登陆注册
48408700000058

第58章 在图书馆(2)

请等一下,我到书库给你找找。很抱歉,这本书所有的复本都借出去了。

That’s too bad. I’m particularly interested in the novels written by Shakespeare.

真是遗憾,我对莎士比亚写的小说非常感兴趣。

Don’t worry. I can check other novels by Shakespeare on the computer for you. We have many copies of other books by Shakespeare, such as Romeo and Juliet and The Merchant of Venice and so on. Our stacks are all open, and you are more than welcome to look at the books in them. Do you want to go into the stacks to look for what you need?

别着急,我可以帮你用计算机查查莎士比亚写的其他小说。我们有很多莎士比亚写的其他书,如《罗密欧与朱丽叶》、《威尼斯商人》等。我们的书库是开放式书库,你可以自由翻阅书库里的书。您想进书库查找您需要的书吗?

Yes, please. Would you tell me where they are shelved and how I can find them?

当然,您能告诉我它们在哪个书架上,我怎样才能找到这些书呢?

Fictions can be found easily on shelves if you know the author’s last name. All of Shakespeare’s novels are classed in the I712.4 / H272 subject class and can be found on the shelves so marked.

如果你知道作者的姓,架上的小说是很容易找到的。所有莎士比亚的小说都分在I712.4 / H272类里,可以在标有I712.4 / H272 的书架上直接找到。

How many books can I borrow at one time?

我一次可以借几本书呢?

Three is the maximum.

最多三本。

What do I have to do to check out these books?

借这些书要办什么手续?

It’s very simple. Give me your library card, and I will check them out on the computer.

很简单。把你的借书证给我,我用计算机进行登记。

Here you are.

给您证件。

You are all set.

您的手续办完了。

How long can I keep these books?

这些书我能借多长时间?

One week. Don’t forget to return them by the due date.

一个星期。别忘了在到期之前把书还回来。

Thank you for your help. Goodbye.

多谢您的帮助,再见。

Goodbye.

再见。

正式用语 VS 非正式用语

中文 非正式场合聊天常用语 正式场合聊天常用语

中文 非正式场合聊天常用语 正式场合聊天常用语

我能把这本书带出阅览室吗? Can I take these books out of the reading room? Could I take these books out of the reading room?

这些书我能借多长时间? How long can I keep these books? Would you tell me how long I can keep these books?

我可以进来翻阅阅览室的资料吗? Can I come in and read the materials in the reading room? May I walk into the room and use the materials in the reading room?

把你的借书证给我。 Give me your library card. Please pass your library card to me.

最多你可以借4本书。 Four is the maximum. You can borrow four books at most.

我对莎士比亚写的小说非常感兴趣。 I like shakespeare’s novels very much. I’m particularly interested in the novels written by Shakespeare.

您可以根据您研究的主题来查找书。 You can look up the subject you are investigating. You can find the book based on the subject which you are investigating.

真是遗憾! That’s too bad. It’s so sorry to hear that.

别忘了在到期之前把书还回来。 Don’t forget to return them by the due date. Remember to return them by the due date.

我如何找到这本书呢? How can I find this book? Could you show me the way to find this book?

你可以向图书管理员求助。 You can turn to the librarian. You could seek help from the librarian.

这本书所有的复本都借出去了。 All the copies have been borrowed out. All the copies have been checked out.

我能借到这些书吗? Can I borrow these books? Are these books available?

请在这儿签上你的名字。 Write your name here. Please sign your name here.

重点词汇解析

1. stack [st?k] vt. & vi. 堆积 n. 堆,垛;大量,一大堆(图书馆或书店的)书架

【例句】These plates stack well.

这些盘子叠得很平整。

2. bar code n. 条形码;商品条码

【例句】Now, almost every store has bar code scanners.

现在几千家商店都有条码扫描仪。

3. collection [k?‘lekn] n. 收集;收取,领取;收藏品,收集的东西

【例句】He has a fine collection of cars.

他收集了一些好车。

4. duplicate [’dju:plikit] n. 完全一样的东西,复制品 adj. 完全一样的,复制的 [‘dju:plikeit] vt. 复制;复印

【例句】We have duplicate keys for the front door.

我们有几把相同的前门的钥匙。

5. maximum [’m?ksim?m] adj. 最大值的,最大量的 n. 最大的量、体积、强度等

【例句】What’s your maximum distance ever walked?

你最多走过多远?

6. index [‘indeks] n. 索引;标志,象征;量度;(物价或工资的)指数;〈数〉指数,幂 vt. 给……编索引,指示出

【例句】A supplementary volume has been published containing the index.

附有索引的增补卷已经出版。

英语加油站:每天读点英语经典

Women have served all these centuries as looking glasses possessing the magic and delicious power of reflecting the figure of a man at twice its natural size.

——Virginia Woolf: A Room of One’s Own

几个世纪以来,女人们一直在充当一面能够将男人的形象放大一倍的魔法镜子。

——弗吉尼亚·伍尔芙 《自己的房间》

Take my word for it, the silliest woman can manage a clever man; but it takes a very clever woman to manage a fool.

——Rudyard Kipling

听取我的话,最笨的女人也可以管得住一个聪明的男人;但是要管得住愚蠢的男人,得要一个非常聪明的女人。

——鲁德亚德·吉普林

For a crowd is not company; and faces are but a gallery of pictures; and talk but a tinkling cymbal, where there is no love.

——Francis Bacon

众人并非良伴;如果没有爱意,人们的脸孔不过是美术馆中的画作,他们的谈话不过是铙钹的叮当作响。

——弗朗西斯·培根

That I might touch that cheek!

罗密欧:我的爱人! 我的妻子:死神虽然吸干了你甜蜜的气

Lesson 65 借出及归还

出口成章

All students must obtain a library card before they can borrow books from the library. 所有学生必须取得借书证才能在图书馆借书。

If you lose your library card, you should inform the library immediately. 如遗失借书证,应立即通知图书馆。

Readers will be charged a fee for library card replacements. 读者会被收取补发借书证的费用。

Readers may not photocopy pages from the library’s rare books collection. 读者不可影印古籍馆藏。

You shouldn’t earmark the borrowed books. 您不能在借阅的图书上做标志。

Readers will be responsible for all damages or loss to the checked out items. 读者需负责所有借出资料有关之毁坏或遗失。

You will be responsible for the replacement cost of the book, DVD, or magazine if you lose it. 如有遗失,您需负责有关补充书籍、光盘、杂志的费用。

You need to fill out an application form for the special borrower’s card. 您需要填写一张特殊借书证的表格。

Each student can borrow four books at a time. 每一个学生一次只能借阅四本书。

同类推荐
  • 饭店英语对答如流

    饭店英语对答如流

    内容鲜活,并且深入饭店组织,分别从前台部、客房部、餐饮部、商务部、商场部、康乐部展现各种英语对话情景,能满足国内饭店行业员工学习英语日常对话及接待外宾的基本需要,也能提高国内各大饭店的整体形象和员工的素质。
  • 聆听花开的声音

    聆听花开的声音

    本书遵循语言学习的自然规律,将英语学习的知识点贯穿在阅读中,并逐一详解,使英语能力在潜移默化中得到槔升……
  • 不懂这些英文你就OUT了

    不懂这些英文你就OUT了

    老美最in口头禅你知道几个?用英语谈恋爱你试过没?最忽悠人的英语签名你又有几个……总之,不管你是白领、学生、潮人、达人、草莓、奔奔……在本书中都能找到绝对适合你的英语句子。干嘛一提起英语就要和学习联系到一起?拜托~这都什么年代了!英语不再是你撑着眼皮大段大段地背对话,遇到老外时还拼命想:我该用以前背的哪段对话来着?
  • 翻开就能用·商务外贸英语

    翻开就能用·商务外贸英语

    本书收录了10个与本单元密切相关的单词。汇集了20个与对话相关的短语,包含上一部分的单词。经典、贴切、鲜活的两段对话。网罗了10到20个使用频率最高的句子,分门别类,增加读者的句式储备量。在英语学习的同时,增加一些与话题相关的小知识。活跃学习气氛。
  • 书屋环游记(双语译林)

    书屋环游记(双语译林)

    《书屋环游记》是“福尔摩斯之父”亚瑟·柯南·道尔在文学评论方面的代表作,也是柯南·道尔因创作“福尔摩斯”而功成名就后,为完成自己对于严肃文学的一个多年夙愿所创作的。书中对于重要作家进行了别开生面的品评,非常有趣。
热门推荐
  • 总裁,别咬我

    总裁,别咬我

    他在酒吧对她一见钟情!开始穷追不舍!总裁大人饶了我吧!“呵,你要了我的身,必须用你的人和心来换”“早知道就不勾引你了”大家且看白敏雪如何被总裁大人一点点征服的!!!
  • TFBOYS之永恒爱

    TFBOYS之永恒爱

    王俊凯与我的爱情经历,从明星到总裁,其中会有坎坎坷坷,可我们不畏惧任何艰险永远地在一起了。。
  • 龙少独宠蜜粉甜妻

    龙少独宠蜜粉甜妻

    她是来自偏远山区的单纯女孩,他是纯情温柔有才情的总裁。一次讲座相遇,他知道她就是他的,可她却心有所属。九年的时间,他终成为她放不下的男人。因为他,她变得强大!龙腾羡飞鸟,未落几时许!
  • 霸道校草之谁的青春不迷茫

    霸道校草之谁的青春不迷茫

    2.你是我的听到这句话的慕亦倩脸上不禁微微泛红,说到:“好啊没想到!那么多年没见你还是这样!你你你,我不理你了,哼~”莫人的额头上不禁出了冷汗,但还是尴尬的走到了旁边说:“现在可以了吗?”楼上的慕爸慕母看到了之后欣喜若狂,不禁有一个想让他两在一起的念头,于是便下楼和他两说:“你你明天就去上课!让樊泽照顾你,还有明天我们家的司机都有事情!没人送你你以后就住樊泽的公寓吧,过段时间等你稳定下来我再给你买公寓,听到没
  • 危险关系:误惹撒旦

    危险关系:误惹撒旦

    酒吧为何受欢迎?因为失业的人太多。面对又一次失业,梦谣真心已经到了麻木的地步,这个快餐式的速度社会,实在不是她这种人能够适应的。然而,一次酒吧迷情,却是罪劫的开始,她永远也想不到,自己会惹上这么一个冷狠的男子。撒旦之爱千千劫,这一场罪情,爱得她身心疲惫,当她想逃亡之时,才发现,那个男子曾说过一句话。“惹上我的人,不是我拉她下地狱,就是她拯救我上天堂。”该怎样拯救你?我的撒旦!
  • 诸天万界帝皇

    诸天万界帝皇

    【新书【诸天最强赘婿】开启,欢迎收藏】凡人卑微?仙人垂钓?我唐缺将会踩在诸天万界圣人的头上缔造一个神话……
  • 洛少,强势锁婚

    洛少,强势锁婚

    见过死了后,还给自己查死因的吗?上天给了她重生一次的机会,她决定揪出这个凶手,明明白白活一回。只是为么,前世最不待见她的摆设老公,突然就开始关心她了?有人要害她,才揪住点小尾巴,他就把对方连根拔起。有人要羞辱她,刚开口,就被他怼回去,外加让对方混不下去。有人要亲她……“先生,麻烦让让,这是我老婆。“林浅彻底怒了,“洛文漠,到底要怎样。““你想对我怎样就怎样。”我是你的。““……”有人却说,真正想杀她的,其实是他……他拔出小刀按在自己脖子上。“你若认定是我,命你拿去。如果不拿,我帮你一起查出真凶!”
  • 一个丧尸的复仇

    一个丧尸的复仇

    短短一年的时间之内,整个星球上的人类直接灭绝,全部都已经变成了丧尸,并没有像小说和电影当中那样出现幸存者,而是真真正正全部都变成了丧尸,而地球上的一个中年大叔,就这样莫名其妙的穿越到了这个星球,变成了一个拥有人类灵魂的丧尸!
  • 猎爱,总裁情深不悔

    猎爱,总裁情深不悔

    “贱人!贱人生的女儿就是贱!”年少时,她是任人辱骂的私生女,他是高高在上的贵公子,每每战事上演,便可以看到他端着香槟立于二楼扶梯间淡然观战的身影。再见,她是背负生活压力的天才设计师,唯一心愿是和自己心爱人平平淡淡的生活。他是严家大少爷,严氏集团大总裁,有着比年少时更大权势,身份更加令人望尘莫及的尊贵。“陪我睡一晚。”“不——”“裴子俊……”幽声间,他眸色猛然一厉,“我的耐心是有限的!”他用她最爱作为筹码,而她别无选择将去遵从。“你什么时候放了我?”“等我玩够。”“什么时候玩够?”“我没说我会玩够。”他望着她眼角都噙着笑意,“可能是一辈子,可能是半辈子,可能永远都不会。”
  • 低调生活的仙帝

    低调生活的仙帝

    开局一条狗,作死全靠苟,他的所到之处鸡犬不宁。