登陆注册
6242400000018

第18章

Dear Edward,I am glad to hear that you are about to publish a study of Turgenev, that fortunate artist who has found so much in life for us and no doubt for himself, with the exception of bare justice.

Perhaps that will come to him, too, in time. Your study may help the consummation. For his luck persists after his death. What greater luck an artist like Turgenev could wish for than to find in the English-speaking world a translator who has missed none of the most delicate, most ****** beauties of his work, and a critic who has known how to analyse and point out its high qualities with perfect sympathy and insight.

After twenty odd years of friendship (and my first literary friendship too) I may well permit myself to make that statement, while thinking of your wonderful Prefaces as they appeared from time to time in the volumes of Turgenev's complete edition, the last of which came into the light of public indifference in the ninety-ninth year of the nineteenth century.

With that year one may say, with some justice, that the age of Turgenev had come to an end too; yet work so ****** and human, so independent of the transitory formulas and theories of art, belongs as you point out in the Preface to SMOKE "to all time."Turgenev's creative activity covers about thirty years. Since it came to an end the social and political events in Russia have moved at an accelerated pace, but the deep origins of them, in the moral and intellectual unrest of the souls, are recorded in the whole body of his work with the unerring lucidity of a great national writer. The first stirrings, the first gleams of the great forces can be seen almost in every page of the novels, of the short stories and of A SPORTSMAN'S SKETCHES--those marvellous landscapes peopled by unforgettable figures.

Those will never grow old. Fashions in monsters do change, but the truth of humanity goes on for ever, unchangeable and inexhaustible in the variety of its disclosures. Whether Turgenev's art, which has captured it with such mastery and such gentleness, is for "all time" it is hard to say. Since, as you say yourself, he brings all his problems and characters to the test of love, we may hope that it will endure at least till the infinite emotions of love are replaced by the exact simplicity of perfected Eugenics. But even by then, I think, women would not have changed much; and the women of Turgenev who understood them so tenderly, so reverently and so passionately--they, at least, are certainly for all time.

Women are, one may say, the foundation of his art. They are Russian of course. Never was a writer so profoundly, so whole-souledly national. But for non-Russian readers, Turgenev's Russia is but a canvas on which the incomparable artist of humanity lays his colours and his forms in the great light and the free air of the world. Had he invented them all and also every stick and stone, brook and hill and field in which they move, his personages would have been just as true and as poignant in their perplexed lives. They are his own and also universal. Any one can accept them with no more question than one accepts the Italians of Shakespeare.

In the larger, non-Russian view, what should make Turgenev sympathetic and welcome to the English-speaking world, is his essential humanity. All his creations, fortunate and unfortunate, oppressed and oppressors, are human beings, not strange beasts in a menagerie or damned souls knocking themselves to pieces in the stuffy darkness of mystical contradictions. They are human beings, fit to live, fit to suffer, fit to struggle, fit to win, fit to lose, in the endless and inspiring game of pursuing from day to day the ever-receding future.

I began by calling him lucky, and he was, in a sense. But one ends by having some doubts. To be so great without the slightest parade and so fine without any tricks of "cleverness" must be fatal to any man's influence with his contemporaries.

Frankly, I don't want to appear as qualified to judge of things Russian. It wouldn't be true. I know nothing of them. But I am aware of a few general truths, such as, for instance, that no man, whatever may be the loftiness of his character, the purity of his motives and the peace of his conscience--no man, I say, likes to be beaten with sticks during the greater part of his existence. From what one knows of his history it appears clearly that in Russia almost any stick was good enough to beat Turgenev with in his latter years. When he died the characteristically chicken-hearted Autocracy hastened to stuff his mortal envelope into the tomb it refused to honour, while the sensitive Revolutionists went on for a time flinging after his shade those jeers and curses from which that impartial lover of ALL his countrymen had suffered so much in his lifetime. For he, too, was sensitive. Every page of his writing bears its testimony to the fatal absence of callousness in the man.

And now he suffers a little from other things. In truth it is not the convulsed terror-haunted Dostoievski but the serene Turgenev who is under a curse. For only think! Every gift has been heaped on his cradle: absolute sanity and the deepest sensibility, the clearest vision and the quickest responsiveness, penetrating insight and unfailing generosity of judgment, an exquisite perception of the visible world and an unerring instinct for the significant, for the essential in the life of men and women, the clearest mind, the warmest heart, the largest sympathy--and all that in perfect measure. There's enough there to ruin the prospects of any writer. For you know very well, my dear Edward, that if you had Antinous himself in a booth of the world's fair, and killed yourself in protesting that his soul was as perfect as his body, you wouldn't get one per cent. of the crowd struggling next door for a sight of the Double-headed Nightingale or of some weak-kneed giant grinning through a horse collar.

J. C.

同类推荐
热门推荐
  • 神魔帝尊:翎祸天下

    神魔帝尊:翎祸天下

    她冷酷、她邪魅、她狠辣,对于敌人她从来不会心慈手软。她,是位居‘世界最强金牌杀手排名榜第一’的‘血煞’!他亲自把她培育成残酷冷血的杀手,最后却被他一路追杀到悬崖深渊!只因为一条特殊的银色手链?!!面对实力强悍的众多杀手,她轻松解决意外落涯!……再次苏醒,她的作风依旧,惊世之容祸子心!她本想断绝一切俗念,却……“这辈子生是你的人,死是你的鬼!所以,无论怎样,我都不会负你!就算……你欺骗了我,辜负了我,那也是我心甘情愿的啊?妻不离我便不弃!”
  • 错爱之杀手

    错爱之杀手

    身为杀手的他为他背弃组织,她却因他的身份抛弃他……愿永坠地狱之门,换你一世幸福。
  • 织梦幽客

    织梦幽客

    一段关于梦家的故事,一段已经被尘封在历史烟尘下的一段传奇往事。而我是怎样知道这些故事呢?这源于我家的一本古书:《遮莫幽记》。遮,覆也。莫,全者。幽即梦。可以用梦覆盖全部的人。这本古书,也不知成于何时。书中图画栩栩,字体俊秀。记载了控制梦境的梦引、修炼方法、奇事怪情。书中所讲,道理深长,神奇古怪。我自小受这本书的影响,也和三五好友踏遍各地,寻找控制梦境的梦引,期间经历惊心动魄,险象环生。
  • 我的不一样青春

    我的不一样青春

    这篇小说写的是一位傻甜的女主角刚进入高中后她有了处于青春期的心理,她喜欢一个帅气的男生,男生对她也有模糊的好感,但因为这个导致学习极度下降,后来她凭借着自信与信念正确的对待事物。其中女主角还和另一个被女生青睐的男生有一段复杂的情感经历。她从傻嘻嘻变的成熟、有气质。希望读者能够喜欢,一个人的蜕变~
  • 时空遁

    时空遁

    绝境觉醒神魂,偶然获取传承,探索天地之秘,寻求宇宙之源,成就无敌人生,遁出时空之外。
  • 蜀山吴彦祖北漂记

    蜀山吴彦祖北漂记

    素有“蜀山第一奇才”之称的李奥为了多年前的一个婚约,毅然踏上京城李奥:“妹子啊,你们别再追求我了,我真的不是吴彦祖啊。”小师妹:“敢在京城招惹漂亮妹妹?小心我头给你打歪。”
  • 美丽的心情

    美丽的心情

    文科生余亚强进了理工类学校,热爱文艺的他,在学校认识了几个美丽可爱的同学,他在热爱文艺和勤工俭学,为爱痴狂中辗转反侧。暗自立誓挣钱和其中一位美女同学林莺续写前缘,但毕业后在一份工作中又遇到几个美丽可爱的同事,美女排行榜的出榜很偶然,爱情的诱惑很难抗拒,情缘路很曲折,只留下了美丽的心情!
  • 三国之召唤称雄

    三国之召唤称雄

    醉卧美人膝,醒掌天下权!袁邵,是二十一世纪的一个普通人,在没事的时候就喜欢玩玩三国游戏,而就在他玩刚刚新出的一款名为《三国乱入》的游戏时却因为漏电而失去意识,当他再次睁开眼睛时,竟然穿越了!身份尊贵,一出生就退休了的那种。袁邵本想过着普通人的日子,奈何天赋异禀想低调都不行......
  • 新娘

    新娘

    本书是一部原创长篇抗日题材小说。《陕西日报》记者“我”在壮丽多姿的中条山中,在浩荡不息的黄河边上,在雄奇险峻的虎跳峡旁,寻访了一个又一个令人动容的抗日志士故事:《新娘》《废戒》《断臂》。这三个既相互关联,又可独立成章的故事均以“新娘”为描写对象,塑造了以袁心初为代表的三个为家国大业奉献一生的伟大女性形象,同时围绕她们,刻画了渭河平原上令人动容的英雄群像。其中,《新娘》一篇荣获首届“禧福祥杯”《小说选刊》最受读者欢迎小说奖。
  • 我一般不做人

    我一般不做人

    有些邂逅,也叫预谋已久。至于结果,无谓输赢