登陆注册
6244000000074

第74章

I believe that the prospect of death often brings with it strong anxieties about matters of comparatively trivial import, and certainly with me the whole energy of the mind was directed towards the one petty object of concealing my illness until the latest possible moment - until the delirious stage. I did not believe that either Mysseri or Dthemetri, who had served me so faithfully in all trials, would have deserted me (as most Europeans are wont to do)when they knew that I was stricken by plague, but I shrank from the idea of putting them to this test, and I dreaded the consternation which the knowledge of my illness would be sure to occasion.

I was very ill indeed at the moment when my dinner was served, and my soul sickened at the sight of the food; but Ihad luckily the habit of dispensing with the attendance of servants during my meal, and as soon as I was left alone Imade a melancholy calculation of the quantity of food which Ishould have eaten if I had been in my usual health, and filled my plates accordingly, and gave myself salt, and so on, as though I were going to dine. I then transferred the viands to a piece of the omnipresent Times newspaper, and hid them away in a cupboard, for it was not yet night, and Idared not throw the food into the street until darkness came.

I did not at all relish this process of fictitious dining, but at length the cloth was removed, and I gladly reclined on my divan (I would not lie down) with the "Arabian Nights" in my hand.

I had a feeling that tea would be a capital thing for me, but I would not order it until the usual hour. When at last the time came, I drank deep draughts from the fragrant cup. The effect was almost instantaneous. A plenteous sweat burst through my skin, and watered my clothes through and through.

I kept myself thickly covered. The hot tormenting weight which had been loading my brain was slowly heaved away. The fever was extinguished. I felt a new buoyancy of spirits, and an unusual activity of mind. I went into my bed under a load of thick covering, and when the morning came, and Iasked myself how I was, I found that I was thoroughly well.

I was very anxious to procure, if possible, some medical advice for Mysseri, whose illness prevented my departure.

Every one of the European practising doctors, of whom there had been many, had either died or fled. It was said, however, that there was an Englishman in the medical service of the Pasha who quietly remained at his post, but that he never engaged in private practice. I determined to try if Icould obtain assistance in this quarter. I did not venture at first, and at such a time as this, to ask him to visit a servant who was prostrate on the bed of sickness, but thinking that I might thus gain an opportunity of persuading him to attend Mysseri, I wrote a note mentioning my own affair of the sore throat, and asking for the benefit of his medical advice. He instantly followed back my messenger, and was at once shown up into my room. I entreated him to stand off, telling him fairly how deeply I was "compromised," and especially by my contact with a person actually ill and since dead of plague. The generous fellow, with a good-humoured laugh at the terrors of the contagionists, marched straight up to me, and forcibly seized my hand, and shook it with manly violence. I felt grateful indeed, and swelled with fresh pride of race because that my countryman could carry himself so nobly. He soon cured Mysseri as well as me, and all this he did from no other motives than the pleasure of doing a kindness and the delight of braving a danger.

At length the great difficulty which I had had in procuring beasts for my departure was overcome, and now, too, I was to have the new excitement of travelling on dromedaries. With two of these beasts and three camels I gladly wound my way from out of the pest-stricken city. As I passed through the streets I observed a fanatical-looking elder, who stretched forth his arms, and lifted up his voice in a speech which seemed to have some reference to me. Requiring an interpretation, I found that the man had said, "The Pasha seeks camels, and he finds them not; the Englishman says, `Let camels be brought,' and behold, there they are!"The difficulty was occasioned by the immense exertions which the Pasha was ****** to collect camels for military purposes.

I no sooner breathed the free, wholesome air of the Desert than I felt that a great burden which I had been scarcely conscious of bearing was lifted away from my mind. For nearly three weeks I had lived under peril of death; the peril ceased, and not till then did I know how much alarm and anxiety I had really been suffering.

同类推荐
热门推荐
  • 末世之城墙

    末世之城墙

    生命大爆炸,极速的进化时代降临。失婚男杨初一在一场演唱会上蓦然惊醒,八万活尸围困,杨初一不想死,真的不想死。龙象之力横扫八方,降龙之掌镇压一域。一把刀、一张盾,就是一面万尸不破、妖魔不侵的盖世城墙。
  • 成为瓶中小人是什么体验

    成为瓶中小人是什么体验

    “等价交换不是冰冷的规则,而是她的墓碑前,我的誓言!”当这段话出现在置身烧瓶中的陆离面前,他已经明白,遮挡眼前的云雾,正在逐渐拨开。敲窗人、炼金术师、蔷薇教派、蒸汽机车、浮空艇。枪械与炼成阵。陆离一路走来,只有一个目标。做一个活生生的“人”!本书全名《禁忌之炼金术师》
  • 在燃烧青春的日子里

    在燃烧青春的日子里

    60——70年代,一大批带有理想主义色彩的年轻人,在国家最艰难的岁月,奔赴农村,与当地的村民同甘共苦,燃烧青春,经受着血与火的考验,用自己的真诚和智慧,支撑着共和国大厦。较之后来的青年,他们更多的,是对人生艰辛的领悟……故事的展开,不在于回顾,也不在于对“知青”命运的思考,因为,“知青”二字不单纯是字面上的含义,而在于表现历史所赋予一代人的“特殊的使命”和“独有的资格”……
  • 收妖(九九因缘之心上秋之三)

    收妖(九九因缘之心上秋之三)

    每一生、每一世,生生世世的记忆,生生世世的忘记,生生世世只有她刻骨铭记。木隐秋傻了。他这辈子从未见过这样的女人。她翩若惊鸿,婉若游龙,仿佛兮若轻云之蔽月,飘摇兮若流风之回雪。她神秘,恬静,淡然,倔强,睿智,还有……寂寞。她的寂寞与别人的寂寞不同,她的寂寞似乎被岁月焚烧了一世又一世。他不明白为什么自己第一次见到这个女人,就好似已然完全将她看穿,就好像这个女人看着自己的眼神所表达的言语——我了解你。
  • 时尚霸主闹异界

    时尚霸主闹异界

    豪门千金奇遇手机APP,竟然穿越了,把现代的物品一同带去了古代。成了古代被虐待的韩府二小姐,却被皇上定下二小姐和王爷的婚姻,而全家都在为妹妹想当王妃铺路,全被我千方百计破坏他们的阴谋,就连我最信任的人都出现了信任危机,在这个艰苦的挑战中用APP改变古代的生活,却因此坠入了虐恋。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 大明星的小喵妻

    大明星的小喵妻

    叶凉只想要做一只安静的猫奴,一场签售会却让她遇见了霸道腹黑的黑红男星。那一张脸可真勾人,检验男神的最高标准,看看他的女装靓不靓。却没想到,一次无心的美人救英雄,却换来了一次次的套路人生,美人从来不是坐等被撩,看她如何一步步的攻略进男神的心。她说:“你说我综合素质也不差,能不能当个网红什么的?”他答:“不可能,你是我的,既然做了我的小野猫,就别想摆脱我这个铲屎官。”从当红小生走上霸道总裁之路,就因为养了只“猫”?【怼情敌,金句频出】小粉丝片场闹事,看叶神如何霸气怼情敌你喜欢包,要挣钱去买你工作要加薪,需要努力加班提升专业技能怎么到了你喜欢的偶像就画风突变什么都不做就该他喜欢你?那他才是真的瞎【青凉夫妇日常一:强买强卖】叶凉请傅伦青为自己公司产品做代言凉:你最近是不是不特别忙?青:怎么凉:劳驾给做个活动呗让我宣传一下青:白干啊凉:哪能啊,自己家人也不能白干活啊,你说了算,绝不还价傅伦青身手矫捷,拦腰提到身前就吻凉:呃。。。我有点后悔青:晚了,强买强卖【青凉夫妇日常二:调戏与反调戏】青:你能不能不每次把我对你说的情话,最后都说成工作~凉:是嘛那可能你说情话的水平还不够青:那你教我凉:呃。。比如知遇之恩唯有以身相许,余生你准备好了嘛傅伦青双目灼灼,慢慢靠近傅:准备好了
  • 封君天下

    封君天下

    本书故事有两位主角南之猛虎,金刚百炼之体,斗三宗,夺武皇,名扬天下北之蛟龙,一身魔气纵横,灭六派,争魔子,威震江湖。且看江湖之中,到底谁能封君天下。
  • 异世悟仙途

    异世悟仙途

    林杰经商破产,寻死不成,穿越来到异世潜川大陆,偶遇异人传授功法开始一段奇异修真之路,还收服一只小老鼠做灵兽,搞出不少笑谈。资质平平,偶然之下另辟修真之法,实力大增。后来钻研炼器之道,不仅炼出许多法器法宝,还炼出一些地球上的高科技产品,引起异世之人惊奇艳羡无数。心之戒,思雨绫,血色二十五弦天殇筝,逐日刀,灰影剑,十二翼千瞳幻境,金冕雕王,碧玉鼠,死亡之吻,众多法器,千奇百怪的灵兽,七色魔合体,紫玉琵琶倒转乾坤,本书将越来越精彩!!
  • 高冷王爷在线宠妃

    高冷王爷在线宠妃

    她不是凡人乃是一株仙草,在千年之前救下了一只灵鸟.他是一只灵鸟,遭到雷劫,被她所救,暗暗发誓这一生都要陪在她身边.后来她碰到一人,她方心暗许.奈何那人是凡夫俗子.她便有自己本身换取跟他在一起的所有机会,就这样一具身体被无数的灵魂轮换使用.看她如何守住爱情.