登陆注册
6324400000055

第55章 商务英语合同实例(39)

1. This agreement is the order of SALES CONTRACT (NO. TWC/001), and this ORDER is made by and between the Buyer and the Seller: whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the undermentioned goods on the terms and conditions stated below:

Name of items

Deion

Quantity

Unit price

Amount

2. Port of Loading:

3. Port of Destination: Tianjin

4. Shipment Date:

5. Payment terms: the same with the SALE CONTRACT

6. Documents: To facilitate the Buyer to check up, all documents should be made in a version identical to that used in this order from the Seller.

7. Advice of Shipment: The Seller shall, upon completion of Loading, advise immediately the Buyer by cable of name of commodity, number of packages, gross and net weights, invoice value, name of vessel and loading date.

8. Insurance:

9. Terms of the quality:

10. Inspection and Claim: The Buyer shall have the right to apply to the General administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of the Peoples Republic of China (AQSIQ) or third-party inspection agency for inspection after discharge of the goods. Should the quality and/or quantity be found not in conformity with the order, the Buyer shall be entitled to lodge claims against the Seller on the basis of the Survey Report of AQSIQ or third-party inspection agency, within____days after discharge of the goods, with the exception, however, of those claims for which the shipping company and/or the insurance company are to be held responsible. All expenses incurred on the claim, including the inspection fee as per the certificate, shall be borne by the Seller.

11. Force Majeure: In case of Force Majeure the Seller shall not be held responsible for delay in delivery or non-delivery of the goods but shall notify immediately the Buyer and deliver to the Buyer by registered mail a certificate issued by government authorities or Chamber of Commerce as evidence thereof. If the shipment is delayed over one month as the consequence of the said Force Majeure, the Buyer shall have the right to cancel this Order. Sellers inability in obtaining export licence shall not be considered as Force Majeure.

12. Delayed Delivery and penalty: Should the Seller fail to effect delivery on time as stipulated in this Order owing to causes other than Force Majeure as provided for in Clause 11 of this Order, the Buyer shall have the right to cancel or terminate the order. The Seller may, with the Buyers consent, postpone delivery on payment of penalty to the Buyer. The Buyer may agree to grant the Seller a grace period of____days. For each day delay, the Seller needs to pay__________________% of the price (the compensation) to the Buyer. Penalty shall be calculated from the_______________day.

13. Arbitration: Any dispute arising from or in connection with this Order shall be submitted to CIETAC Tianjin International Economic and Financial Arbitration Center for arbitration which shall be conducted in accordance with the Commissions arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon all parties.

14. The Sellers account information:

Banker:

Beneficiary:

A/C No.:

15. Others: The order includes two originals signed by the authorized signatories from each party on the following date, each party shall retain one fully signed original and each copy has equal legal effect. This agreement is written in English and Chinese. If both versions of English and Chinese are found inconsistent, the Chinese version should be the basis to follow. This order shall be governed by Chinese law.

The Buyer: The Seller:

Date: Date:

注释:

1. facilitate 促进,方便 。通常指“物体”,“过程”等,不用于指人,“使助进或便于”。该动词后面跟名词或动名词,一般“人”不能作为主语。如:

It would facilitate matters if they were more co-operative. 如果他们再合作些就容易多了。

Modern inventions facilitate housework. 现代的许多发明使家务简单多了。

To facilitate the Buyer to check up, all documents should be made in a version identical to that used in this order from the Seller. 为便于买方审查核实,卖方提供的各项单据均须使用与本订单相一致的文字。

2. effect 效果;效力; 在普通英语中effect通常指“效果,影响”,而在英语合同中effect更多用来指的是“实现”、“完成”。如:

In the event the Transferee does not effect payment within the stipulated time, the Transferee shall pay to the Transferor a penalty sum of 1% of the assignment amount for every overdue month. If the breach exceeds three months, the Transferor reserves the right to terminate this Agreement and demands indemnification, other than the penalty sum from the Transferee. 受让方若未按本协议规定的期限如数完成缴付出资时,每逾期一个月,受让方需缴付应出资额的1%的违约金给出让方,如逾期3个月仍未缴付的,除让甲方缴付违约金之外,出让方有权终止本协议,并要求受让方赔偿损失。

另外,effect 还通常在合同中表示“效力”。短语in full force and effect中,effect就是“效力”的意思。如:

This agreement since the date of signature and seal of both parties comes into effect.

本协议自双方签字盖章之日起生效。

译文:

订单

编号:

签订日期:

买方:

地址:

传真:

电话:

卖方:

地址:

传真:

电话:

1. 本协议是第TWC/001 号销售合同项下的订单,买卖双方同意,由买方购进,卖方出手下列货物,并按下列条款签订本订单:

产品名称

产品描述

数量

单价

金额

2. 装运口岸:

3. 目的口岸:天津

4. 装运日期:

5. 付款方式:以销售合同约定为准

6. 单据:卖方提供的各项单据均须使用与本订单相一致的文字,以便买方审核查对。

7. 装运通知:卖方在货物装船后,立即将品名、件数、毛重、净重、发票金额、载货船名及装船日期以电报通知买方。

8. 保险

9. 质量条款:

10. 检验和索赔:卖方有权申请中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局或第三方检疫机构进行检验。如发现货物的品质或数量与订单不符,除属于保险公司及/或船公司的责任外,买方有权在卸货后_________天内,根据中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局出具或第三方检疫机构出具的证明书向卖方提出索赔,索赔所发生的一切费用(包括检验费用)均由卖方负担。

11.不可抗力:由于不可抗力事由,使卖方不能在订单规定期限内交货或者不能交货,卖方不负责任。但卖方必须立即通知买方,并向买方提出有关政府机关或者商会所出具的证明,以证明事由的存在。由于不可抗拒力事由致使交货期限延期一个月以上时,买方有权撤销订单。卖方不能以未取得出口许可证作为不可抗力。

12. 延期交货及罚款: 除本订单第11条不可抗力原因外,如卖方不能如期交货,买方有权撤销或解除该订单,或经买方同意在卖方缴纳罚款的条件下延期交货。买方可同意给予卖方______天延缓期。每迟延一天卖方需向买方支付订单总价款______% 的违约金。罚款自第_________天起计算。

13.仲裁:凡因本订单引起的或与本订单有关的任何争议,均应提交中国国际经济贸易仲裁委员会天津国际经济金融仲裁中心,按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

14. 卖方账户信息:

开户银行:

账户名称:

开户账号:

15. 其他约定:

须由买卖双方授权代表在以下日期签署一式两份原件,买卖双方有一份完整并经过签署的订单,买卖双方所持有之订单并具有同等法律效力。本订单为中英文版本书写,如条款有中英文本不一致之处则以中文为准。本订单适用中国法律。

买方:(签字)卖方:(签字)

日期:日期:

同类推荐
  • 美丽英文:那一年,我们一起毕业

    美丽英文:那一年,我们一起毕业

    正是每天上演的一幕幕小事让生活如此多姿多彩,正是曾经拥有的一丝丝回忆让生命如此精彩纷呈。校园时代的记忆、毕业季的感悟、成长期的困惑以及对生命的种种沉思,尽在这本精彩的小书中。让我们从这些佳作中一起学习优美的英文,感受译文的魅力,懂得在珍惜当下的同时,对过去抱有感激,不抱怨、不气馁,一路勇敢地前行。
  • 舌尖上的英语

    舌尖上的英语

    本书由我们的资深专业外教团队,秉承只做经典英语口语理念,倾力打造最纯正、最精美、最有味道的美食英语口语。每一个对话片段,都是真实的美食英语场景,每一句话,都是经典口语句。
  • 澳大利亚学生文学读本(第6册)

    澳大利亚学生文学读本(第6册)

    从最简单入门的英语句式、拼写与发音开始,并且附有大量插图,通过趣味而有教育意义的故事,引发孩子们学习语言的兴趣;并向规范、美丽的文学作品过渡,让孩子们掌握语言的艺术,感受本国的人文历史。是中国学生学习英语、全面了解西方社会的很好途径。
  • 没有抵达不了的港湾

    没有抵达不了的港湾

    满怀自信地迎接新一轮太阳的升起,要相信这将是最美好的一天。只要一息尚存,就要坚持到底。因为成功的最大秘诀是:自信,并且坚持到底,就一定会获得成功。《没有抵达不了的港湾》就是告诉你,我们要有时钟奋进的精神,不管前面是“上坡”还是“下坡”,只要向前走,就能达到终点。
  • 大学英语六级词汇新解

    大学英语六级词汇新解

    本书对对新大纲中单词词义进行了英、汉两种释义。特别是英语释义,使学生更容易对词义有直观、深刻的理解,在无形中提高读者的英语表达能力。对大学六级考试中单词的用法进行了详细、全面的讲解。只有掌握了这些用法,才能真正学以致用,克服英语用词中不知所措的弱点。
热门推荐
  • 海稻

    海稻

    我一直担心我们生的孩子到底是什么样子。凤凰?稻谷?桃子?我最怕的是鸟头树身,以后孩子拉着我的袖子哭,我该怎么办哦!--情节虚构,请勿模仿
  • 倾国女尊:倾城之恋

    倾国女尊:倾城之恋

    她是掌管世间一切的帝君——南宫柳曦,生性善良,无数仙神对她情有独钟,却只倾心于他一人他是妖孽的九面阎罗——东方瑾,冷酷无情,却又是天華国人人赞颂的勋南王,只在乎她一人一次偶然的机会,她掉入凡间,被被天華国的皇帝所救,两人达成协议,一百年后若天華未亡就帮他保天華国百年平安故事从百年后开始……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 美女大小姐之无敌谢东

    美女大小姐之无敌谢东

    谢东在一次偶然的机会下,救下了美廉国际的幕后大老板林天,林天发现谢东身手不错,于是特意花高价,聘请谢东做了他女儿林如水的贴身保镖,那么谢东和美女大小姐到底如何相处呢?大小姐可是换了无数个保镖了……
  • 忆忘缘存

    忆忘缘存

    一世三回失忆,一世却三回偶遇,一世三回表白,一世又三回重识。真是三生错爱,四生如何呢,只能是做彼此最熟悉的陌生人,还是……能成伴彼此身边再也不离不散的一生一世一双人?
  • 绿色锋芒

    绿色锋芒

    谁说小小农夫只会种地,看我如何华丽转型,手中银铲挥出绿色锋芒,天地也要为之变色!圣器在手,纵横驰骋!三色的书友群:141238777
  • 爱情传说

    爱情传说

    爱情是永恒的主题。就连早熟的毛都没长几根的小屁孩谈起爱情来,就像玩牌一样精通。然而阿黑太傻,用半辈子的痴情“杜撰”让人难以置信的爱情传说,居然久久都没“脱光”。村里太穷,男人们都出去找钱钱。于是,阿黑成了村里人见人爱的“香饽饽”。整天围着他团团转的,是一个有夫之妇和两个寂寞的女人。他们年复一年,日复一日地演绎着平淡无奇的故事。某日酒后误事,逛算命一条街,上失足妇女的床……树欲静而风不止,平静生活起波澜,尤其是别人的婚外恋演变成离婚战之后,良家妇女夜深人静来敲阿黑的门,美艳泼妇当众出示她跟阿黑作爱的证据,阿黑一下子被推进感情的漩涡之中……小说心理刻画入微,情节环环相扣,结局出乎意料。
  • 相思恍如梦

    相思恍如梦

    上古神裔,却爱上了村野少年,少年渐渐长大,还会记得当年那个少女吗?
  • 船舶自救互救指南

    船舶自救互救指南

    本书是根据四川省开展船舶自救互救工作的实践而总结编写,从乡镇如何建立船舶自救互救机制、船舶遭遇险情或事故时如何开展自救以及如何施救遇险或事故船舶等三方面入手,较为详细地阐述了船舶自救互救的基本原理和一般方法,并介绍了我省近年来船舶自救互救的典型案例。本书可作为乡镇开展基层水上应急工作的指导性书籍,也可作为船员培训和水上应急培训的业务书籍,本书同时也是一本水上交通安全知识、乘客安全出行常识的宣传性书籍。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!