登陆注册
6605300000019

第19章

Now the Princesses were standing at the door and when they heard his verses,they said to her,'O King's daughter,hearest thou the words of this mortal? How canst thou blame us,seeing that he maketh poetry for love of thee and indeed he hath so done a thousand times.'[77]When she heard this she rejoiced and was glad and felt happy and Hasan abode with her forty[78] days in all solace and delight;joyance and happiest plight,whilst the damsels renewed festivities for him every day and overwhelmed him with bounty and presents and rarities;and the King's daughter became reconciled to her sojourn amongst them and forgot her kith and kin.At the end of the forty days,Hasan saw in a dream,one night,his mother mourning for him and indeed her bones were wasted and her body had waxed shrunken and her complexion had yellowed and her favour had changed the while he was in excellent case.When she saw him in this state,she said to him,'O my son,O Hasan,how is it that thou livest thy worldly life at thine ease and forgettest me? Look at my plight since thy loss! I do not forget thee,nor will my tongue cease to name thy name till I die;and I have made thee a tomb in my house,that I may never forget thee.Would Heaven I knew[79] if I shall live,O my son,to see thee by my side and if we shall ever again foregather as we were.' Thereupon Hasan awoke from sleep,weeping and wailing,the tears railed down his cheeks like rain and he became mournful and melancholy;his tears dried not nor did sleep visit him,but he had no rest,and no patience was left to him.When he arose,the Princesses came in to him and gave him good-morrow and made merry with him as was their wont;but he paid no heed to them;so they asked his wife concerning his case and she said,'I ken not.' Quoth they,'Question him of his condition.' So she went up to him and said,'What aileth thee,O my lord?'

Whereupon he moaned and groaned and told her what he had seen in his dream and repeated these two couplets;'Indeed afflicted sore are we and all distraught,* Seeking for union;yet we find no way:

And Love's calamities upon us grow * And Love though light with heaviest weight doth weigh.'

His wife repeated to the Princesses what he said and they;hearing the verses,had pity on him and said to him,'In Allah's name,do as thou wilt,for we may not hinder thee from visiting thy mother;nay,we will help thee to thy wish by what means we may.But it behoveth that thou desert us not,but visit us;though it be only once a year.'And he answered,'To hear is to obey: be your behest on my head and eyes!'Then they arose forthright and ****** him ready victual for the voyage,equipped the bride for him with raiment and ornaments and everything of price,such as defy deion,and they bestowed on him gifts and presents which pens of ready writers lack power to set forth.

Then they beat the magical kettle-drum and up came the dromedaries from all sides.They chose of them such as could carry all the gear they had prepared;amongst the rest five-and-twenty chests of gold and fifty of silver;and,mounting Hasan and his bride on others,rode with them three days,wherein they accomplished a march of three months.Then they bade them farewell and addressed themselves to return;whereupon his sister,the youngest damsel,threw herself on Hasan's neck and wept till she fainted.When she came to herself,she repeated these two couplets;'Ne'er dawn the severance-day on any wise * That robs of sleep these heavy-lidded eyes.

From us and thee it hath fair union torn * It wastes our force and makes our forms its prize.'

Her verses finished she farewelled him,straitly charging him;whenas he should have come to his native land and have foregathered with his mother and set his heart at ease,to fail not of visiting her once in every six months and saying,'If aught grieve thee or thou fear aught of vexation,beat the Magian's kettle-drum,whereupon the dromedaries shall come to thee;and do thou mount and return to us and persist not in staying away.' He swore thus to do and conjured them to go home.

So they returned to the palace,mourning for their separation from him,especially the youngest,with whom no rest would stay nor would Patience her call obey,but she wept night and day.

Thus it was with them;but as regards Hasan and his wife,they fared on by day and night over plain and desert site and valley and stony heights through noon-tide glare and dawn's soft light;

and Allah decreed them safety,so that they reached Bassorah-city without hindrance and made their camels kneel at the door of his house.Hasan then dismissed the dromedaries and,going up to the door to open it,heard his mother weeping and in a faint strain;from a heart worn with parting-pain and on fire with consuming bane,reciting these couplets;'How shall he taste of sleep who lacks repose * Who wakes a-night when all in slumber wone?

He owned wealth and family and fame * Yet fared from house and home an exile lone:

Live coal beneath his[80] ribs he bears for bane,* And mighty longing,mightier ne'er was known:

Passion hath seized him,Passion mastered him;* Yet is he constant while he maketh moan:

His case for Love proclaimeth aye that he,* (As prove his tears)

is wretched,woebegone.'

When Hasan heard his mother weeping and wailing he wept also and knocked at the door a loud knock.Quoth she,'Who is at the door?';and quoth he,'Open!'Whereupon she opened the door and knowing him at first sight fell down in a fainting fit;but he ceased not to tend her till she came to herself,when he embraced her and she embraced him and kissed him,whilst his wife looked on mother and son.Then he carried his goods and gear into the house,whilst his mother,for that her heart was comforted and Allah had reunited her with her son versified with these couplets;'Fortune had ruth upon my plight * Pitied my long long bane and blight;

Gave me what I would liefest sight;* And set me free from all afright.

So pardon I the sin that sin * n?d she in days evanisht quite;

E'en to the sin she sinned when she * Bleached my hair-parting silvern white.'

同类推荐
  • 屏岩小稿

    屏岩小稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 槐叶冷淘

    槐叶冷淘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 一初元禅师语录

    一初元禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 瑜伽师地论释

    瑜伽师地论释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 崇祯实录

    崇祯实录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 总裁你老婆带娃又跑了

    总裁你老婆带娃又跑了

    【1v1双洁,宠文】六年前的一场地震震碎了两人之间的感情六年后棠柒柒被自己的两个萌娃喂上安眠药坑回国(不气不气,咱们是小仙女)Lemou:妈咪,不四伦家啦~,是小飞机它说想你了Meou宠妹狂魔,点点头:“嗯”(棠柒柒:…,你看我信你们吗)本以为她与他之间再无瓜葛,却不知这次回国又将两人的命运连在了一
  • 魔女拯救计划

    魔女拯救计划

    阿弥陀佛,上天有好生之德,如此美女怎能烧死?就算是魔女,也有放下屠刀立地成佛的一天。女施主,请别脱小僧的僧袍…也请别脱小僧的裤子。你问我叫什么?小僧法号,戒色!
  • 武侠之气吞星河

    武侠之气吞星河

    李青身为一个武侠迷,在感慨武侠已经完全没落的时候,一觉醒来发现自己在一个完全不同的世界线,虽然这个世界也有飞机大炮,手机电脑等一切科技,可是确实一个有武功的世界!自己读的国立高中也变成了一所武校,教授各种武功绝学,而他也因为就读二年都没有练气成功而面临退学危机,关键时刻,他发现自己体内有一道青铜门户,可以穿越道前世界性中各种知名的武侠小说的世界当中
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 仙侠的逐鹿

    仙侠的逐鹿

    如果千言万语不足以说清楚这场具有划时代意义的沧桑巨变,那么就用千千言、万万语来试着阐述,力求贴近真相。用角色的视角来窥探世界,但本故事的主角,绝非世界的主角,他只是活的比较长而已。这是一部修真世界的,部分时长的年鉴。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 给你我一生的爱恋

    给你我一生的爱恋

    为爱情谱曲,著一生永不分离。筑一所小屋,宠一世偕老不弃。爱一人,宠一世。此生此世,只一句我爱你。
  • 十堂人生舍得课

    十堂人生舍得课

    本书通过和读者讨论生活和工作中10种问题的60个细节,阐述了这样一个道理:人生必须先舍弃一些东西,才能获得更好的收获人生只有懂得“舍”,才能更成功地“得”。
  • 美国牧场的小生活

    美国牧场的小生活

    混在美国的简恒一心想赚足了美刀之后回国愉快的养老,可惜的是阴差阳错之间,他成了一个穷的叮铛响的牧场主!好在他有一个不为人知的外挂,从这开始简恒经营起了自己的小牧场,同时顺带着夹点儿私货,愣是让这帮子来牧场的美国客人适应了自创的中式‘有逼格’的生活习惯。
  • 人生是一场修行

    人生是一场修行

    人生就是一个修行的过程,成功的人生离不开修行。正如圣人孟子所说:“天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤……”也就是说,无论是谁,要想实现梦想,改变命运,拥有幸福美满的人生,都必须脚踏实地地进行自我修行。