登陆注册
45809000000001

第1章 乔治·华盛顿第一次就职演讲(1789)(1)

纽约

1789年4月30日,星期四

Fellow-Citizens of the Senate and of the House of Representatives:

参议院和众议院的同胞们:

Among the vicissitudes incident to life no event could have filled me with greater anxieties than that of which the notification was transmitted by your order,and received on the 14th day of the present month.On the one hand,I was summoned by my country,whose voice I can never hear but with veneration and love,from a retreat which I had chosen with the fondest predilection,and,in my flattering hopes,with an immutable decision,as the asylum of my declining years a retreat which was rendered every day more necessary as well as more dear to me by the addition of habit to inclination,and of frequent interruptions in my health to the gradual waste committed on it by time.On the other hand,the magnitude and difficulty of the trust to which the voice of my country called me,being sufficient to awaken in the wisest and most experienced of her citizens a distrustful scrutiny into his qualifications,could not but overwhelm with despondence one who(inheriting inferior endowments from nature and unpracticed in the duties of civil administration)ought to be peculiarly conscious of his own deficiencies.

在人生沉浮中,没有一件事能比本月14日收到根据你们的命令送达的通知更使我焦虑不安。一方面,国家召唤我出任此职,对于她的召唤,我永远只能肃然敬从;而隐退是我以挚爱心情、满腔希望和坚定的决心选择的暮年归宿,由于爱好和习惯,且时光流逝,健康渐衰,时感体力不济,愈觉隐退之必要和可贵。另一方面,国家召唤我担负的责任如此重大和艰巨,足以使国内最有才智和经验的人度德量力,而我天资愚饨,又无民政管理的实践,理应倍觉自己能力之不足,因而必然感到难以担此重任。

In this conflict of emotions all I dare aver is that it has been my faithful study to collect my duty from a just appreciation of every circumstance by which it might be affected.All I dare hope is that if,in executing this task,I have been too much swayed by a grateful remembrance of former instances,or by an affectionate sensibility to this transcendent proof of the confidence of my fellow-citizens,and have thence too little consulted my incapacity as well as disinclination for the weighty and untried cares before me,my error will be palliated by the motives which mislead me,and its consequences be judged by my country with some share of the partiality in which they originated.

怀着这种矛盾心情,我惟一敢断言的是,通过正确估计可能产生影响的各种情况来恪尽职守,乃是我忠贞不渝的努力目标。我惟一敢祈望的是,如果我在执行这项任务时因陶醉于往事,或因由衷感激公民们对我的高度信赖,而受到过多影响,以致在处理从未经历过的大事时,忽视了自己的无能和消极,我的错误将会由于使我误入歧途的各种动机而减轻,而大家在评判错误的后果时,也会适当包涵产生这些动机的偏见。

Such being the impressions under which I have,in obedience to the public summons,repaired to the present station,it would be peculiarly improper to omit in this first official act my fervent supplications to that Almighty Being who rules over the universe,who presides in the councils of nations,and whose providential aids can supply every human defect,that His benediction may consecrate to the liberties and happiness of the people of the United States a Government instituted by themselves for these essential purposes,and may enable every instrument employed in its administration to execute with success the functions allotted to his charge.In tendering this homage to the Great Author of every public and private good,I assure myself that it expresses your sentiments not less than my own,nor those of my fellow-citizens at large less than either.

既然这就是我在遵奉公众召唤就任现职时的感想,那么,在此宣誓就职之际,如不热忱地祈求全能的上帝就极其失当,因为上帝统治着宇宙,主宰着各国政府,它的神助能弥补人类的任何不足,愿上帝赐福,保佑一个为美国人民的自由和幸福而组成的政府,保佑它为这些基本目的而作出奉献,保佑政府的各项行政措施在我负责之下都能成功地发挥作用。我相信,在向公众利益和私人利益的伟大缔造者献上这份崇敬时,这些话也同样表达了各位和广大公民的心意。

No people can be bound to acknowledge and adore the Invisible Hand which conducts the affairs of men more than those of the United States.Every step by which they have advanced to the character of an independent nation seems to have been distinguished by some token of providential agency;and in the important revolution just accomplished in the system of their united government the tranquil deliberations and voluntary consent of so many distinct communities from which the event has resulted can not be compared with the means by which most governments have been established without some return of pious gratitude,along with an humble anticipation of the future blessings which the past seem to presage.These reflections,arising out of the present crisis,have forced themselves too strongly on my mind to be suppressed.You will join with me,I trust,in thinking that there are none under the influence of which the proceedings of a new and free government can more auspiciously commence.

同类推荐
  • LivinginChina

    LivinginChina

    ManyChinesefeelliketheyareonanotherplanetwhentheyvisitforeigncountriesofcompletelydifferentcultures.ProbablythesameistruetoforeignerswhovisitChina.
  • 文秘英语对答如流

    文秘英语对答如流

    该书内容真实鲜活,共包括电话、客户来访、邮电通讯、招聘、培训和面试、秘书人际关系、安排行程和会议、日常工作用语、与外宾交流、办公事务英语以及处理紧急事件十个章节。该书内容编排上有以下几个特点:互动问答、高频精句、场景会话、金词放送、精彩片段。
  • 课外英语-名家名诗欣赏(双语版)

    课外英语-名家名诗欣赏(双语版)

    请别用哀伤的诗句对我讲;人生呵,无非是虚梦一场!因为沉睡的灵魂如死一般,事物的表里并不一样。人生是实在的!人生是热烈的!人生的目标绝不是坟墓;你是尘土,应归于尘土。
  • 课外英语-美国各洲小知识(一)(双语版)

    课外英语-美国各洲小知识(一)(双语版)

    全书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本册主要介绍加州、科罗拉多州、肯塔基州和路易斯安那州的概况、州长、州鸟、州花、州旗、州歌以及相关资料,附有话里话外部分,主要介绍美国公园和美国科学家。
  • 幸福的伊甸园

    幸福的伊甸园

    亲爱的读者,现在呈现给您的这一篇篇璀璨夺目的美文都是经过精心挑选的,其中的每一篇都值得您反复阅读,甚至背诵。“双语美文悦读馆”里的美文以绚丽的文笔,引领您进入一个不同文化的人生世界,细细品味,不仅给您美的享受,更给您以人生的启迪。在清凉的午后,或者是温馨的夜晚,一边品尝杯中的香茗,一边欣赏书中的美文,心旷神怡、宁静淡远的感觉就会油然而生。感悟人生真谛,沐浴智慧光芒,在红尘中做一次出世旅行,于平淡中追寻隽永,于短暂中思考永恒。
热门推荐
  • 洪荒邪修

    洪荒邪修

    修真大道千千万,道果终成只一人。少年资质平庸却身怀道果,误入仙门却惨遭追杀。天道好轮回,苍天饶过谁。他人修真,吾辈修邪。
  • 影帝的彷徨恋人

    影帝的彷徨恋人

    没有到结局,就不要放弃。因为爱你所以感受你,我的彷徨恋人。从不经意到后来的可以,一步一步的靠近,我不知道这是柏拉图式爱情还是罗曼式爱情。我只知道,最后的最后对你只有两个字:再见!
  • 我在和平精英里面谈恋爱

    我在和平精英里面谈恋爱

    当虚拟降临现实,所有的一切重新洗牌,这是一个最好的时代,也是一个最坏的时代。林天:“我想拥有一个家,温柔贤淑的妻子和两个调皮可爱的孩子。”“你在想屁吃!"陶文喵拽住了林天的耳朵,大声的吼道:“先交代你昨天晚上和哪个狐狸精鬼混呢!”
  • 星下恋曲

    星下恋曲

    她们没遇见他们时,她冷酷无情,她温柔似雪,她可爱无治……未来是无法探测的,也许是美好,也许是残酷………
  • 用尽一生,只为等你

    用尽一生,只为等你

    有这样一种男人,不爱就没感觉,一旦爱了,就义无反顾。如果他的脾气霸道,就更加让人无力反抗。夏绿兮,一个幸运但又注定不平凡的女孩。黑夜里他说:“是你造就了今天的我!”她说:“如果再给我一次机会,我一定不抛弃你了!”然后他哭了,怪她终究还是不了解他。因为只要是为了她,他什么都可以做,但是唯独不能失去她。
  • 谁获史上最蠢妃

    谁获史上最蠢妃

    谁获史上最蠢妃一场穿越改变国家局势。一块许愿石牵涉诸多秘密。两国争霸,江湖争雄,传闻谁获圣女,必将一统天下。一名来自20世纪智商正常的女孩莫云涒,意外穿越竟然是个不得宠的娘娘,搞笑的是这个娘娘还是个智障,被关入冷宫,与一群丧尸生活,郁闷的是自己的亲爹还仙逝,所以还是个受创伤的智障。一代名妓成为政治工具,一名宫女竟意外身亡;三宫六院明争暗斗,好在全当愚妃是空花瓶摆设。这里有深爱智障娘娘的一国之君,有莫名动情的另国霸主;有高调华丽爱花胜过爱人的钟情公公,有低调奢华爱人胜过爱花的风流王爷……有欢乐,有暴笑,有计谋,有暗算,有深情,有无情。是愚蠢当道,还是聪慧逆席?最后花落谁家,让读者共同期待吧!
  • 犯罪侧写师

    犯罪侧写师

    拥有心理学和法学双硕士学位的高材生,为了寻找父亲被害的真相,柏皓霖以犯罪侧写师的身份进入警署实习,他准备利用自己的专长:行为分析和心理侧写,将幕后黑手纠出伏法!且看生死实录:非常探案。
  • 那个夏末

    那个夏末

    一段名为校园的人生,在夏末终结一场名叫社会的历练,在夏末开始一朵名叫恋爱的大树,在夏末结出了果实……
  • 倾城仙路

    倾城仙路

    九天神女,一朝不慎,修为尽散,转世成人,再踏修途,一剑惊天!
  • 樱花散——弥时难晓

    樱花散——弥时难晓

    她,日本留学,情受重创,悄然回国……他,日本黑社会家族少主,高冷决绝,独斩不断对她的恋……那时花开,你走我来,往尘莫续,只为你此生等待。而日上家族大少爷,一朝成为娱乐巨星,一如阳光温暖,自始至终,守望于她……你为什么不来我这里?该怎样爱,怎样恨,怎样离开,怎样相忘……我们,灵犀难通,弥时难晓