fluttering,breath and an eye whose owner is confounded.

And a desirous lover whose bowels are burned with fire notwithstanding which she is silent.

The exulting foe pitieth her at the sight of her.Alas for her whom the exulting foe pitieth!'

When Hasan saw her in this state of torment and misery and ignominy and infamy,he wept till he fainted;and when he recovered he saw his children playing and their mother aswoon for excess of pain;so he took the cap from his head and the children saw him and cried out,'O our father!'Then he covered his head again and the Princess came to herself,hearing their cry,but saw only her children weeping and shrieking,'O our father!'When she heard them name their sire and weep,her heart was broken and her vitals rent asunder and she said to them,'What maketh you in mind of your father at this time?'And she wept sore and cried out,from a bursten liver and an aching bosom,'Where are ye and where is your father?'Then she recalled the days of her union with Hasan and what had befallen her since her desertion of him and wept with sore weeping till her cheeks were seared and furrowed and her face was drowned in a briny flood.Her tears ran down and wetted the ground and she had not a hand loose to wipe them from her cheeks,whilst the flies fed their fill on her skin,and she found no helper but weeping and no solace but improvising verses.Then she repeated these couplets;'I call to mind the parting-day that rent our loves in twain;When,as I turned away,the tears in very streams did rain.

The cameleer urged on his beasts with them,what while I found Nor strength nor fortitude,nor did my heart with me remain.

Yea,back I turned,unknowing of the road nor might shake off The trance of grief and longing love that numbed my heart and brain;

And worst of all betided me,on my return,was one Who came to me,in lowly guise,to glory in my pain.

同类推荐
  • 央掘魔罗经

    央掘魔罗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 兴复哈密国王记

    兴复哈密国王记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Autobiography and Selected Essays

    Autobiography and Selected Essays

    The purpose of the following selections is to present to students of English a few of Huxley is representative essays. Some of these selections are complete; others are extracts. In the latter case, however, they are not extracts in the sense of being incomplete wholes.
  • 玉箓资度设醮仪

    玉箓资度设醮仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE PLANET MARS AND ITS INHABITANTS

    THE PLANET MARS AND ITS INHABITANTS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 再不装吡我要死辽

    再不装吡我要死辽

    战场之上,众人面对那光芒万丈惨嚎不止哀嚎连天。“救命啊!这里有人在装逼!好刺眼!!!”“快来人啊,这里有人在装逼!场面控制不住了!!!”“你不装逼会死啊!!!”望着那地狱一般的场景,光芒中心之人踏前一步。“嗯,会死。”
  • 灵魂催眠师

    灵魂催眠师

    我是一个催眠师,帮病人催眠,也给灵魂催眠,你想知道你的前世今生吗?只要你有弱点,我便能潜入你的灵魂世界,带你回到你的前世。翻开这本书,我带你去了解这个隐秘而又无处不在的神秘世界……
  • 驭夫:家有富贵妻

    驭夫:家有富贵妻

    她光芒四射,高调示人,得到皇上亲自赐婚,嫁给了她最欣赏的男人,得到的却是洞房花烛的冷漠以及妾侍的打压。门庭败落,妾侍上位,她郁郁而终,看尽人情冷暖。重生后,她会如何来过?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 上古仙魔录

    上古仙魔录

    唯天不服,唯情不负,天欺情负转身成魔——血魔传说。唯初心不改,只因相信所持之道为真谛,谱写第一代鬼仙之祖传奇。万仙化界,天庭建立,北冥聚魂,地府成形,劫道有序,神仙内定。只为不公,打上天庭,造就一代剑仙神话。血魔复出,人间炼狱,妖邪横行,正道不兴,谱写新一代绝世仙侣。仙魔录第一卷血魔传说,正式开篇。
  • 衘仙

    衘仙

    《青玉案·衘仙》狐仙与花孰更美?貌可心、灵眸魅。粉琢玉郎妙佳人。化形随物,秀骨衘仙,无羽盈善飞。????????一剑独挡百万贼。笑对昊昊万重天。只觉苍穹方溃废。欲凭赤手,拯救元元,试问还有谁?【当代:衘仙】
  • 双鱼纪

    双鱼纪

    双鱼生天下乱人杰辈出尔等识英雄纷争起战乱生待吾来定江山手中剑兄弟义踏平山河绝千刃望相思儿女情独缝红衣待君归
  • 青春岁月2一张演算纸的缘分

    青春岁月2一张演算纸的缘分

    许多恋人走到一起,都是因为某种缘分。有的人缘于一次偶遇,一见钟情;有的人缘于一场交集,互生好感;有的人缘于相识已久,日久生情;有的人缘于一件小事,芳心暗许;今天我们要说的这个故事,发生在美丽的林北大学,缘于一张看似毫不起眼的演算纸;我们的学生时代,有一样东西是我们一定无法离开的,那就是演算纸。我们用笔在上面挥舞,挥洒着我们的汗水,书写着我们的努力。他与她之间的缘分,就因这张演算纸而起……
  • 你对我的占有欲

    你对我的占有欲

    一场因为占有欲而引发的一系列故事。你喜欢这样的男孩子么?(病娇)
  • 长恨繁歌

    长恨繁歌

    李湘峣出身相门,为当朝右相幼女,年幼时识的得道高人张果的仙气,被李隆基另眼相看。长大后,师承玉真公主以及当朝左相,又曾遇得道仙人,终成为皇家第一女道士,频频出入宫中,与杨玉环相知成友,被人艳羡。然而,父亲用她以做政治周旋,爱人用她换的功名利禄,身边至亲至爱无一出卖背叛,谁能剩下一份真心相待。战乱四起,父亲早已离世多年,她是该偏安小小仙山,还是重新走一遍人间?