登陆注册
6142000000009

第9章 CHAPTER II(2)

"Fie!" said the stranger, "in a morality? you must not confound styles. If it were a farce, well and good.""That is a pity," resumed Gisquette. "That day, at the Ponceau Fountain, there were wild men and women, who fought and assumed many aspects, as they sang little motets and bergerettes.""That which is suitable for a legate," returned the stranger, with a good deal of dryness, "is not suitable for a princess.""And beside them," resumed Liénarde, "played many brass instruments, ****** great melodies.""And for the refreshment of the passers-by," continued Gisquette, "the fountain spouted through three mouths, wine, milk, and hippocrass, of which every one drank who wished.""And a little below the Ponceau, at the Trinity," pursued Liénarde, "there was a passion performed, and without any speaking.""How well I remember that!" exclaimed Gisquette; "God on the cross, and the two thieves on the right and the left."Here the young gossips, growing warm at the memory of the entrance of monsieur the legate, both began to talk at once.

"And, further on, at the Painters' Gate, there were other personages, very richly clad.""And at the fountain of Saint-Innocent, that huntsman, who was chasing a hind with great clamor of dogs and hunting-horns.""And, at the Paris slaughter-houses, stages, representing the fortress of Dieppe!""And when the legate passed, you remember, Gisquette? they made the assault, and the English all had their throats cut.""And against the gate of the Chatelet, there were very fine personages!""And on the Port au Change, which was all draped above!""And when the legate passed, they let fly on the bridge more than two hundred sorts of birds; wasn't it beautiful, Liénarde?""It will be better to-day," finally resumed their interlocutor, who seemed to listen to them with impatience.

"Do you promise us that this mystery will be fine?" said Gisquette.

"Without doubt," he replied; then he added, with a certain emphasis,--"I am the author of it, damsels.""Truly?" said the young girls, quite taken aback.

"Truly!" replied the poet, bridling a little; "that is, to say, there are two of us; Jehan Marchand, who has sawed the planks and erected the framework of the theatre and the woodwork; and I, who have made the piece. My name is Pierre Gringoire."The author of the "Cid" could not have said "Pierre Corneille"with more pride.

Our readers have been able to observe, that a certain amount of time must have already elapsed from the moment when Jupiter had retired beneath the tapestry to the instant when the author of the new morality had thus abruptly revealed himself to the innocent admiration of Gisquette and Liénarde. Remarkable fact: that whole crowd, so tumultuous but a few moments before, now waited amiably on the word of the comedian; which proves the eternal truth, still experienced every day in our theatres, that the best means of ****** the public wait patiently is to assure them that one is about to begin instantly.

However, scholar Johannes had not fallen asleep.

"Holà hé!" he shouted suddenly, in the midst of the peaceable waiting which had followed the tumult. "Jupiter, Madame the Virgin, buffoons of the devil! are you jeering at us?

The piece! the piece! commence or we will commence again!"This was all that was needed.

The music of high and low instruments immediately became audible from the interior of the stage; the tapestry was raised; four personages, in motley attire and painted faces, emerged from it, climbed the steep ladder of the theatre, and, arrived upon the upper platform, arranged themselves in a line before the public, whom they saluted with profound reverences;then the symphony ceased.

The mystery was about to begin.

The four personages, after having reaped a rich reward of applause for their reverences, began, in the midst of profound silence, a prologue, which we gladly spare the reader. Moreover, as happens in our own day, the public was more occupied with the costumes that the actors wore than with the roles that they were enacting; and, in truth, they were right. All four were dressed in parti-colored robes of yellow and white, which were distinguished from each other only by the nature of the stuff; the first was of gold and silver brocade; the second, of silk; the third, of wool; the fourth, of linen. The first of these personages carried in his right hand a sword; the second, two golden keys; the third, a pair of scales; the fourth, a spade: and, in order to aid sluggish minds which would not have seen clearly through the transparency of these attributes, there was to be read, in large, black letters, on the hem of the robe of brocade, MY NAMEIS NOBILITY; on the hem of the silken robe, MY NAME ISCLERGY; on the hem of the woolen robe, MY NAME IS MERCHANDISE;on the hem of the linen robe, MY NAME IS LABOR.

The *** of the two male characters was briefly indicated to every judicious spectator, by their shorter robes, and by the cap which they wore on their heads; while the two female characters, less briefly clad, were covered with hoods.

Much ill-will would also have been required, not to comprehend, through the medium of the poetry of the prologue, that Labor was wedded to Merchandise, and Clergy to Nobility, and that the two happy couples possessed in common a magnificent golden dolphin, which they desired to adjudge to the fairest only. So they were roaming about the world seeking and searching for this beauty, and, after having successively rejected the Queen of Golconda, the Princess of Trebizonde, the daughter of the Grand Khan of Tartary, etc., Labor and Clergy, Nobility and Merchandise, had come to rest upon the marble table of the Palais de Justice, and to utter, in the presence of the honest audience, as many sentences and maxims as could then be dispensed at the Faculty of Arts, at examinations, sophisms, determinances, figures, and acts, where the masters took their degrees.

All this was, in fact, very fine.

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 空间清穿之青色莲花

    空间清穿之青色莲花

    她以为她只是带着空间清穿,正想顺着历史随波逐流当只安静的米虫,却发现自己的金主四四是重生的,段数没法比,她只能比低调更诚实一点,好不容易混了N年后发现她的世界里出现了贾元春、林黛玉、刘罗锅、和珅……等人物,于是她悟了,她不只是清穿,她还到了一堆书的世界里面。【情节虚构,请勿模仿】
  • 美男区域:他爱上我了没

    美男区域:他爱上我了没

    她想,如果这一生她没有遇见他,她的这一生应该会像她所希望的那样过下去。可是,她遇见了他,不知是福是祸!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 盛世贵女之王牌学神

    盛世贵女之王牌学神

    秦烟只想当个学霸,回馈社会,报效祖国。无奈她是半灵体质! 一双至尊瞳,古往今来,窥尽天机!炼制法器,指点富贵,这都是小意思!什么商界大亨,国际财团,都得乖乖叫她一声秦大师!他是尊贵至极,多智近妖的宋家家主,亦是天煞孤星。他的宿命就是暴毙而亡,偏偏他不信命,扮娇卖乖的要秦烟给他续命。秦烟嘴角抽筋:mmp你这是在吸我的欧气!宋棠慵懒邪笑:你看起来很暖,让我多抱一会儿。听说他年幼的时候喜欢一个小姑娘,如今那姑娘要回国了,旁人纷纷说那姑娘是宋棠唯一的救赎!秦烟听到后不干了,想趁机演一出苦情戏逃离他这个妖孽!宋棠拿着刀毫不犹豫的插在胸口,我把心掏出来,你看看上面写着谁的名字。在痛苦绝望之地,他找到了唯一的亮光。——宋棠
  • 快穿之大大的任务日常

    快穿之大大的任务日常

    在茫茫人海中,总有几个倒霉催的娃子被可怕的系统选中去做什么任务。而笙汐认为自己就是那个倒霉催的娃子。系统小粒【到底谁是倒霉催的娃子,谁是可怕的系统!大大你给我搞清楚啊啊啊!】笙汐无奈表示:你选择了我,我选择了你,这是我们的选择。小粒【额,我居然神奇般的唱出来了!不管了,我们的宗旨是——做个好人!做个好人!做个好人!!】笙汐:请问第三个做个好人为什么要加两个感叹号?小粒【为加强大大你的印象啊。】往后,笙汐为做个好人这个目标不断地越走越偏,最后还惹上了一只小锦鲤。小锦鲤:汐汐不哭,哥哥抱抱。笙汐:擦!好撩!【1v1男女主双洁。男主楼暮,女主笙汐。】
  • 我的CV男友

    我的CV男友

    天呐!我的新同桌好像是自己的男神???叶湑兮是个十足十声控,迷恋叔音的性感又对干净的少年音不可自拔。本来平时听听音乐,就是普通的喜欢,直到有一次,不小心点进去一个剧情歌,听到了一个叔音,她就觉得她完了。她到处翻找,这个叫楚楚一罐的作品。俨然成了众多迷妹的一员。直到有一天,她发现了一个大秘密!她的新同桌就是她心心念的男神!!!
  • 轩辕天痕

    轩辕天痕

    一次偶然的相遇,高冷树国公主七月无意在弗莱克学院认识了善良任性的一剑宗何以欢和低调沉默的神秘少年轩宇,日子从此不在平静,一个个神秘的事件接踵而至,偶然机会下葬龙古域被人打开,神秘男孩的神秘身份,一层层的被剥开,他居然是……
  • 如果重来遇上你

    如果重来遇上你

    抑郁症少女阮凉在花样年华中遇见了阳光男孩翡深,她们经历了初识,误会,相恋,最终分开。(会是你们要的结局吗)
  • 重生之星月生辉

    重生之星月生辉

    云北冬和云北凰前世真心实意对妹妹云北诺好,却惨遭背叛,一朝重生,她们又会怎么做?