琵琶仙
《吴都赋》云:“户藏烟浦,家具画船。”惟吴兴为然。春游之盛,西湖未能过也。己酉岁①,余与萧时父载酒南郭,感遇成歌。
双桨来时,有人似、旧曲桃根桃叶②。歌扇轻约飞花,蛾眉正奇绝。春渐远,汀洲自绿,更添了几声啼鴂。十里扬州,三生杜牧③,前事休说。又是,宫烛分烟,奈愁里、匆匆换时节。都把一襟芳思,与空阶榆荚。千万缕、藏鸦细柳,为玉尊、起舞回雪。想见西出阳关故人初别。
【注释】①己酉岁:淳熙十六年(1198年)。②桃根、桃叶:桃叶为王献之爱妾名,桃根为桃叶妹。③三生:本为佛家语,指过去、现在、未来三世人生。
【译文】双桨摇着画船儿越来越近,乍看像上人儿好像旧日坊曲相恋的两位歌女。拿歌扇轻轻接着飞落的花瓣,她一双蛾眉秀目真是奇艳无比。春光渐渐远离,水边平展的沙洲一片浓绿,更增添了几声伯劳鸟儿的悲啼。仿佛是十里扬州的绮丽,像杜牧缘定了三生幽期,往事感伤休再提。又是将近清明禁火的寒食节气,宫廷里点燃了蜡烛给群臣分送薪火,一路轻烟散去。无奈在离愁里,时节已匆匆变换。满怀惜春的情思已落空,都付与飘落空阶的榆树钱。眼前千万缕杨柳浓荫,浓荫里乌鸦藏掩,遂想起当年玉樽别筵,柳丝千缕舞翩翩,柳絮似雪漫天旋。眼前情景让我想见,当初奏起了“西出阳关”《渭城曲》,与故人初别的悲酸。
【赏析】词调《琵琶仙》,始见于姜夔词,为其自度曲。小序所言,重在惊诧于吴兴“春游之盛”,似欲绘一幅热热闹闹的吴兴风俗画,观本词,却纯写个人情事,触目伤心,或许是想以此造成反衬的效果。刘熙载在《艺概》中说:“词之妙全在衬跌。”或盛而衰,或喜而悲,有衬才有跌。迎来双桨,有蛾眉倩影,本不失为郊游之一乐,只因似“旧曲桃根桃叶”,终非故人,便令人情思跌宕。此为因人而悲。汀洲草绿,本为乐景,着一“自”字,词人孤单形象立现,此为因景而悲。人、景皆惹离恨,却加以“几声啼鴂”更何以堪?至下片,词人更注重以景物来渲染感伤的气氛。许昂霄在《词综偶评》中说:“‘都把一襟芳思’至末,句句说景,句句说情,真能融情景于一家者也。曲折顿宕,又不待言。”此词为感怀旧日相好之作,目击神伤,却无媚词艳调,诚如清代词评家吴蘅照之言:“言情于词,必藉景色映衬,乃具深宛流美之致”姜夔此词正是以情驭景,笔健字清,“情景交炼,得言外意”。
章良能(?-1214),字达之,丽水(今属浙江)人。淳熙五年(1178)进士。累官至同知枢密院事、参知政事。有《嘉林集》百卷,不传。
小重山
柳暗花明春事深,小阑红芍药,已抽簪。雨余风软碎鸣禽。迟迟日,犹带一分阴。往事莫沉吟。身闲时序好,且登临。旧游无处不堪寻,无寻处,惟有少年心。
【译文】柳色浓郁深暗,春花明丽清新,春意已深。小花栏里的红芍药,尖尖的花苞宛如美人的头簪。新雨后的春风温柔轻软,到处响着各种鸟雀宛转的啼叫之音。太阳迟迟不动,晴空中尚有一点轻阴。以往的事情,不必总去思索沉吟。趁着身闲景美,赶快去登山临水赏目悦心。旧日游玩过的迹印,如今处处都可找寻。但没有办法寻到的,就是少年时那纯真而又无忧无虑的心。
【赏析】本词上片写景。风光明丽,笔致轻婉。下片写情,却有些矛盾。先言“往事莫沉吟”,“身闲”二句即承此意,但末句又写“惟有少年心”,仍是沉吟往事,产生这一矛盾心理的原因一在“旧游”句,只因“无处不堪寻”,故难免忆及少年事。又因“时序好”,一如年少时,故又难免对景伤怀,至此,上片的景语才有了着落。同时,“无寻处”的悲叹亦有所自来。
刘过(1154-1206),字改之,号龙洲道人,吉州太和(今江西泰和)人。一说庐陵(今江西吉安)人。生平以功业自许,屡试不第。数次上书陈述政见。流落江湖间,与陆游、辛弃疾、陈亮等交往。词风豪放激越。有《龙洲集》、《龙洲词》。
唐多令
安远楼小集,侑觞歌板之姬黄其姓者,乞词于龙洲道人,为赋此。同柳阜之、刘去非、石民瞻、周嘉仲、陈孟参、孟容,时八月五日也。
芦叶满汀洲,寒沙带浅流。二十年重过南楼。柳下系船犹未稳,能几日,又中秋。黄鹤断矶头,故人曾到否?旧江山浑是新愁。欲买桂花同载酒,终不似,少年游。
【译文】芦苇的落叶布满小洲,寒冷的沙滩萦绕着清浅的水流。二十年后我重过武昌南楼。柳树下还系着动荡不稳的孤舟,还有几天,又到中秋。黄鹤楼高耸在黄鹤山断崖上头,昔日聚会的故友可曾到否?江山风物依旧,心里翻涌的却全是新愁。想买来桂花携同朋友载酒畅游,终究比不上,少年时代的豪游!
【赏析】本词为刘过词集中不多见的清逸蕴藉之作。首二句写景,即营造了凄迷的氛围。“满”是特定心绪下的幻觉,“带”则有被迫、无奈之意。“二十年”这一醒目的字眼,既是对前二句的注解,又是一声五味俱全的悲叹。“柳下”句承上,以“犹”、“能”、“又”三字连缀,声悲调苦,所谓“词家意欲层深”,于此可见。换头借名楼名诗,感怀昔游,以问句出之,词意凄怆。至结拍,词人已文情难抑,便直抒其怀,佳节美酒易得,少年豪兴难再。在一个否定式的论断下,全词划上了一个沉痛的句号。
严仁字次山,号樵溪,邵武(今属福建)人。与严羽、严参同称“邵武三严”。有《清江欸乃集》,不传。词存《花庵词选》中。
木兰花
春风只在园西畔,荠菜花繁蝴蝶乱。冰池晴绿照还空,香径落红吹已断。意长翻恨游丝短,尽日相思罗带缓,宝奁如月不欺人,明日归来君试看。
【译文】春光只在庭园的西畔,荠菜花开得正繁,蝴蝶也飞舞忙乱。晴日照着池塘,碧绿澄鲜。香径上的花儿已经落尽,就连落在小路上的花瓣也被风吹得老远。我的相思太深太长,反而恨那些游丝太短。整天里害着相思病,衣带渐渐松缓。梳妆匣里的明镜不会骗人,等明日归来,你再试着亲自看一看我憔悴的容颜。
【赏析】词又叫“长短句”,本词调都七言八句,整齐划一,有点像七律,带些古雅之味,故适宜表现传统题材,本词即为一篇闺阁香奁之作,先景后情,轻婉回环。上片虽纯为景语,但怨情早已暗自流露。“只”字,怪东风亦吝啬如人,“乱”字,乃花繁蝶飞所致。冰池空碧如芳心一片,香径吹红则怜花又自怜也。下片直抒胸臆,用词狠、直,篇末于脆以呼告作结,更显深情。本词上下片第一、二、四句均押仄声韵,且以去声为主,声情相谐。
俞国宝生卒年不详,临川(今江西抚州)人。淳熙太学生。有《醒庵遗珠集》,不传。《全宋词》录其词五首。
风入松
一春长费买花钱,日日醉湖边。玉骢惯识西湖路①,骄嘶过、沽酒楼前。红杏香中箫鼓,绿杨影里秋千。暖风十里丽人天,花压鬓云偏。画船载取春归去,余情付湖水湖烟。明日重扶残醉,来寻陌上花钿②。
【注释】①玉骢(cōng):白马。②花钿:妇女用的花形首饰。
【译文】一春中常常花费买花的钱,天天都陶醉在西湖的湖边。玉骢宝马也熟识了逛西湖的路径,嘶鸣着走过酒楼之前。在红杏幽淡的芳香中,萧鼓歌吹声音喧闹。绿杨飘拂的树影里,荡着欢乐的秋千。十里长堤上春风扑面,这里是美男倩女游冶玩乐的福地洞天。五光十色的花朵,把游女的鬓发压偏。暮色中画船载着春光归去,未尽的情致都留给湖面上的雾气岚烟。明天我还要带着残存的醉意,到湖滨堤上来寻找遗落的花钿。
【赏析】南宋偏安之际,词坛佳作,多愁苦、悲怆之音,能够像本词既写箫鼓喧天的游乐之事,又得古今词评家们的好评,确实少见。首先是其思想性不可低估,虽然据周密《武林旧事》载,此词书于酒肆,尝受宋高宗注目称赏,而且词作的讽刺意味也不如同时代诗人林升的《题临安邸》强烈,但我们仍能从字里行间感觉出作者的醉醒辨证法。“绍兴·淳熙之间,颇称康裕,君相纵逸,耽乐湖山,无复新亭之泪”(田汝成《西湖游览志余》卷二),据此,本词亦堪称实录。全词以赋笔为主。起处甚觉突兀,但“自然馨逸”,“结二句余波绮丽,可谓‘回头一笑百媚生”’(陈廷焯《白雨斋词话》),以花边买醉起,以扶醉寻花结,可谓“善救首尾者也”。
张镃(1153~1221年?),字功甫,一字时可,号约斋,先世成纪(今甘肃天水)人,徙居临安(今浙江杭州)。宋将张俊之曾孙。官至司农少卿。嘉定四年(1211年).坐罪除名,象州编管,卒。曾卜筑南湖,有园林之胜,与姜夔有交往。有《南湖集》、《南湖诗余》。
满庭芳
促织儿
月洗高梧,露湍幽草①,宝钗楼外秋深。土花沿.翠,萤火坠墙阴。静听寒声断续,微韵转、凄咽悲沉。争求侣、殷勤劝织,促破晓机心。儿时曾记得,呼灯灌穴,敛步随音。任满身花影,独自追寻。携向华堂戏斗,亭台小、笼巧妆金。今休说,从渠床下,凉夜伴孤吟。
【注释】①湍(tuán):形容露水多,此作动词用。
【译文】月光如银洗涤着高高的梧桐,幽茂的草丛上露珠儿圆润,华丽的楼阁外秋意已深。苔藓沿着墙壁印出翠痕,萤火虫儿坠入了墙脚背阴。静静地倾听着凄寒的低吟断断续续,细微的声韵渐渐变成如泣如咽的凄切悲沉。是在争相追求伴侣,是在殷勤地催促着织女,催得织女直到破晓机杼不停,忘我尽心。孩提时分,曾记得小伙伴呼唤着点灯,端水灌蟋蟀的凹洞,轻敛着脚步,追寻着它的声音。任凭花影铺了满身,还是一意追寻。将逮到的蟋蟀带到华丽的厅堂参加戏斗,亭台般的小笼巧构镶金。休再提幼年趣事,而今那蟋蟀正从床下发出低吟,在寒凉之夜陪伴我这孤独的人。
【赏析】姜夔《齐天乐》前有小序,云:“丙辰岁(1196年)与张功甫会饮张达可之堂,闻屋壁间蟋蟀有声,功甫约余同赋,以授歌者。功甫先成词甚美。”贺裳在《皱水轩词笙》中认为张词胜姜词:“不惟曼声胜其高调,兼形容处,心细如丝发,皆姜词之所未发。”许昂宵也赞其:“响逸调远。”又云:“萤火句陪衬。‘任满身’二句工细(《词综偶评》)。”然而,咏物之词,妙在离合,语不离则调不变宕,情不合则绪不联贯,描绘工细固然声色兼有,传神生动,但往往胶着呆滞,缺少流动、疏快的韵致。