登陆注册
48408700000036

第36章 购物(2)

As God is my witness… as God is my witness, they’re not going go lick me. I’m going to live through this and when it’s all over. I’ll never be hungry again. No. nor any of my folk. If I have to lie, steal, cheat, or kill, as God as my witness, I’ll never be hungry again.

请上帝作证……上帝作证。我不会被打垮的。我要度过这个难关,等难关过后,我永远不会再挨饿。不会,我的家人也不会。即使我得撒谎、偷窃、欺骗甚至杀人,上帝作证,我将不会挨饿。

Lesson 42 购买衣物

出口成章

I’m just browsing. 我只是随便看看。

May I try this on? 我能试穿这一件吗?

Where is the fitting room? 试衣间在哪?

I want to check out. 我要结账。

Do you have any turtle neck sweaters? 你们卖高领的毛衣吗?

Does this come in other colors? 这个有别的颜色吗?

I don’t think this one will fit me. 我觉得这件衣服不合身。

Could you help me pick a dress? 你能帮我挑一件礼服吗?

Do you provide gift-wrapping? 你们提供礼品包装服务吗?

Do you have any of this in stock? 这个还有存货吗?

It costs me a fortune. 这东西还真花了我不少钱。

This shirt is very stylish and not very expensive. 这件衬衫又时髦又不贵。

Can I put this on hold? 可以帮我保留一下吗?

I’d like a gift receipt for this. 我想要一张礼品收据。

Can I get a price check for this? 能帮我查一下这个多少钱吗?

职场聊天一语惊人抄这段

May I help you?

需要帮助吗?

Could you help me pick up a dress?

你能帮我挑件礼服吗?

Of course.This way, please.

当然。请这边走。

I would like to participate in the party hosted by my company tonight.

今晚我要参加公司举办的舞会。

Oh, sounds great. So what style do you like?

噢,听起来不错。那你想要什么款式的?

Well, a little formal, to my mid-calf.

嗯,正式一点的,长度到我的小腿。

Got it. How about this one?

明白了。这件怎么样?

That’s my cup of tea. May I try this on?

是我喜欢的类型。我可以试穿吗?

Yes, the fitting room is on your left hand.

可以。试衣间在您的左手边。

I think it fits me well.

我觉得很合身。

This dress is very stylish and decent.

这件礼服既时尚又大方。

Does this come in other colors, like white?

这款有别的颜色吗?比如白色。

Yes, here it is.

有,在这儿。

OK, I will take it.

好的,我就要这件了。

Wish you a happy night.

祝您有个愉快的夜晚。

正式用语 VS 非正式用语

中文 非正式场合聊天常用语 正式场合聊天常用语

中文 非正式场合聊天常用语 正式场合聊天常用语

我想穿得随意点。 I want to dress casually. I want to dress in a casual way.

我可以帮您吗? Can I help you? May I help you?

这礼服真漂亮。 It’s such a beautiful dress. It’s so gorgeous a dress.

我偶尔去这家店。 I go to this shop now and then. I go to this shop occasionally.

我觉得很漂亮。 I think it’s beautiful. In my opinion, it’s gorgeous.

你们卖的到底是什么? What in the hell are you selling? What on earth are you selling?

价格上涨了。 The price went up. The price surged.

我发现了家好店。 I found a good shop. I discovered a nice shop.

你可以帮我一下吗? Could you give me a hand with this, please? Could you possibly help me with this, please?

你可以陪我买东西吗? Will you go shopping with me? Could you accompany me to make a purchase?

我想用纸袋包装。 Paper bags. I would like paper bags.

请开张发票给我,行吗? Can I have a receipt, please? May I have a receipt, please?

我就随便看看。 I’m just browsing. I am just seeking.

我想分期付款。 I want to buy it on the never-never. I want to purshase it on deffered payments.

我要付款。 I want to pay for it. I want to settle an account.

重点词汇解析

1. browse [brauz] v. 随意翻阅,浏览;浏览商品;[+on] (牲畜)吃草;搜索电脑资料

【例句】I was browsing through a newspaper when I spotted your name.

我在翻阅一张报纸时突然发现了你的名字。

2. wrap [r?p] vt. 包;隐藏;缠绕;掩护 vi. 缠绕;穿外衣;包起来

n. 外套;围巾

【例句】Chloe sat with her arms wrapped round her knees.

克洛伊坐下来用双臂搂住膝盖。

3. receipt [ri‘si:t] n. 收到;收据;收入

【例句】Keep all your receipts for work-related expenses.

保存你所有与工作相关的开支的收据。

4. decent [’di:s?nt] adj. 可接受的,相当好的,像样的;公平的,和善的;正派的,规矩的;穿着得体的

【例句】Decent citizens have nothing to fear from this legislation.

规矩的公民无需害怕这项法规。

5. host [h?ust] n. 主人;主持人;主办者,东道国;v. 主办,做……的东道主;作(广播或电视)的节目主持人

【例句】Which country is going to host the next World Cup?

哪个国家将主办下一届世界杯?

英语加油站:每天读点英语经典

Almost no one is foolish enough to imagine that he automatically deserves great success in any field of activity; yet almost everyone believes that he automatically deserves success in marriage.

——Sydney J. Harris

没有哪个傻瓜会期望自己在任何领域毫不费力就一举成功,但几乎每个人都想要不费力地得到一段成功的婚姻。

——西德尼·哈里斯

Men are like sheep, of which a flock is more easily driven than a single one.

——Richard Whately

男人就像绵羊,一群总比单独一只更容易指使。

——理查德·惠特利

Women thrive on novelty and are easy meat for the commerce of fashion. Men prefer old pipes and torn jackets.

——Anthony Burgess

女人们渴望新奇的事物,时尚界从她们身上不费力气就能赚钱。男人们则更喜欢老旧烟斗和破烂夹克。

——安东尼·伯吉斯

An invitation to a wedding invokes more trouble than a summons to a police court.

——William Feather

婚礼的请帖带来的麻烦比法庭传唤还要多。

——威廉·斐勒

同类推荐
  • 尽头处,生命更灿烂

    尽头处,生命更灿烂

    《尽头处,生命更灿烂》告诉我们如何用生活中半对半的理论来处变不惊地应对各种变化,永葆青春的秘诀,以及什么是最美的快乐生活旋律。并指出,生活中有些事,我们不必认真去做,要学会让心灵在天空中自由地飞翔,将自己幸福快乐的感觉写出来,学会给予别人快乐,自己也会快乐。
  • 课外英语-心灵伊甸园(双语版)

    课外英语-心灵伊甸园(双语版)

    全书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本册内容为心情驿站,感悟生命,真情永恒,段段精彩,篇篇感人,是一本人生哲学方面的通俗读物。
  • 澳大利亚学生文学读本(第5册)

    澳大利亚学生文学读本(第5册)

    从最简单入门的英语句式、拼写与发音开始,并且附有大量插图,通过趣味而有教育意义的故事,引发孩子们学习语言的兴趣;并向规范、美丽的文学作品过渡,让孩子们掌握语言的艺术,感受本国的人文历史。是中国学生学习英语、全面了解西方社会的很好途径。
  • 查拉图斯特拉如此说+善恶彼岸(英文版)

    查拉图斯特拉如此说+善恶彼岸(英文版)

    《查拉图斯特拉如此说》是德国著名哲学家尼采的代表作之一,是一部被称作“哲学小说”的书。此书成书于1883—1885年间。就是在这部书里,尼采写道:“上帝死了!”,并且同时还说自己正在研究“快乐的科学”。《善恶彼岸》是《查拉图斯特拉如此说》的思想的更加聚焦与延续,只不过,思想更犀利,目光更睿智。它们可说是姊妹篇。所以,现在把它们两本合而为一出版,是个非常不错的主意。而且,这样还可以用比较低廉的价格,给读者提供尼采更多的思想内容。本英译本是尼采自己认可的最权威版本。
  • 我在雨中等你

    我在雨中等你

    本书遵循语言学习的自然规律,将英语学习的知识点贯穿在阅读中,并逐一详解,使英语能力在潜移默化中得到提升!
热门推荐
  • 大玄术师

    大玄术师

    万域诸天之间,各大种族与文明盘根交错,战争不断。先有科技崛起,后有灵术盛行。当科技与灵术彼此争锋大行其道之时,周子扬却在社会的最底层宣扬起神秘的道家玄术。周子扬的理想,就是做宇宙里最伟大的玄术师,娶宇宙里最漂亮的女人为妻!
  • 星际三国

    星际三国

    三国演义我爱看,把背景放到缥缈的星际里,我也爱看,黑黑,江波星系牙克星,新手起航了!
  • 绝色倾颜

    绝色倾颜

    前世的她已男子身份活着,为人冷傲。今世的她重生于灵武大陆,本是一美女,却偏偏为自己画上胎记。这是一个奇幻的大陆,有着不可思的灵力、魂力和魔兽。她一步一步走向世界的顶端成为众人心中的神。她只想要一份执子之手,与子偕老的爱情,能够与她共度一生的人,为何如此困难?本文正剧,一对一。静静头一次写文,更文可能慢点,希望大家能够理解。
  • 人言今心

    人言今心

    一个普通山村的穷小子,偶然的机会来到大都市,本想平平淡淡的在都市中生存,但却无意间沦落为了乞丐,谁知这不是一切的结束确实一切的开始,以他种种离奇的经历诠释了他与众不同的人生。
  • 樟树与雨

    樟树与雨

    你不知道我什么时候喜欢过你,也不知道我什么时候放弃了你。
  • 大话台州人

    大话台州人

    江南有一块地方民风迥然,既有江南人本有的温婉,也有北方人的直爽彪悍。这儿的人个性鲜明,崇尚“大”文化,传统习俗和现代潮流在这里完美地融合,不好奇他们都是一群怎样的人吗?才女作家王寒以辛辣幽默的“大话”描绘了这个她深深热爱的故乡。
  • 错步爱情:十年后的相遇

    错步爱情:十年后的相遇

    什么叫护弟狂魔,云娜就是一个列子。“你真把你当我哥哥呀。”冷嘲热讽。“至少我是你哥死前的最后一个女朋友,保护你那是本分。”
  • 爱国主义教育丛书:蔡锷

    爱国主义教育丛书:蔡锷

    蔡锷,原名艮寅,字松坡,生于1882年12月18日。湖南是近代中国人文荟萃的地方,这里曾涌现了一大批出类拔萃的英雄豪杰。蔡锷就出生在湖南中部略偏西南的宝庆(今邵阳)县城东的亲睦乡。这里山青水秀,潺潺的流水、密密的林丛、巍峨的山岭,如画的风景伴他度过幼年的时光。正像不平凡的人物大都是从平凡的家境中陶冶出来的一样,名垂青史的护国大将军蔡锷也是从旧中国一个极其普通和相当贫寒的家庭中成长起来的。
  • 定力

    定力

    本书将为读者提供训练和提升定力的途径。其内容涉及坚定的信念诞生强大的人生;不浮躁,沉住气才能成大器;雄心若磐,伟大是熬出来的;打拼职场,只有埋头才能出头;人生一定要耐得住寂寞;学会爱,更要学会坚守;拒绝诱惑,别让婚姻败给流年等。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!