登陆注册
45877000000022

第22章 九辩

本篇的作者是宋玉。《九辩》是宋玉的代表作。《九辩》之名,正如《九歌》一样,原是古代神话里的乐曲名,宋玉是借旧题来写新诗。王夫之在《楚辞通释》说:“辩,犹遍也,一阕谓之一遍。盖亦效夏启《九辩》之名,绍古体为新裁,可以被之管弦。其词激宕淋漓,异于风雅,盖楚声也。”因此,“九辩”即“九阕”或“九遍”,是指由若干乐章组合而成的一种曲调。《九辩》共有二百五十五句,一千五百多字,在楚辞中是仅次于《离骚》的长篇抒情诗。

《九辩》分章,古多歧异,有八、九、十、十一等几种,一般学者均划分九章。本书采用朱熹《楚辞集注》的分法,将全诗分为九章。第一章写秋天的萧瑟衰败景象,抒发自身孤凄贫困的不平之气。第二章写自己专思君王,而不能见到君王的失意悲伤之情。第三章写因悲秋,而自叹生不逢时的忧愁心情。第四章写忠心事君而遭奸臣挑拨,感叹自己处境恶劣,报国无门。第五章写世道昏暗而慨叹贤士难遇明君。第六章写昏君奸臣给国家带来厄运,面对打击,诗人发誓决不随波逐流。第七章写时光流逝,叹年老无成。第八章痛斥奸臣蒙蔽君王,表明了对世事的忧虑。第九章提出效法前圣选贤任能的政治主张,写自己不得志而神游太空的处世态度。

《九辩》是宋玉政治失意后的作品,叙述他在政治上不得志的悲伤,对当时黑暗统治表示不满。他所提倡的举贤授能、施行仁政等政治主张,以及对国家命运的关切,有一定的进步意义。

《九辩》从思想内容到艺术手法,均带有仿效屈原作品的痕迹,但在艺术上仍有它的独创性。它因秋兴感的抒情方式、回旋错综的章法结构以及自由变化的语言形式,都给后代文学以极大的影响。特别是第一次将秋景萧瑟与失意悲伤之情有机地联在一起,开创了悲秋的题材,成为中国古代文人常用的借景抒情形式:采用以秋风、秋物、秋声、秋色为衬托,制造一种萧瑟冷落的气氛,并在这一气氛中抒发幽怨悲哀的情绪。鲁迅先生认为《九辩》:“虽驰神逞想不如《离骚》,而凄怨之情,实为独绝。”(《汉文学史纲要》)精要地阐明了这篇作品的地位和影响。一

“原诗”“译诗”

悲哉,悲凉啊悲凉,

秋之为气也!秋天气候多风吹!

萧瑟兮,萧瑟啊萧瑟,

草木摇落而变衰。草木枯黄渐衰萎。

憭栗兮,凄凉啊凄凉,

若在远行,好像远行未归回,

登山临水兮,还在登山临水,

送将归。送别归人将久违。

“原诗”“译诗”

泬寥兮,旷荡空阔,

天高而气清。秋天高爽气候冷清。

寂兮,寂静寥廓,

收潦而水清。秋江消退水流澄清。

憯凄增欷兮,秋心悲愁多叹息,

薄寒之中人。秋风袭人寒气生。

怆恍悢兮,惆怅悲愤,

去故而就新。离开故乡去谋生。

坎廪兮,艰难历程,

贫士失职而志不平。贫士削职心不平。

廓落兮,孤零寂寞,

羁旅而无友生。作客他乡无知音。

惆怅兮,失意感伤,

而私自怜。暗自辛酸独哀怜。

“原诗”“译诗”

燕翩翩其辞归兮,燕子翩翩飞回南方,

蝉寂漠而无声。寒蝉寂寞静无声音。

雁廱廱而南游兮,大雁嗈嗈向南飞,

鹍鸡啁哳而悲鸣。鹍鸡啾啾同作悲鸣。

独申旦而不寐兮,独自失眠直到天明,

哀蟋蟀之宵征。悲伤蟋蟀彻夜哀鸣。

时亹亹而过中兮,时光消逝过了半生,

蹇淹留而无成。滞留异乡老大无成!

“原诗”“译诗”

悲忧穷戚兮独处廓,悲伤穷困空荡荡,

有美一人兮心不绎。有位美人心不畅。

去乡离家兮徕远客,离乡背井作远客,

超逍遥兮今焉薄?飘泊无依向何方?

“原诗”“译诗”

专思君兮不可化,一心念君决不变,

君不知兮可奈何?君王不解我怎办?

蓄怨兮积思,天天相思积满怨,

心烦憺兮忘食事。忧心烦躁常忘餐。

愿一见兮道余意,进见一面叙衷肠,

君之心兮与余异。君心和我不一样。

车既驾兮蝎而归,驾好车马去又回,

不得见兮心伤悲。不得见君心悲伤。

“原诗”“译诗”

倚结軨兮长太息,靠着车箱空叹息,

涕潺湲兮下沾轼。眼泪横流车轼上。

忼慨绝兮不得,愤慨决绝做不到,

中瞀乱兮迷惑。心中迷惑乱成糟。

私自怜兮何极?独自哀怜何时了?

心怦怦兮谅直。一颗忠心怦怦跳。

“原诗”“译诗”

皇天平分四时兮,天把一年分四季,

窃独悲此凛秋。独为寒秋悲凄凄。

白露既下百草兮,白露已降寒百草,

奄离披此梧楸。梧楸叶落疏残枝。

去白日之昭昭兮,告别白天的明亮,

袭长夜之悠悠。继之黑夜漫绵绵。

离芳蔼之方壮兮,芬芳年华已逝去,

余萎约而悲愁。贫病悲愁入暮年。

“原诗”“译诗”

秋既先戒以白露兮,天降寒露警秋风,

冬又申之以严霜。再下严霜又到冬。

收恢台之孟夏兮,初夏盛景已尽收,

然欿傺而沈藏。万木枯黄百花空。

“原诗”“译诗”

叶菸邑而无色兮,叶子枯萎无光泽,

枝烦挐而交横。枝条交错乱无序。

颜淫溢而将罢兮,容颜过盛将凋零,

柯仿佛而萎黄。树干枯黄失生趣。

萷椮之可哀兮,树梢光秃哀断肠,

形销铄而瘀伤。形体消损遍体伤。

惟其纷糅而将落兮,想到草木纷纷落,

恨其失时而无当。怅恨失去好时光。

“原诗”“译诗”

揽騑辔而下节兮,停住鞭子手持缰,

聊逍遥以相佯。暂且漫步解愁肠。

岁忽忽而遒尽兮,匆匆岁月又将尽,

恐余寿之弗将。担心寿命难久长。

悼余生之不时兮,生不逢时我心伤,

逢此世之俇攘。时世一片乱无常。

澹容与而独倚兮,心境淡泊立门旁,

蟋蟀鸣此西堂。且听蟋蟀鸣西堂。

心怵惕而震荡兮,内心恐惧常震荡,

何所忧之多方?为何忧伤积胸膛。

卬明月而太息兮,仰天长叹望明月,

步列星而极明。星夜独步到天亮。

“原诗”“译诗”

窃悲夫蕙华之曾敷兮,悲伤蕙花曾开放,

纷旖旎乎都房。缤纷茂美满花房。

何曾华之无实兮,为何开花不结果,

从风雨而飞飏?风吹雨打遭飘荡?

以为君独服此蕙兮,原以蕙花君主赏,

羌无以异于众芳。谁知一视同群芳。

“原诗”“译诗”

闵奇思之不通兮,痛惜奇策献不上,

将去君而高翔。我将离君走远方。

心闵怜之惨凄兮,心里悲悯又凄凉,

愿一见而有明。希见君王明衷肠。

重无怨而生离兮,从来无怨却被逐,

中结轸而增伤。心中郁结增情伤。

“原诗”“译诗”

岂不郁陶而思君兮?难道念君情不深?

君之门以九重。只因君门有九重。

猛犬狺狺而迎吠兮,猛狗汪汪迎头叫,

关梁闭而不通。殿门紧闭桥不通。

“原诗”“译诗”

皇天淫溢而秋霖兮,老天秋降绵绵雨,

后土何时而得漧?大地何时才能干?

块独守此无泽兮,独守草泽荒芜处,

仰浮云而永叹。仰望浮云哀声叹。

“原诗”“译诗”

何时俗之工巧兮,世俗为何善取巧,

背绳墨而改错?敢违规矩乱了套!

却骐骥而不乘兮,拒绝骏马不去骑,

策驽骀而取路。驱使劣马上大道。

当世岂无骐骥兮?难道好马当今无?

诚莫之能善御。实在没有好车夫。

见执辔者非其人兮,看到车夫不内行,

故駶跳而远去。良马扬蹄难追逐。

凫雁皆唼夫粱藻兮,野鸭大雁吃粱藻,

凤愈飘翔而高举。凤凰高飞留不住。

“原诗”“译诗”

圜凿而方枘兮,圆孔碰到方木柄,

吾固知其鉏铻而难入。本知难以安插入。

众鸟皆有所登栖兮,群鸟都有高窠栖,

凤独遑遑而无所集。凤凰匆忙无住处。

愿衔枚而无言兮,我愿衔枚口不语,

尝被君之渥洽。曾受君王的恩遇。

太公九十乃显荣兮,太公九十才显贵,

诚未遇其匹合。贤臣难配真明主。

“原诗”“译诗”

谓骐骥兮安归?骏马归宿在哪里?

谓凤皇兮安栖?凤凰何处把身栖?

变古易俗兮世衰,古风变易世道衰,

今之相者兮举肥。如今相马看肥姿。

骐骥伏匿而不见兮,骏马隐藏不愿见,

凤皇高飞而不下。凤凰高飞不落地。

鸟兽犹知怀德兮,鸟兽都知怀恩德,

何云贤士之不处?怎怪贤士远别离?

“原诗”“译诗”

骥不骤进而求服兮,骏马不急求驾车,

凤亦不贪喂而妄食。凤凰不会贪吃喝。

君弃远而不察兮,不辨善恶君弃我,

虽愿忠其焉得?虽愿效忠怎可得?

欲寂漠而绝端兮,本想寂寞断思念,

窃不敢忘初之厚德。往日皇恩藕丝连。

独悲愁其伤人兮,独自悲愁伤人瘦,

冯郁郁其何极!满腔愤懑到何年?

“原诗”“译诗”

霜露惨凄而交下兮,霜露交加惨凄清,

心尚幸其弗济。还望白下不成功。

霰雪雰糅其增加兮,霰雪混杂下得紧,

乃知遭命之将至。才知厄运将降临。

愿徼幸而有待兮,心存侥幸再等待,

泊莽莽与野草同死。怕跟野草同归尽。

“原诗”“译诗”

愿自直而径往兮,想见君王诉苦衷,

路壅绝而不通。道路阻塞走不通。

欲循道而平驱兮,想沿大道驱车去,

又未知其所从。没人指引无所从。

然中路而迷惑兮,走到半路心迷惑,

自压桉而学诵。克制自己学吟诵。

性愚陋褊浅兮,本性笨拙心狭隘,

信未达乎从容。实生未能吟从容。

窃美申包胥之气盛兮,暗赞包胥气壮盛,

恐时世之不固。只怕时世已不同。

“原诗”“译诗”

何时俗之工巧兮,时俗何等善取巧,

灭规矩而改凿?毁弃规矩凿洞道。

独耿介而不随兮,我自耿直不随俗,

愿慕先圣之遗教。愿遵圣贤的遗教。

处浊世而显荣兮,处身浊世求荣耀,

非余心之所乐。我决不搞这一套。

与其无义而有名兮,与其无义获虚名,

宁穷处而守高。宁可旁困守清高。

“原诗”“译诗”

食不媮而为饱兮,不能苟且为了饱,

衣不苟而为温。不能苟且为穿好。

窃慕诗人之遗风兮,追慕古风有遗教,

愿托志乎素餐。愿吃白饭不求肴。

蹇充倔而无端兮,衣衫褴褛边没镶,

泊莽莽而无垠。草木荒野烟迷茫。

无衣裘以御冬兮,没有衣袄御冬寒,

恐溘死不得见乎阳春。暴死怕难见春光。

“原诗”“译诗”

靓杪秋之遥夜兮,深秋长夜多寂静,

心缭悷而有哀。心中缠绕有哀伤。

春秋而日高兮,年岁悠远日增高,

然惆怅而自悲。独自惆怅又悲凉。

四时递来而卒岁兮,四季交替一年毕,

阴阳不可与俪偕。寒暑不可同时往。

“原诗”“译诗”

白日晼晚其将入兮,夕阳西斜入山岗,

明月销铄而减毁。明月残缺淡无光。

岁忽忽而道尽兮,一年匆匆将过完,

老冉冉而愈弛。衰老渐至不紧张。

心摇悦而日幸兮,心怀喜悦存侥幸,

然怊怅而无冀。最终惆怅没希望。

中憯恻之凄怆兮,心中惨痛常凄怆,

长太息而增欷。抽咽叹息重又长。

“原诗”“译诗”

年洋洋以日往兮,岁月无穷江东流,

老嵺廓而无处。年老空旷无处留。

事亹亹而觊进兮,世事在变希进取,

蹇淹留而踌躇。久留此地不能走。

“原诗”“译诗”

何泛滥之浮云兮,为何乌云浮满天,

猋壅蔽此明月?飘势迅猛明月掩?

忠昭昭而愿见兮,忠心耿耿愿献君,

然霠曀而莫达。雾障云蔽总难见。

“原诗”“译诗”

愿皓日之显行兮,希望太阳耀长空,

云蒙蒙而蔽之。可恨乌云来迷蒙。

窃不自料而愿忠兮,不顾自身愿效忠,

或黕点而污之。有人诽谤来围攻。

尧舜之抗行兮,唐尧虞舜有德行,

瞭冥冥而薄天。日月经天耀眼明。

何险巇之嫉妒兮,群小嫉妒多奸险,

被以不慈之伪名?诬蔑不慈之罪名。

彼日月之照明兮,太阳月亮光辉照,

尚黯黮而有瑕。阴影瑕疵免不了。

何况一国之事兮,国家事务更难说,

亦多端而胶加。更是头绪多缠绕。

“原诗”“译诗”

被荷裯之晏晏兮,荷叶衣衫艳茸茸,

然潢洋而不可带。然而束带太宽松。

既骄美而伐武兮,自夸美貌和武功,

负左右之耿介。依靠奸臣当精忠。

憎愠之修美兮,忠臣美德遭嫌弃,

好夫人之慷慨。小人巧言讨欢喜。

众踥蹀而日进兮,谗人献媚得高升,

美超远而逾迈。修美君子日远离。

“原诗”“译诗”

农夫辍耕而容与兮,农夫停锄四处逛,

恐田野之芜秽。田地将会更荒凉。

事绵绵而多私兮,办事老想饱私囊,

窃悼后之危败。暗自悲伤国家亡。

世雷同而炫曜兮,世人附和去捧场,

何毁誉之昧昧!好坏不分太荒唐。

“原诗”“译诗”

今修饰而窥镜兮,现今修饰照明镜,

后尚可以窜藏。还可隐藏保性命。

愿寄言夫流星兮,本想进言托流星,

羌倏忽而难当。眨眼飞去难遇上。

卒壅蔽此浮云兮,最终乌云浮满天,

下暗漠而无光。天下暗淡无光明。

“原诗”“译诗”

尧舜皆有所举任兮,唐尧虞舜举贤能,

故高枕而自适。高枕无忧不操心。

谅无怨于天下兮,自信天下没有怨,

心焉取此怵惕?怎会发慌心里惊?

乘骐骥之浏浏兮,骑着骏马四处游,

驭安用夫强策?马鞭何必一定抽?

谅城郭之不足恃兮,城郭坚固不足依,

虽重介之何益?铠甲厚实用难久?

“原诗”“译诗”

邅翼翼而无终兮,艰难前进没终极,

忳而愁约。穷困忧伤又失意。

生天地之若过兮,人生天地一过客,

功不成而无效。功名没有难效力。

愿沈滞而不见兮,心愿隐居被埋没,

尚欲布名乎天下。还想流名天下播。

然潢洋而不遇兮,世事浩茫难遇合,

直怐憨而自苦。简直愚昧苦自个儿。

“原诗”“译诗”

莽洋洋而无极兮,大水茫茫没尽头,

忽翱翔之焉薄?鸟儿高飞哪停留?

国有骥而不知乘兮,国有骏马不知乘,

焉皇皇而更索?为何匆忙另寻求?

宁戚讴于车下兮,宁戚车下歌抒情,

桓公闻而知之。桓公听了授国卿。

无伯乐之善相兮,伯乐慧眼今若无,

今谁使乎誉之?虽有良马谁鉴评?

罔流涕以聊虑兮,别再哭泣深思索,

惟著意而得之。只有用心能得才。

纷纯纯之愿忠兮,多么诚挚愿效忠,

妒被离而障之。小人嫉妒纷纷来。

纯纯:一本作“忳忳”,诚挚的样子。

被离:通“披离”,众多纷乱的样子。

“原诗”“译诗”

愿赐不肖之躯而别离兮,不贤的我远离去,

放游志乎云中。纵情神游升太空。

乘精气之抟抟兮,乘坐日月精气团,

鹜诸神之湛湛。追随群神瑞气融。

骖白霓之习习兮,驾着白虹飘飘飞,

历群灵之丰丰。穿过繁星游苍穹。

左朱雀之茇茇兮,左朱雀翩翩翱翔,

右苍龙之躣躣。右苍龙奔走匆忙。

属雷师之阗阗兮,雷师跟着把鼓擂,

通飞廉之衙衙。风神在前忙开道。

前轻辌之锵锵兮,前有卧车铃锵锵,

后辎乘之从从。后有重车轰隆隆。

载云旗之委蛇兮,车上云旗如蛇动,

扈屯骑之容容。两旁群马似飞龙。

计专专之不可化兮,心志专一不可变,

愿遂推而为臧。但愿推广心向善。

赖皇天之厚德兮,上仰皇天开恩德,

还及君之无恙。保佑楚王常平安。

轻辌(Iiàng):轻便的卧车。锵锵(qiāng):象声词,车铃声。

辎乘(zīshèng):可坐卧载物的重车。从从:象声词,车声。

委蛇(wēiyí):旌旗迎风飘扬的样子。

扈(hù):随从人员。屯:聚集。骑:一人一马的合称。容容:飞扬的样子。

计:借作“志”,心意。专专:专一。

遂:终于。推:推广。臧:善。

赖:依赖,仰仗。皇天:对天的尊称。

恙(yàng):病。

同类推荐
  • 幽微灵秀地:试评红楼

    幽微灵秀地:试评红楼

    《幽微灵秀地----试评红楼》第一篇试笔之作《意淫》在2005年第一期《红楼梦学刊》登出第一部分(因期刊字数局限未能登出全搞),后此书稿在“国学网”全部刊出,点击率高居榜首,被“中国期刊网”转载,后又被“红学品茗”、“红学馆”等红学研究专业网站、院校网站及艺术类网站转载。
  • 纪念邓小平同志诞辰一百周年论文集

    纪念邓小平同志诞辰一百周年论文集

    邓小平同志诞辰100周年之际,概括地总结了邓小平伟大光辉的一生,以此追忆伟人的音容笑貌,铭记伟人的丰功伟绩。
  • 中国经典诗文集-宋元明清诗选

    中国经典诗文集-宋元明清诗选

    中国古代经典诗文是中国传统文化的奇葩。早在两千多年以前,中国诗人就写出了美丽的《诗经》和《楚辞》;以后,他们又创造了更加灿烂的唐诗和宋词。《论语》《老子》这样的经典著作,则在塑造、构成中华民族文化精神方面具有极其重要的意义。这些作品既是联接所有中国人思想、情感的文化纽带,也是中国文化走向世界的重要桥梁。本书内容包括:归隐、村行、清明、七夕、书河上亭壁、山园小梅、江上渔者、无题、落花、鲁山山行、戏答元珍、梦中作、乡思等。
  • 横舟集

    横舟集

    诗,就像草原上一只美丽的蝴蝶,人都想捕捉到它,但它却十分狡黠,上下颉颃,左右飞旋,引诱着你,却永远不给你捉到它的机会。诗是文学生态中最娇艳、感应时代最灵敏、因而也最不易出现大家巨擘的文体,中国历史五千年,被称为诗的国度,可是经时间过滤而留存下来且被历代大众耳熟能详的也就十几位。
热门推荐
  • 茅山僵尸道

    茅山僵尸道

    晚清末年,盗匪横行。民不聊生!天下大乱。大乱必出僵尸厉鬼!只因他们都是横死之人胸口有一口怨气!从而化为僵尸厉鬼为祸一方!有鬼怪出就定有正道之人影。南有茅山三清,北有驱魔马家!
  • 世间繁华不及你

    世间繁华不及你

    古代嚣张跋扈的林嘉韵穿越到二十一世纪,遇上商业大佬楚瑜晟,开展了一次轰轰烈烈的跨世纪恋爱。
  • 咋见之欢

    咋见之欢

    [姐弟恋√][温柔大姐姐×腹黑小奶狗][甜文贱卖啊!贱卖了!不甜不要钱啊!]莫奕从来都不相信爱情,他的妈妈死在爸爸手里,爸爸进了监狱。那时候他才五、六岁。“没妈的孩子像根草”说的真对,于是他从小就比同龄人“狠”。唐落就像是莫奕心尖上的一颗糖,直接甜到了他的心窝子里。她像是一道光,毫无预兆的冲进他的生活中。莫奕:“我没想过结婚,更没有想过会喜欢上一个人,但你是我的例外!”
  • 落叶归根时

    落叶归根时

    救济堂的医师白昊,白昊的徒弟叶子,失妻多年的酒鬼顾洪,白龙山上的九尾狐......几人在凡尘中彼此遇见,彼此错过,所有的聚与散,笑与哭都是必然的,就像落叶的归宿,化作肥,滋润大地
  • 全世恐慌

    全世恐慌

    此作品无简介此作品无简介此作品无简介此作品无简介
  • 苍穹武神

    苍穹武神

    世上最不平等的地方是战场,而最平等的却是死亡!不灭苍穹的凡尘灵土,尸体等待着回归。世家弃子骆图为生存,踏入这片土地,从事最卑微的凡人职业一一背尸人。当他背起尸体时,也改变了自己的命运!意外获得元始神碑传承,他走上超強武神逆袭之路。
  • 江山万里不及你

    江山万里不及你

    凤兮兮爱上一个男人,为此付出自己的所有。更将自己的爱人,亲人,臣民全都带上了绝路。她尚是孩童的弟妹被乱刀斩杀,怀胎十月的孩儿,被那人生生剜出做了药酒。她却不再是高高在上的皇,她谁也救不了,甚至连死也做不到。她用他送的匕首杀了他最爱的女人,他抓了她的青梅竹马酷刑折磨。她想死,他用自己的命相换。至此,她与齐郁注定不死不休,永生永世……
  • 特殊灵力:传奇大咒师

    特殊灵力:传奇大咒师

    一部以咒师、武者和药师为主职的奇幻小说。内容绝对精彩!!!
  • 在峡谷享受阳光:朱鸿作品精读

    在峡谷享受阳光:朱鸿作品精读

    本书收录了著名作家朱鸿的散文精品。这些文章内容丰富,既有摹写人情和人性的,也有赞美山川河流的;既有考察民俗文化的,也有思考人生社会的;既有分析历史事件的,也有刻画历史人物的。他的文章饱含激情,读来让人心潮澎湃。
  • 将梦想播进脚下的泥土

    将梦想播进脚下的泥土

    正奶奶在世时一直梦想去新疆。新疆有我少小离家出门闯荡天下的三叔,三叔是儿女中奶奶最心疼最挂念的"奶干儿子"。新疆有苍茫的天山、浩瀚的沙漠和沙漠深处的戈壁、绿洲;新疆有咬一口能将人肚子里的馋虫勾出来的香甜的哈密瓜、甜津津的葡萄干、