登陆注册
47188500000149

第149章 The Valley of Fear(15)

“The mere fact that the ring should be absent, whoever mayhave removed it, would suggest to anyone’s mind, would it not,that the marriage and the tragedy were connected?”

Barker shrugged his broad shoulders. “I can’t profess to say whatit means,” he answered. “But if you mean to hint that it couldreflect in any way upon this lady’s honour” —his eyes blazed for aninstant, and then with an evident effort he got a grip upon his ownemotions— “well, you are on the wrong track, that’s all.”

“I don’t know that I’ve anything else to ask you at present,” saidMacDonald, coldly.

“There was one small point,” remarked Sherlock Holmes. “Whenyou entered the room there was only a candle lighted on the table,was there not?”

“Yes, that was so.”

“By its light you saw that some terrible incident had occurred?”

“Exactly.”

“You at once rang for help?”

“Yes.”

“And it arrived very speedily?”

“Within a minute or so.”

“And yet when they arrived they found that the candle was outand that the lamp had been lighted. That seems very remarkable.”

Again Barker showed some signs of indecision. “I don’t see thatit was remarkable, Mr. Holmes,” he answered after a pause. “Thecandle threw a very bad light. My first thought was to get a betterone. The lamp was on the table; so I lit it.”

“And blew out the candle?”

“Exactly.”

Holmes asked no further question, and Barker, with a deliberatelook from one to the other of us, which had, as it seemed to me,something of defiance in it, turned and left the room.

Inspector MacDonald had sent up a note to the effect that hewould wait upon Mrs. Douglas in her room; but she had repliedthat she would meet us in the dining room. She entered now, atall and beautiful woman of thirty, reserved and self-possessedto a remarkable degree, very different from the tragic anddistracted figure I had pictured. It is true that her face was paleand drawn, like that of one who has endured a great shock; buther manner was composed, and the finely moulded hand whichshe rested upon the edge of the table was as steady as my own.

Her sad, appealing eyes travelled from one to the other of uswith a curiously inquisitive expression. That questioning gazetransformed itself suddenly into abrupt speech.

“Have you found anything out yet?” she asked.

Was it my imagination that there was an undertone of fearrather than of hope in the question?

“We have taken every possible step, Mrs. Douglas,” said theinspector. “You may rest assured that nothing will be neglected.”

“Spare no money,” she said in a dead, even tone. “It is my desirethat every possible effort should be made.”

“Perhaps you can tell us something which may throw some lightupon the matter.”

“I fear not; but all I know is at your service.”

“We have heard from Mr. Cecil Barker that you did notactually see—that you were never in the room where the tragedyoccurred?”

“No, he turned me back upon the stairs. He begged me to returnto my room.”

“Quite so. You had heard the shot, and you had at once comedown.”

“I put on my dressing gown and then came down.”

“How long was it after hearing the shot that you were stoppedon the stair by Mr. Barker?”

“It may have been a couple of minutes. It is so hard to reckontime at such a moment. He implored me not to go on. He assuredme that I could do nothing. Then Mrs. Allen, the housekeeper, ledme upstairs again. It was all like some dreadful dream.”

“Can you give us any idea how long your husband had beendownstairs before you heard the shot?”

“No, I cannot say. He went from his dressing room, and I didnot hear him go. He did the round of the house every night, forhe was nervous of fire. It is the only thing that I have ever knownhim nervous of.”

“That is just the point which I want to come to, Mrs. Douglas.

You have known your husband only in England, have you not?”

“Yes, we have been married five years.”

“Have you heard him speak of anything which occurred inAmerica and might bring some danger upon him?”

Mrs. Douglas thought earnestly before she answered. “Yes,” shesaid at last, “I have always felt that there was a danger hangingover him. He refused to discuss it with me. It was not from wantof confidence in me—there was the most complete love andconfidence between us—but it was out of his desire to keep allalarm away from me. He thought I should brood over it if I knewall, and so he was silent.”

“How did you know it, then?”

Mrs. Douglas’s face lit with a quick smile. “Can a husband evercarry about a secret all his life and a woman who loves him haveno suspicion of it? I knew it by his refusal to talk about someepisodes in his American life. I knew it by certain precautions hetook. I knew it by certain words he let fall. I knew it by the wayhe looked at unexpected strangers. I was perfectly certain thathe had some powerful enemies, that he believed they were on histrack, and that he was always on his guard against them. I was sosure of it that for years I have been terrified if ever he came homelater than was expected.”

“Might I ask,” asked Holmes, “what the words were whichattracted your attention?”

“The Valley of Fear,” the lady answered. “That was an expressionhe has used when I questioned him. ‘I have been in the Valley ofFear. I am not out of it yet.’ — ‘Are we never to get out of the Valleyof Fear?’ I have asked him when I have seen him more serious thanusual. ‘Sometimes I think that we never shall,’ he has answered.”

“Surely you asked him what he meant by the Valley of Fear?”

“I did; but his face would become very grave and he would shakehis head. ‘It is bad enough that one of us should have been in itsshadow,’ he said. ‘Please God it shall never fall upon you!’ It wassome real valley in which he had lived and in which somethingterrible had occurred to him, of that I am certain; but I can tellyou no more.”

同类推荐
  • 如沐春风

    如沐春风

    相国之女冉沐,因为好色而死,成为专职打理青莲的小鬼。得星君相救后,便痴迷地爱上了他……星君待人如沐春风,温柔可亲,冉沐沉溺其中难以自拔,可惜妾有情郎无意,表白一直遭拒。若只是情场失意也就罢了,偏偏她那顶头上司——容色过人,个性却恶劣的白帝还总爱找她的麻烦。他对她百般挑剔、处处设计,恨不得丢她下十八层地狱,却又一再阻挠她追求星君,甚至强迫她做自己的侍妾。对她百般照顾的,拒她的感情于千里之外。讨厌她折腾她的,却要强将她锁在身边。她本以为自己已经够看不清楚他们,但等更多的真相摊开在阳光之下,她才发现,连同自己在内,她从未看清过谁……
  • 铁路机关宦海沉浮:机关风云

    铁路机关宦海沉浮:机关风云

    长篇小说《机关风云》以中南铁路分局分局长白金水的宦海沉浮和代理分局长虞虎彪的升官记为线索,通过对中南铁路分局机关一幅幅台前幕后世相图的传神写照,生动地描绘了官场形形色色的人物在权力、金钱、女色面前的种种表现,形象地刻画出阴谋家两面派的丑陋嘴脸,无情地揭露了腐败干部的丑恶行径,热情颂扬了小人物真善美的性格。同时,对大人物丑恶腐败的滋生原因和小人物的真善美的自然纯真,也作了人之初性本善和后天权力情欲追逐等方面的探索与揭示,特别是对处在善恶十字路口人物的矛盾心态,作了镜子般的映照。
  • 别跟我谈恋爱

    别跟我谈恋爱

    青春易逝,韶华易老!多少逝去岁月里的年轻的容颜,多少青春少年时曾有的欢愉、感动和忧伤,但这一切的一切,一旦被时光带走又如何才能回来呢?是的,我们无法再找回那些年轻岁月里的激情与感动,因为我们无法使时光倒流。
  • 陪我到时光尽头

    陪我到时光尽头

    故事的主人公本是一名经历过边境保卫战的退役军人,残酷血腥的战争,使他变得坚毅冷酷。兄弟的背叛,生存的压力,死亡的诅咒,未来的迷茫,一笔笔不可饶恕的孽债,将他逼上了一条不可回头的绝路……
  • 不肯下跪的羔羊:动物篇

    不肯下跪的羔羊:动物篇

    本书是微型小说集。本套书精选了3000篇闪小说,所有篇目均为国内公开报刊发表过。每篇都有独到的思想性,画面感强,让读者读其文,闻其声,脑海中萦绕这些故事的人物和画面。适合改编成手机短信小说。这些闪小说除了通过故事的演绎让读者了解这些闪小说的内容和领悟其中的深刻含义外,特别对广大初高中生读者的心灵是一次很好的洗涤,对他们往正面的成长和经验的积累有很大的帮助。
热门推荐
  • 爱在梅里

    爱在梅里

    梅里雪山下,偶然相逢的两个人,一段美丽的邂逅,一份错过的“小幸运...
  • 恒古禁忌

    恒古禁忌

    被父母抛弃,被兄弟背叛,被爱人欺骗,被所在世界当作筹码。肖辰应当何去何从。
  • 重生,回到2007

    重生,回到2007

    人命衰的时候连上班偷懒睡个觉也能出事,一觉醒来竟然是2007年的高中时代。既然让她回到过去,那就不能怪她这个超级作弊器来玩转高中。从此年级第一名,班主任的宠儿,全校男生心目中的女神,就连曾经暗恋的对象也甘愿拜倒在她的石榴裙地下......
  • 系统家的唐家少女

    系统家的唐家少女

    世界上最后一个纯血唐家人,在地球末世时代怎样生存,在地球几乎无敌时掉下悬崖意外进入仙界,且看唐家少女唐依娜如何应对吧
  • 史玉柱的创业智慧

    史玉柱的创业智慧

    本书详尽分析了史玉柱从早期的汉卡、脑黄金之战、巨人集团直到近期的巨人网络等诸多创业经历,全书共分为开天辟地——走向创业之路和百年老店——走在创业的路上两篇。
  • 盛世帝宠:懒妃倾城

    盛世帝宠:懒妃倾城

    自打我进宫以来,就独得帝王恩宠,我告诉王要雨露均沾,可王他就是不听,就宠我就宠我就宠我~众臣黑线:娘娘,后宫就您一个,您让王他沾哪?女主可逗比可冷血嗜杀可小白可腹黑可攻可受,男主清冷高贵杀伐果断,唯独对女主独宠温润如玉。
  • 军旅楷模

    军旅楷模

    丛书着眼履行新世纪新阶段我军历史使命,培养有理想、有道德、有文化、有纪律的革命军人,采取青年士兵喜闻乐见的形式,集萃了反映我军优良传统和革命精神的生动故事、英雄楷模和诗词歌曲等,是广大青年士兵学习革命理论、接受先进文化熏陶的重要读物。各单位要结合思想政治教育,组织士兵认真阅读学习,把这套丛书使用好。
  • 风心剑士

    风心剑士

    风心剑道,心势斩刺冲旋退,风切气爆幻刃雨,影弧风步诡刃刺,剑闪风弧无尽路……
  • 你曾慌乱我的年华

    你曾慌乱我的年华

    初见,两人一个三岁,一个五岁,她的笑容,莫名触动了他的心,,再见,两人一个初三,一个高三,他错过了她十年,,后来,她是他的叶太太,,青梅竹马的爱情最为我们羡慕,许君兮和叶君肆的爱情轰轰烈烈,,,愿你们路上有良人相伴
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!