登陆注册
6605300000013

第13章

Then coming out of the water they all put on their dresses and ornaments,and the chief maiden donned a green dress,[56]

wherein she surpassed for loveliness all the fair ones of the world and the lustre of her face outshone the resplendent full moons: she excelled the branches with the grace of her bending gait and confounded the wit with apprehension of disdain;and indeed she was as saith the poet,[57]

'A maiden'twas,the dresser's art had decked with cunning sleight;

The sun thou'd'st say had robbed her cheek and shone with borrowed light.

She came to us apparelled fair in under vest of green;Like as the ripe pomegranate hides beneath its leafy screen;

And when we asked her what might be the name of what she wore;She answered in a quaint reply that double meaning bore:

The desert's heart we penetrate in such apparel dressed;And Pierce-heart therefore is the name by which we call the vest.'

--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

When it was the Seven Hundred and Eighty-seventh Night; She continued,It hath reached me,O auspicious King,that when Hasan saw the damsels issue forth the basin,the chief maiden robbed his reason with her beauty and loveliness compelling him to recite the couplets forequoted.And after dressing they sat talking and laughing,whilst he stood gazing on them,drowned in the sea of his love,burning in the flames of passion and wandering in the Wady of his melancholy thought.And he said to himself,'By Allah,my sister forbade me not to open the door;but for cause of these maidens and for fear lest I should fall in love with one of them! How,O Hasan shalt thou woo and win them?

How bring down a bird flying in the vasty firmament? By Allah thou hast cast thyself into a bottomless sea and snared thyself in a net whence there is no escape! I shall die desolate and none shall wot of my death.' And he continued to gaze on the charms of the chief damsel,who was the loveliest creature Allah had made in her day,and indeed she outdid in beauty all human beings.She had a mouth magical as Solomon's seal and hair blacker than the night of estrangement to the love-despairing man;her brow was bright as the crescent moon of the Feast of Ramaz n[58] and her eyes were like eyes wherewith gazelles scan;she had a polished nose straight as a cane and cheeks like blood-red anemones of Nu'uman,lips like coralline and teeth like strung pearls in carcanets of gold virgin to man,and a neck like an ingot of silver,above a shape like a wand of B n: her middle was full of folds,a dimpled plain such as enforceth the distracted lover to magnify Allah and extol His might and main;and her navel[59] an ounce of musk,sweetest of savour could contain: she had thighs great and plump,like marble columns twain or bolsters stuffed with down from ostrich ta'en,and between them a somewhat,as it were a hummock great of span or a hare with ears back lain while terrace-roof and pilasters completed the plan;and indeed she surpassed the bough of the myrobalan with her beauty and symmetry,and the Indian rattan;for she was even as saith of them the poet whom love did unman,[60]

'Her lip-dews rival honey-sweets,that sweet virginity;*

Keener than Hindi scymitar the glance she casts at thee:

She shames the bending bough of B n with graceful movement slow *

And as she smiles her teeth appear with leven's brilliancy:

When I compared with rose a-bloom the tintage of her cheeks,*

She laughed in scorn and cried,'Whoso compares with rosery My hue and breasts,granados terms,is there no shame in him? *

How should pomegranates bear on bough such fruit in form or blee?

Now by my beauty and mine eyes and heart and eke by Heaven *

Of favours mine and by the Hell of my unclemency;They say'She is a garden-rose in very pride of bloom';*

And yet no rose can ape my cheek nor branch my symmetry!

If any garden own a thing which unto me is like,*

What then is that he comes to crave of me and only me?''

They ceased not to laugh and play,whilst Hasan stood still a-watching them,forgetting meat and drink,till near the hour of mid-afternoon prayer,when the beauty,the chief damsel,said to her mates,'O Kings' daughters,it waxeth late and our land is afar and we are weary of this stead.Come,therefore,let us depart to our own place.'So they all arose and donned their feather vests,and becoming birds as they were before,flew away all together,with the chief lady in their midst.Then,Hasan;despairing of their return,would have arisen and gone down into the palace but could not move or even stand;wherefore the tears ran down his cheeks and passion was sore on him and he recited these couplets;'May God deny me boon of troth if I * After your absence sweets of slumber know:

Yea;since that sev'rance never close mine eyes,* Nor rest repose me since departed you!

'Twould seem as though you saw me in your sleep;* Would Heaven the dreams of sleep were real-true!

Indeed I dote on sleep though needed not,* For sleep may bring me that dear form to view.'

Then Hasan walked on,little by little,heeding not the way he went,till he reached the foot of the stairs,whence he dragged himself to his own chamber;then he entered and shutting the door,lay sick eating not nor drinking and drowned in the sea of his solitude.He spent the night thus,weeping and bemoaning himself,till the morning,and when it morrowed he repeated these couplets;'The birds took flight at eve and winged their way;* And sinless he who died of Love's death-blow.

I'll keep my love-tale secret while I can * But,an desire prevail,its needs must show:

Night brought me nightly vision,bright as dawn;* While nights of my desire lack morning-glow.

I mourn for them[61] while they heart-freest sleep * And winds of love on me their plaything blow:

Free I bestow my tears,my wealth,my heart * My wit,my sprite:

most gain who most bestow!

The worst of woes and banes is enmity * Beautiful maidens deal us to our woe.

Favour they say's forbidden to the fair * And shedding lovers'

同类推荐
  • 纯备德禅师语录

    纯备德禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 维摩经义记

    维摩经义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 李商隐诗选

    李商隐诗选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 北苑别录

    北苑别录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大唐创业起居注

    大唐创业起居注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 鲁滨逊漂流记

    鲁滨逊漂流记

    英国作家丹尼尔·笛福59岁时发表的第一部小说,享有英国第一部现实主义长篇小说的美誉。该书首次出版于1719年4月25日,在当时社会赢得了广大的读者群,一年之内就再版三次。随后的几十年当中,它一版再版,成为继《圣经》之后出版的英语语言读物中阅读范围最广的图书之一,而且在西方文学史上没有任何一本著作像《鲁滨逊漂流记》一样产生数目如此巨大的译本和改写本。其文学影响及对人类社会的深远意义是许多其他著作所无可比拟的。这部作品通过作者丰富的想像力,鲜明·反映了18世纪英国社会的时代特征,真实地描写了离开社会28年之久的人所经历的逆境和绝望感,还有对信仰的体验和对生活无尽的挑战。
  • 绝地求生之谁主沉浮

    绝地求生之谁主沉浮

    绝地求生的世界?吃鸡的天堂?他蔑视的看着芸芸众生,放下了他从不曾点燃的那根烟。“看吃鸡大陆,谁主沉浮!”
  • 凉染雪

    凉染雪

    “如果我没有遇见你,或许我可以试着爱别人。可是我却遇见了你,或许我可以试着去放弃。但是事实是我做不到,因为我爱你。”少女站在樱花树下,低下头不去看面前的少年,双手十指相扣放在背后,眼眶里打转着泪水。一滴清泪不自觉的在少女的脸庞上划出一道弧线。
  • 世雄传

    世雄传

    一世英名,从重生开始,天赋异禀,步步踏上登天之路,五灵之体,五灵仙诀,助他提升实力,魔尊降世,人界浩劫中,他以一己之力率领修真者奋力抗衡。以破天武力扭转乾坤,以大悲之心拯救苍生,成就英豪,逆天成神!
  • 斗武魔道

    斗武魔道

    银河联邦研发《魔武》游戏成功,虚拟度100%,相当人类的第二世界。并于银河纪2060年10月1日0点0分开启《魔武》世界,欢迎各星球人类踊跃参与体验,进入世界的钥匙及配套设备已在各系统区域各行星销售点上架,统一价八万星币......
  • 莫时诚景

    莫时诚景

    她是一个聪明而又坚韧的女孩,她也是一个为爱奋不顾身的女孩,遇见他,是她一生的幸运;他是一个冷漠严峻的人,他也是一个不畏艰险的人,遇见她,是他一生的感激。他们之间又该如何演绎这段相遇和情深呢?莫时,莫时,以为无时,奈何长情;等待,等待,以为无望,奈何情深。
  • 青楼落月

    青楼落月

    她,身在青楼里却一层不染。将男人骗的团团转是腹黑的她的拿手好戏。当身世被一层层揭开她会做出些什么?敬请关注!谢谢!
  • 如果是场梦

    如果是场梦

    布丁丁遇见了于果果,就像贾宝玉遇见了林黛玉;可你未曾想过,如果那句“这个妹妹我见过”没有机会说出口,这场梦会是什么样可惜没如果本文由作者真实经历改编
  • 进化基因危机

    进化基因危机

    二十世纪末期,科技创新进步,欲望促使人们追求永恒,长寿基因突变彻底改变了世界,当毁灭基因灾变降临人间,文明霎那间被贪欲夷为平地。物竞天择,适者生存,优胜劣汰,当人变异成行走植物人,动物人,昆虫人一刻,幸存改造基因系统成功醒来的主角秦风又该如何生存充满毒气的时代?
  • 无影召唤

    无影召唤

    悲剧少年姜无影,一生奋斗,却难逃宿命。自从得到无名戒指后咸鱼翻身,什么校花,护士,御姐,萝莉,千金美女,爆红明星接踵而来。刀剑、枪械、丹药、进化药剂、神器、圣宠、未来武器要啥有啥。你是黑社会老大?小弟成千?看我随便召唤个神宠就能让你落花流水!你是武术高手?飞檐走壁?看我随便来点进化药剂一只手打你俩!你是政府高官?手眼通天?看我未来科技搜寻贪污证据马上倒台!